ويكيبيديا

    "من الجملة الثانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la segunda oración
        
    • de la segunda frase
        
    • en la segunda oración
        
    • la segunda oración del
        
    La finalidad de la segunda oración de ese párrafo es abordar las situaciones en que una autoridad pública tenga conocimiento de que el servicio ha sido interrumpido pero alegue la urgencia para evitar los procedimientos de selección aceptados. UN كما ان القصد من الجملة الثانية من تلك الفقرة هو تناول الحالة التي تكون فيها سلطة عمومية ما على علم بتعطل خدمة من الخدمات، ولكنها تتذرع بالحاجة العاجلة بغية اجتناب اجراءات الاختيار المقبولة.
    Por lo tanto apoya la propuesta de suprimir los corchetes de la segunda oración. UN وأيد لذلك اقتراح إزالة المعقوفين من الجملة الثانية.
    La Sra. Motoc dice que está a favor de la propuesta de retener una versión revisada de la segunda oración del párrafo 16. UN 126 - السيدة موتوك: قالت إنها تؤيد الاقتراح الداعي إلى الإبقاء على نسخة منقحة من الجملة الثانية من الفقرة 16.
    Habría preferido que la primera parte de la segunda frase dijera así: UN كان يفضل أن يصاغ الجزء اﻷول من الجملة الثانية كما يلي:
    La supresión propuesta de la última parte de la segunda frase del párrafo 2 es motivo especial de preocupación y por tanto su delegación se opone a la propuesta de Alemania. UN كما أن الحذف المقترح للجزء الأخير من الجملة الثانية في الفقرة 2 يوفر سبباً مثيراً للقلق بشكل خاص، ولذلك فإن وفده سيعارض الاقتراح الألماني.
    en la segunda oración, suprímase Bulgaria UN تحذف كلمة " بلغاريا " من الجملة الثانية.
    en la segunda oración del párrafo 2 de la sección II A debe suprimirse la palabra " todas " . UN وفي الفقرة 2 من الجزء ثانيا ألف، قال إنه ينبغي حذف كلمة " جميع " من الجملة الثانية.
    Suprímase la primera parte de la segunda oración y sustitúyase por la siguiente: UN يحذف الجزء الأول من الجملة الثانية ويستعاض عنه بما يلي:
    Sin embargo, opina que podría mejorarse el texto de la parte final de la segunda oración. UN بيد أن صياغة الجزء اﻷخير من الجملة الثانية ربما يحتاج الى تعديل .
    62. El Sr. YALDEN dice que ha tenido dificultades con la última parte de la segunda oración. ¿La expresión " affirmative action " significa cupos? UN 62- السيد يالدين قال إنه يواجه صعوبة في قبول الجزء الأخير من الجملة الثانية.
    46. Según el Sr. PRADO VALLEJO, la segunda parte de la segunda oración del párrafo no se justifica, ya que equivale a formular una pregunta totalmente retórica a los Estados. UN ٦٤- السيد برادو فاييخو قال إنه يرى أن ليس هناك ما يبرر الجزء الثاني من الجملة الثانية من الفقرة ﻷن هذا بمثابة السؤال البلاغي الطابع الذي يوجه إلى الدول.
    Los términos “Obligar a los nacionales de la parte enemiga a participar en operaciones bélicas dirigidas contra su propio país, aunque hubieran estado a su servicio antes del inicio de la guerra” se han tomado directamente de la segunda oración del artículo 23 de las Reglas de La Haya. UN استمدت عبارة " إجبار رعايا الطرف المعادي على الاشتراك في عمليات حربية موجهة ضد بلدهم، حتى وإن كانوا قبل نشوب الحرب في خدمة الدولة المحاربة " من الجملة الثانية في المادة ٢٣ من أنظمة لاهاي مباشرة.
    En particular, se expresó la opinión de que el texto que se había propuesto suprimir de la segunda oración del párrafo 25.19 debería volver a incluirse o recogerse en el subprograma 1. UN وأعرب، بوجه خاص، عن رأي يدعو إلى إعادة تأكيد النص المقترح شطبه من الجملة الثانية من الفقرة 25-19 أو نقله إلى البرنامج الفرعي 1.
    En particular, se expresó la opinión de que el texto que se había propuesto suprimir de la segunda oración del párrafo 25.19 debería volver a incluirse o recogerse en el subprograma 1. UN وأعرب، بوجه خاص، عن رأي يدعو إلى إعادة تأكيد النص المقترح شطبه من الجملة الثانية من الفقرة 25-19 أو نقله إلى البرنامج الفرعي 1.
    A su entender, la segunda parte de la segunda frase tiene por objeto prohibir aquellos procesos iniciados por el Estado federal y por los diferentes Estados de un mismo país, lo que viene a truncar un ámbito importante y delicado del derecho. UN وقد فسرت النصف الثاني من الجملة الثانية بأنه يقصد حظر المحاكمات التي تجريها الدولة الاتحادية والمحاكمات التي تجريها الولايات التي تقع في نفس البلد وهو ما يمثِّل اختزالاً لمجال هام وحساس.
    Las palabras finales de la segunda frase ponen de relieve que los esfuerzos por lograr una utilización óptima y un disfrute máximo deben ser " compatibles con la protección adecuada " del curso de agua internacional. UN فالعبارة اﻷخيرة من الجملة الثانية تؤكد أن الجهود المبذولة للحصول على أمثل انتفاع وفوائد يجب أن تتم " بما يتفق مع مقتضيات توفير الحماية الكافية " للمجرى المائي الدولي.
    21. El Presidente, refiriéndose a la observación del representante de los Estados Unidos, señala que la disposición modelo 32 deriva de la primera frase de la recomendación legislativa 45, mientras que la disposición modelo 33 deriva de la segunda frase de esa recomendación. UN 21- الرئيس: قال في اشارته إلى التعليق الذي قدمه ممثل الولايات المتحدة، إن الحكم النموذجي 32 مستمد من الجملة الأولى من التوصية 45، في حين استُمدّ الحكم النموذجي 33 من الجملة الثانية من هذه التوصية.
    j) En el párrafo 17, debería suprimirse la segunda parte de la segunda frase; UN (ي) ينبغي حذف الجزء الثاني من الجملة الثانية من الفقرة 17؛
    en la segunda oración, convendría suprimir el adjetivo " generales " , y la última oración podría mantenerse sin modificaciones. UN ويجدر حذف الصفة " العامة " من الجملة الثانية ويمكن إبقاء الجملة الأخيرة على حالها.
    Este enunciado, que se expresa en la frase " a fin de lograr una utilización óptima y una protección adecuada del curso de agua internacional " , se inspira en la segunda oración del párrafo 1 del artículo 5. UN وهذه الصيغة، التي تعبر عنها عبارة " من أجل الحصول على أمثل انتفاع وتوفير الحماية الكافية للمجرى المائي الدولي " مستخلصة من الجملة الثانية للفقرة اﻷولى من المادة ٥.
    56. Esto no supone ninguna dificultad para la PRESIDENTA, que señala que en la segunda oración se ha suprimido la mención del 66º período de sesiones. UN 56- الرئيسة، قالت إنها لا تجد في قبول ذلك أي صعوبة. وأوضحت فضلاً عن ذلك أن الإشارة إلى الدورة السادسة والستين قد حذفت من الجملة الثانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد