ويكيبيديا

    "من الجميع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para todos
        
    • que todos
        
    • de todos
        
    • por todos
        
    • a todos
        
    • todo el mundo
        
    • que nadie
        
    • universal
        
    • Quiénes son todos
        
    • todos que
        
    • cualquier otro
        
    • universalmente
        
    • todos aquí
        
    He formulado, pues, el párrafo 3 de una forma que atiende a todas las sugerencias, esperando que sea aceptable para todos. UN وقمت بصياغة الفقرة 3 بطريقة من شأنها أن تستوعب هذه الاقتراحات، على أمل أن تكون مقبولة من الجميع.
    Yo mismo he dedicado alrededor de 14 meses a negociar con grupos armados, para encontrar una solución pacífica aceptable para todos. UN ولقد أمضيت أنا نفسي ١٤ شهرا تقريبا في التفاوض مع المجموعات المسلحة بحثا عن حل سلمي يكون مقبولا من الجميع.
    ¿Antes que fuera mejor que todos o antes de que lo supiera? Open Subtitles قبل أن أصبح أفضل من الجميع أو قبل أن أعرفها؟
    Este es un esfuerzo genuino y sincero por lograr un compromiso que creo que merece la atención positiva de todos. UN وأعتقد أن هذا الجهد الحقيقي والصادق من أجل التوصل إلى حل توفيقـــي يستحق الاهتمام الايجابي من الجميع.
    Queremos que sus propósitos, principios y decisiones sean plenamente respetados por todos. UN ونود أن نرى مقاصدها ومبادئها ومثلها العليا موضع احترام تام من الجميع.
    Estamos en una situación difícil, y los necesito a todos concentrados en el trabajo. Open Subtitles نحن متأخرين في موضوع أزياء السباحة، وأريد من الجميع التركيز على الشغل
    Hay que someter el plan de reforma a discusiones y consultas extensas de todos los miembros y dicho plan debe ser aceptable en términos generales para todos. UN ويجب أن تكون خطة اﻹصلاح موضع مناقشات ومشاورات مستفيضة تشارك فيها الدول اﻷعضاء وأن تكون مقبولة بوجه عام من الجميع.
    Cualquiera sea la modalidad que se adopte, los países nórdicos estiman que la labor debe continuar, a fin de llegar, a su debido tiempo, a una conclusión aceptable para todos. UN وأيا كان الشكل، فإن بلدان الشمال اﻷوروبي تعتبر من اﻷهمية بمكان أن يستمر هذا العمل بغرض التوصل، في الوقت المناسب، إلى نهاية تكون مقبولة من الجميع.
    O el desarrollo es de todos y para todos, o a la larga no es de nadie ni para nadie. UN فالتنمية إما أن تكون من الجميع ولصالح الجميع أو هي، في المدى البعيد، لن تكون من أحد ولا لصالح أحد.
    Asimismo, creemos que la Conferencia de Beijing logró un equilibrio y una formulación que deberían resultar aceptables para todos. UN ونعتقد أيضا بأن مؤتمر بيجين أقام توازنا وأوجد صيغة ينبغي أن يكونا مقبولين من الجميع.
    Ello a su vez exige que el texto sea aceptable para todos. UN وهذا بدوره يتطلب نصا يكون مقبولا من الجميع.
    Ello a su vez exige que el texto sea aceptable para todos. UN وهذا بدوره يتطلب نصا يكون مقبولا من الجميع.
    Un chico al que todos admiran y de quien quieren ser amigos. Open Subtitles الطفل الذي من الجميع ويتطلع إلى ويريد أن الكلمة صديقهم.
    Piensas que eres más inteligente que todos, esa es tu oscura prisión. Open Subtitles تعتقدين أنك أذكى من الجميع ولذلك فإنك تقبعين في عزلتك
    Desde esa perspectiva, ha sido para mí sumamente gratificante presidir este período de sesiones y contar con la benevolencia y la contribución de todos. UN ومن ذلك المنظور، كان من دواعي سروري البالغ حقا أن أترأس هذه الدورة وأن أتلقى اﻷمنيات الطيبة والمساهمات من الجميع.
    No dudamos de que, con la ayuda de todos, las Naciones Unidas lo lograrán. UN وليس لدينا أدنى شك في أن الدول ستحقق ذلك بمساعدة من الجميع.
    Nuestra visión de Serbia es la de un Estado moderno, democrático y desarrollado económica y culturalmente, respetado por todos. UN ورؤيتنا لصربيا هي رؤية لدولة حديثة وديمقراطية ومتطورة اقتصاديا وثقافيا، ومحترمة من الجميع.
    El éxito que ha obtenido en la realización de las tareas que se le han encomendado es reconocido universalmente y apreciado por todos. UN إذ أن نجاحها في المهمة التي أوكلت إليها قد حظي بالاعتراف العالمي والتقدير من الجميع.
    Sin embargo, como medida de precaución, pido a todos regresar a sus camarotes y permanecer allí hasta nuevo aviso. Gracias. Open Subtitles ولكن احترازياً , اطلب من الجميع العودة الي غرفهم ويبقوا فيها , حتي اشعار آخر ,شكراً لكم
    a sus asientos por favor, todos a sus asientos todo el mundo calmese. Open Subtitles على الجميع أخذ أماكنهم ، أجلسوا بمقاعدكم أرجو من الجميع الهدوء
    Tú sabes mejor que nadie lo que significa un matrimonio sin amor. Open Subtitles أنت تعرف أكثر من الجميع ماذا يعنى الزواج بدون حب
    Es más bien improbable llegar a una definición de trabajo convenida a nivel universal. UN والتوصل إلى تعريف عملي متفق عليه من الجميع يكاد يكون أمرا مستبعدا.
    - ¿Quiénes son todos? Open Subtitles من الجميع - من الجميع ؟ تعلمين .
    ¿Puede darme cinco minutos... para pedirles a todos que se vayan tranquilamente... antes de que entren en mi casa? Open Subtitles فهل يمكنك منحي خمسة دقائق لكي أطلب من الجميع المغادرة بهدوء قبل أن تدخلوا إلى المنزل؟
    Sé mejor que cualquier otro, y que te importe una mierda lo que los demás piensen, aquí no hay equipos, no hay amigos. Open Subtitles , كوني أفضل من الجميع هنا لا تهتمي بما يظنه الآخرين بكِ لا يوجد هنا فرق أو اصدقاء
    Quiero que todos aquí sepan que yo no daré problemas. Open Subtitles و أريد من الجميع أن يعرف أنني لن أحدث أية مشاكل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد