Pintaba como en un ataque de locura nunca le había visto así. | Open Subtitles | كان يرسم بنوع من الجنون لن أرى مثل هذا مطلقاً |
Baruch Spinoza dijo que la avaricia, la ambición y los deseos desmedidos no son más que un tipo de locura. | UN | وقد قال باروك سبينوزا إن الجشع والطموح والشهوة ليست إلا نوعا من الجنون. |
Es una locura, pero sé lo que vi y lo que oí. | Open Subtitles | انظر، هذا يبدو طرف من الجنون لكني أعرف الذي رأيتة. |
Pienso francamente que es una locura que el entrenador no le permita jugar. | Open Subtitles | بصراحة أظن أنه من الجنون أن لا يسمح له المدرب باللعب |
Vale, sí. Es un encanto en teoría, ¿pero no te parece que es de locos? | Open Subtitles | حسنا نعم انه جميل في الفكرة ولكن اليس ايضاً نوع من الجنون ؟ |
Verás, suena un poco loco para decirlo en inglés... y creo, creo que esta chica casi muere de un susto. | Open Subtitles | سيكون ضرباً من الجنون لو تكلمت بلغة أسهل بأنني أظن بأن هذه الفتاة ماتت من كثرة الخوف |
En el estilo general de su caligrafía hay un indicio, difícilmente probable, aunque muy perceptible, de locura. | Open Subtitles | تشير كتابته اليدوية إلى وجود إشارات من الجنون |
Estos días estuvieron rodeados de locura pero fueron muy especiales para mí. | Open Subtitles | على الرغم من الجنون الذى احاط معرفتنا القصيرة فهذه الايام لها ذكرى خاصة لن انساها |
Eso no fue nada, solo un momento de locura. | Open Subtitles | أوه، من فضلك. ذلك كان لا شيء. أعني تلك كانت لحظة من الجنون المحض |
Se merece cada pedacito de locura que ella arroje sobre él. | Open Subtitles | هو يستحق كل جزء من الجنون سترمي بسهامها عليه |
Y cuando combinas todo ese poder y todo ese dinero lo que obtienes es un montón de locura. | Open Subtitles | عندماتجملكل ذلكالمالمعكل تلكالسلطة ستحصل على ملكية كاملة من الجنون |
Entonces, ¿no crees que sería una locura no ayudar a el Presidente de Zanfiria-bi-ha? | Open Subtitles | ألا تعتقد بأنه سيكون من الجنون عدم مساعدة رئيس زانيفريا بي ها؟ |
Es una locura forzar a estos testigos a testificar en dos juicios distintos. | Open Subtitles | سيكون ضربًا من الجنون لجبر هؤلاء الشّهود ليشهدوا في مُحاكمتيْن منفصلتيْن. |
Creo que sería una locura no hacerlo. No puedo vivir de esa manera. | Open Subtitles | و أنه من الجنون أن لا تفعل هذا أنا لا أستطيع |
Oye, acabo de conocerte y es una locura, pero toma mi número. | Open Subtitles | لقد قابلتك للتو وهذا ضرب من الجنون لكن هذا رقمي |
Lo sé, es de locos pensar que una chica así querría perderse todo esto. | Open Subtitles | من الجنون التفكير بأن فتاة كهذه ستفعل مثل الاخرين هكذا طوال العام |
No haré un trato con un montón de locos al menos que sepa que tengo lo que le prometí. | Open Subtitles | لن أعقد صفقة بذلك الكم من الجنون إلا إذا علمت أنني حصلت على ما وعدتها به |
Es de locos pensar que entró en la habitación de alguien sin un motivo. | Open Subtitles | من الجنون التفكير في انه قد يذهب لغرفة شخص بدون أي سبب |
Apenas estoy conteniéndome y lo único que me evita no volverme loco, eres tú. | Open Subtitles | انا بالكاد احتفظ بعقلي والشئ الوحيد الذي يحفظه من الجنون هو أنتِ. |
Sólo quiero que sepas que me doy cuenta que estoy un poco loco. | Open Subtitles | اريدكَ فقط أن تعرف أنني ادرك أن هذا نوعٌ من الجنون |
Mira, pasaste de loca a tonta. | Open Subtitles | حسنا اسمعي انت الآن تتصرفي من الجنون إلى الغباء |
Eran locos por las carreras, una fina clase de locura, también, un buen tipo potencialmente autodestructivo de la locura, | Open Subtitles | ،لقد كانوا متيمن بالتسابق إنه نوع من الجنون بالمقابل السعي إلى تدمير النفس جنون كذلك |
Qué locura poner a ese tipo junto a mí. | Open Subtitles | من الجنون أن يضعوا ذلك الأحمق بالقُرب منّي |
En la Edad Media hubo plagas de locuras. | Open Subtitles | يقولوا بأنه في العصور الوسطي كان هناك وباء كاسح من الجنون |
45. La Federación Japonesa de Asociaciones de Abogados hizo referencia a la disposición del Código de procedimiento penal del Japón que prohibía la ejecución de los reclusos que padecieran " enajenación mental " . | UN | 45 - وأشار اتحاد رابطات المحامين في اليابان إلى الحكم في قانون الإجراءات الجنائية الياباني الذي يحظر إعدام المسجونين " الذين يعانون من الجنون " . |