ويكيبيديا

    "من الجزر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las islas
        
    • de islas
        
    • desde las islas
        
    • de zanahorias
        
    • islas y
        
    • de zanahoria
        
    • islas e
        
    • las islas las
        
    • las islas del
        
    • isla
        
    • islas de
        
    • insulares
        
    • islas pequeñas
        
    Los episodios de 1833 muestran a las claras la existencia de una comunidad previa, que en su mayor parte fue expulsada de las islas. UN وإن الأحداث التي وقعت عام 1833 تظهر بجلاء وجود مجتمع محلي ذي طبيعة خاصة، طُرد الجانب الأكبر منه من الجزر.
    Resulta revelador que uno de los peticionarios procedentes de las islas sea un ex oficial de la Armada Real británica. UN ومن الأمور ذات الدلالة أن أحد مقدمي الملتمسات من الجزر كان ضابطاً سابقاً في صفوف البحرية الملكية.
    El implacable Macdonwald de las islas del Oeste un refuerzo de kernes y gallow glasses... Open Subtitles فأما عن السفاح مكدونالد فقد وافته من الجزر الغربية تعزيزات من المشاة والفرسان
    Los que se enumeran en el párrafo 25 son todos islas o grupos de islas. UN وتعد كل الدول الواردة في الفقرة 25 إما جزراً أو مجموعات من الجزر.
    un mosaico de canales, llanuras aluviales, lagunas y miles y miles de islas por explorar. TED مجموعة متنوعة من الأقنية والسهول الفيضية والبحيرات الضحلة وآلاف مؤلفة من الجزر للاستكشاف.
    El Territorio consta de dos grupos de islas separadas por el estrecho de las islas Turcas, un canal de aguas profundas de alrededor de 35 kilómetros de ancho. UN ويتألف هذا اﻹقليم من مجموعتين من الجزر يفصل بينهما ممر جزر تركس، وهو قنال عميق المجرى يبلغ عرضه نحو ٣٥ كيلومترا.
    Actualmente, está en marcha la exploración de placeres auríferos en muchas de las islas volcánicas de la región. UN ويجري حاليا استكشاف الذهب المكيث في كثير من الجزر البركانية في المنطقة.
    El Territorio consta de dos grupos de islas separadas por el estrecho de las islas Turcas, un canal de aguas profundas de alrededor de 35 kilómetros de ancho. UN ويتألف هذا اﻹقليم من مجموعتين من الجزر يفصل بينهما ممر جزر تركس، وهو قنال عميق يبلغ عرضه نحو ٣٥ كيلومترا.
    El 80% de las islas de baja altitud, como las Maldivas y muchas otras del Océano Pacífico, quedarían totalmente sumergidas. UN وستغمُر المياه على نحو كامل ثمانين في المائة من الجزر المنخفضة، مثل جزر ملديف وكثير من جزر المحيط الهادئ.
    Misima es una de las islas meridionales del archipiélago de Papua Nueva Guinea. UN وتشكل جزيرة ميسيما جزءاً من الجزر الجنوبية في أرخبيل بابوا غينيا الجديدة.
    Alrededor del 45% de la población está compuesta de inmigrantes, cuya mayoría procede de las islas vecinas. UN ويشكل المهاجرون نسبة تقارب ٤٥ في المائة من السكان، جاء معظمهم من الجزر المجاورة.
    Por su parte, él se trasladó de las islas a la Argentina continental tras el conflicto de 1982. UN وقد انتقل هو نفسه من الجزر إلى برّ الأرجنتين بعد نزاع عام 1982.
    Aunque las Islas forman parte de las islas Británicas, no integran el Reino Unido. UN ورغم أن الجزر تشكل جزءا من الجزر البريطانية، فإنها لا تشكل جزءا من المملكة المتحدة.
    Bueno, están en la República de Kiribati, y Kiribati está ubicada en el Pacífico Central en tres grupos de islas. TED حسنا، إنها تتبع جمهورية كيريباتي، و كيريباتي تقع في منتصف المحيط الهادي في ثلاثة تجمعات من الجزر.
    Sin embargo, se necesita un proyecto más detallado, que se centre en el régimen hidrológico de diversos conjuntos de islas pequeñas situadas en diferentes regímenes climáticos. UN ومع ذلك، فان اﻷمر يتطلب مشروعا أكثر تفصيلا يركز على النظام الهيدرولوجي لعدة مجموعات من الجزر الصغيرة الواقعة في نظم مناخية مختلفة.
    • Cordilleras asociadas a los límites de placas activas y a la formación de sistemas de arcos de islas. UN ● ارتفاعات متطاولة متصلة بحدود الصفائح النشطة وتكون مجموعات قوسية من الجزر.
    Tradicionalmente ha existido una corriente migratoria desde las islas, principalmente hacia los Estados Unidos y las Bahamas. UN وما زال هناك تدفق للمهاجرين من الجزر باتجاه الولايات المتحدة وجزر البهاما بصورة رئيسية.
    Voy a llenar dos sacos de zanahorias. Luego se las enviaré. Open Subtitles يجب أن أسلم حقيبتان من الجزر سأعود من أجلك بعد ذلك
    Ahora sabemos que muchas más islas y poblaciones resultaron afectadas. UN ونحــن نعلــم اﻵن أن عددا أكبر بكثير من الجزر والمجموعــات البشرية قد تضرر.
    Oh, tiré un pequeño pedazo de zanahoria. ¡Oye! Open Subtitles يا إلهي ، لقد رميت قطعه صغيره من الجزر إنتبه
    2. El Territorio tiene una superficie total de 53,35 kilómetros cuadrados y abarca 150 islas e islotes que se extienden de noreste a sudoeste, a lo largo de un volcán submarino extinguido. UN ٢ - وتبلغ المساحة الكلية لﻹقليم ٥٣,٣٥ كيلومترا مربعا وهو يتألف من ١٥٠ من الجزر الكبيرة والصغيرة، تمتد من الشمال الشرقي إلى الجنوب الغربي على طول حافة بركان خامد يقع تحت سطح البحر.
    Exhorta también al Estado Parte a que presente a todos los ministerios competentes, la Majilis del Pueblo y los órganos rectores de los atolones y las islas las presentes observaciones finales a fin de que se apliquen en su totalidad. UN وتدعو الدولة الطرف إلى تقديم هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات المختصة وإلى البرلمان ومجالس إدارة الجزر المرجانية وغيرها من الجزر بهدف كفالة تنفيذها بحذافيرها.
    Comprende una isla grande, Grande Terre, y varias islas menores. UN وتشمل جزيرة كبيرة واحدة تعرف باسم غراند تير وعددا من الجزر الصغيرة.
    4. Muchas de las desventajas de los Estados insulares obedecen a su pequeño tamaño, pero el hecho de que muchos de estos Estados no sólo son pequeños sino que además están formados por un conjunto de islas pequeñas las aumenta. UN ٤ - وهناك الكثير من السماوئ التي تعزى الى صغر الحجم. ومما يضخم من هذه المساوئ أن كثيرا من الدول الجزرية ليست صغيرة فحسب بل إنها هي نفسها مؤلفة من عدد من الجزر الصغيرة.
    La superficie total del Territorio es de 96 kilómetros cuadrados y comprende varias islas pequeñas adyacentes. UN وتبلغ المساحة اﻷرضية الكلية لﻹقليم ٩٦ كيلومترا مربعا، بما في ذلك عدد من الجزر الصغيرة القريبة من الشاطئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد