ويكيبيديا

    "من الجفاف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por Sequía
        
    • por la sequía
        
    • de sequía
        
    • de la sequía
        
    • por SEQUIA
        
    • por sequías
        
    • PAISES
        
    • de deshidratación
        
    • por deshidratación
        
    • por las sequías
        
    • de sequías
        
    • a la sequía
        
    • una sequía
        
    • de las sequías
        
    • contra la Sequía
        
    DESERTIFICACIÓN EN LOS PAÍSES AFECTADOS por Sequía GRAVE O UN لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد
    2. Elaboración de una convención internacional de lucha contra la desertificación en los países afectados por Sequía grave o desertificación, en particular en Africa. UN ٢ - وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر وبخاصة في افريقيا.
    IV. ELABORACIÓN DE UNA CONVENCIÓN INTERNACIONAL DE LUCHA CONTRA LA DESERTIFICACIÓN EN LOS PAÍSES AFECTADOS por Sequía GRAVE O DESERTIFICACIÓN, EN PARTICULAR EN AFRICA UN رابعا - وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر وبخاصة في افريقيا
    Una de las principales causas de preocupación es la posibilidad de que se reanuden las hostilidades y provoquen desplazamientos de las poblaciones aquejadas por la sequía. UN ومما يدعو إلى القلق إمكانية تجدد القتال وما قد يكون للتشرد الناشئ عن الحرب من آثار في السكان الذين يعانون من الجفاف.
    Ahora existe la posibilidad de un cuarto año de sequía por la tardanza de las lluvias y la nieve. UN ويوجد الآن احتمال لحدوث سنة رابعة من الجفاف نظراً إلى مجيء الأمطار والثلوج في وقت متأخر.
    2. Elaboración de una convención internacional de lucha contra la desertificación en los países afectados por Sequía grave o desertificación, en particular en África. UN ٢ - وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر وبخاصة في افريقيا؛
    III. ELABORACIÓN DE UNA CONVENCIÓN INTERNACIONAL DE LUCHA CONTRA LA DESERTIFICACIÓN EN LOS PAÍSES AFECTADOS por Sequía GRAVE O DESERTIFICACIÓN, EN PARTICULAR EN ÁFRICA UN ثالثا - وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر وبخاصة في افريقيا
    2. Elaboración de una convención internacional de lucha contra la desertificación en los países afectados por Sequía grave o desertificación, en particular en Africa. UN ٢ - وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا.
    48/191. Elaboración de una convención internacional de lucha contra la desertificación en los países afectados por Sequía grave o desertificación, en particular en Africa UN ٤٨/١٩١ ـ وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا
    49/234. Elaboración de una convención internacional de lucha contra la desertificación en los países afectados por Sequía grave o desertificación, en particular en África UN ٩٤/٢٣٤ ـ وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا
    50/112. Elaboración de una convención internacional de lucha contra la desertificación en los países afectados por Sequía grave o desertificación, en particular en África UN ٠٥/٢١١ - وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا
    DESERTIFICACIÓN EN LOS PAÍSES AFECTADOS por Sequía GRAVE UN لمكافحـة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد
    Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por Sequía grave o desertificación, en particular en África UN ٦ - اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا
    Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por Sequía grave o desertificación, en particular en África. UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/ أو من التصحر، وبشكل خاص في أفريقيا.
    Convención de lucha contra la desertificación en los países afectados por Sequía grave y desertificación, en particular en África UN اتفاقية مكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر ولا سيما في أفريقيا
    También siguen sin poder regresar muchas otras personas cuyas provincias de origen todavía están afectadas por la sequía. UN ويظل طريق العودة مسدودا أمام الكثيرين غيرهم من سكان المقاطعات التي مازالت تعاني من الجفاف.
    Entre los países recientemente afectados por la sequía se encuentran Argelia, Libia, Marruecos, Túnez y Zimbabwe. UN وتشمل البلدان التي تضررت مؤخرا من الجفاف: تونس والجزائر وزمبابوي وليبيا والمغرب.
    Un año de sequía ya es por cierto difícil, pero no ha llovido durante los últimos cuatro años. UN فسنة واحدة من الجفاف صعبة بما يكفي، لكن الأمطار خذلتنا طوال المواسم الأربعة المتتالية الماضية.
    Sin embargo, la recuperación total de la sequía tomará algún tiempo. UN مع هذا فإن الانتعاش الكامل من الجفاف سيستغرق بعض الوقت.
    ELABORACION DE UNA CONVENCION INTERNACIONAL DE LUCHA CONTRA LA DESERTIFICACION EN LOS PAISES AFECTADOS por SEQUIA GRAVE O DESERTIFICACION, UN البيئة والتنمية المستدامة: وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو
    El Programa Mundial de Alimentos (PMA) siguió proporcionando asistencia alimentaria de socorro a las familias de distritos afectados por sequías o inundaciones. UN وواصل برنامج الأغذية العالمــي توفير المساعدة الغذائية الغوثيـة للأســر المتضررة من الجفاف والفيضانات في المقاطعات.
    Las muertes por envenenamiento ascenderían sustancialmente unidas a las muertes masivas que seguirían cuando la gente comience a morir de deshidratación. Open Subtitles والوفيات من التسمم ستكون كبيرةً كبداية وإصاباتٍ كبيرةٍ ستتلوها بعدئذٍ وكما أن الناس ستبدأ بالموت من الجفاف
    Lo ingresaron en el hospital por deshidratación y fue declarado muerto poco tiempo después. Open Subtitles أدخل الى المستشفى من أجل المعالجة من الجفاف و أعلن عن وفاته بعد وقت قصير
    El Comité está profundamente preocupado por la elevada vulnerabilidad en lo que respecta al derecho al agua potable y a una alimentación suficiente, especialmente en la región del Chaco, repetidamente afectada por las sequías. UN وتشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء الوضع الشديد الهشاشة فيما يتعلق بالحق في الحصول على القدر الكافي من الغذاء ومياه الشرب، وخاصة في منطقة شاكو التي عانت مراراً من الجفاف.
    La zona septentrional del Níger ha sido, durante estos últimos decenios de sequías cíclicas, una zona de grandes precariedades vinculadas al trastorno total del ecosistema. UN فالمنطقة الشمالية من النيجر، بعد سنوات قليلة من الجفاف الدوري، كانت في حالة بالغة الخطورة بسبب تقلبات نظامها اﻹيكولوجي.
    - Mecanismos de respuesta a la sequía y a la desertificación: UN :: آليات الاستجابة لكل من الجفاف والتصحر
    En los últimos seis años, más de la mitad de las provincias del Afganistán han sufrido una sequía grave. UN وعلى مدى السنوات الست الماضية عانى أكثر من نصف أقاليم أفغانستان من الجفاف الشديد.
    Los elefantes generalmente se escapan de las sequías trasladándose a otras áreas menos afectadas. Open Subtitles الأفيال عادةً تهرب من الجفاف عن طريق الانتقال الى المناطق الأقلّ تضررا.
    Esto se hizo, en especial, en el marco del Programa Especial de Emergencia para el Cuerno de Africa y de las Operaciones de Emergencia contra la Sequía en el Africa meridional. UN وتم هذا بوجه خاص في سياق برنامج الطواريء الخاص للقرن اﻷفريقي وعمليات الاغاثة من الجفاف في الجنوب اﻷفريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد