ويكيبيديا

    "من الجولان السوري المحتل إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Golán sirio ocupado hasta
        
    • del Golán sirio ocupado a
        
    Además, no se puede lograr una paz completa si Israel no se retira del Golán sirio ocupado hasta la línea del 4 de junio de 1967. UN كما أن الســلام الشامل لا يتحقق إلا بانسحاب إسرائيل من الجولان السوري المحتل إلى خط الرابع من حزيران/يونيه عام 1967.
    La República Árabe Siria solicita asimismo a la comunidad internacional, y al Consejo de Seguridad en particular, que presione a Israel para que se retire del Golán sirio ocupado hasta las fronteras del 4 de julio de 1967, en aplicación de las resoluciones de legitimidad internacional. UN كما تطالب سوريا المجتمع الدولي وخاصة مجلس الأمن بممارسة الضغوط على إسرائيل لإلزامها بالانسحاب من الجولان السوري المحتل إلى خط الرابع من حزيران لعام 1967، تنفيذاً لقرارات الشرعية الدولية.
    Es bien sabido que las conversaciones de paz en la vía siria duraron cinco años hasta llegar a un punto en el que Israel se comprometió a retirarse del Golán sirio ocupado, hasta la línea del 4 de junio de 1967. UN والجميع يعلم بأن محادثات السلام على المسار السوري ظلت خمس سنوات متتالية إلى أن وصلت إلى نقطة محددة، وهي تعهد والتزام اسرائيل بالانسحاب من الجولان السوري المحتل إلى خط الرابع من حزيران/يونيه عام ٧٦٩١.
    Cuba exige que Israel se retire del Golán sirio ocupado a las fronteras que existían en junio de 1967. UN وما تطلبه كوبا هو أن تنسحب إسرائيل من الجولان السوري المحتل إلى حدود ما قبل حزيران/يونيه 1967.
    Se afirmó que el 27 de marzo de 2012 Israel había negado el paso del Golán sirio ocupado a la República Árabe Siria de una delegación siria de líderes religiosos que deseaban asistir al funeral de Ahmed Alhijry. UN وقد أشير إلى أن إسرائيل، في 27 آذار/مارس 2012، منعت وفدا سوريا مؤلفا من زعماء دينيين، كانوا يريدون حضور جنازة أحمد الحجري، من الانتقال من الجولان السوري المحتل إلى الجمهورية العربية السورية.
    El Comité no pudo celebrar reuniones en la República Árabe Siria debido a la situación que impera actualmente en ese país, pero se reunió con interlocutores que viajaron del Golán sirio ocupado a Ammán. UN ولم تتمكن اللجنة من عقد اجتماعات في الجمهورية العربية السورية بسبب الأوضاع التي تسود حاليا في ذلك البلد. ومع ذلك، فقد التقت اللجنة الخاصة مع المحاورين الذين سافروا من الجولان السوري المحتل إلى عمان.
    Ello comprende la exigencia de que Israel se retire del Golán sirio ocupado hasta la línea del 4 de junio de 1967, lo cual es una condición previa a la realización de cualquier tipo de progresos en los esfuerzos por establecer la paz. UN ويشمل هذا مطالبة إسرائيل بالانسحاب من الجولان السوري المحتل إلى خط حدود 4 حزيران/يونيه 1967، الذي هو شرط مسبق لتحقيق أي تقدم في الجهود الرامية إلى إحلال السلام.
    En esa resolución, la Liga de los Estados Árabes reafirmó su apoyo a las solicitudes de la República Árabe Siria de que Israel se retirara del Golán sirio ocupado hasta la línea del 4 de junio de 1967. UN ففي ذلك القرار أكدت جامعة الدول العربية من جديد دعمها طلبات سوريا انسحاب إسرائيل من الجولان السوري المحتل إلى خط 4 حزيران/يونيه 1967.
    6. El orador insta a Israel a dar cumplimiento a la resolución 497 (1981) del Consejo de Seguridad y a retirarse completamente del Golán sirio ocupado hasta la frontera de 1967. UN 6 - ودعا إسرائيل إلى الالتزام بقرار مجلس الأمن 497 (1981) والانسحاب الكامل من الجولان السوري المحتل إلى حدود عام 1967.
    Siria continúa dispuesta a reanudar el proceso de paz partiendo de la fase alcanzada en Washington. Creemos que el actual Gobierno de Israel debe respetar y cumplir los compromisos y promesas asumidos por el anterior Gobierno israelí respecto a la retirada total del Golán sirio ocupado hasta las fronteras existentes el 4 de junio de 1967. UN وما زالت سورية تعلن استعدادها لاستئناف عملية السلام من النقطة التي توقفت عندها في واشنطن، وضرورة احترام الحكومة اﻹسرائيلية الحالية للالتزامات والتعهدات التي تعهدت بها الحكومة اﻹسرائيلية السابقة بالانسحاب الكامل من الجولان السوري المحتل إلى خط الرابع من حزيران/يونيه ١٩٦٧.
    Exigieron a Israel que acatara la resolución 497 (1981) del Consejo de Seguridad y que se retirara plenamente del Golán sirio ocupado hasta las líneas del 4 de junio de 1967, en aplicación de las resoluciones 242 y 338 del Consejo de Seguridad. UN وطالبوا إسرائيل بالامتثال لقرار مجلس اﻷمن ٤٩٧ )١٩٨١( والانسحاب تماماً من الجولان السوري المحتل إلى خطوط ٤ حزيران/ يونيه ١٩٦٧، تنفيذاً لقراري مجلس اﻷمن ٢٤٢ و ٣٣٨.
    Exigieron a Israel que acatara la resolución 497 (1981) del Consejo de Seguridad y que se retirara por completo del territorio del Golán sirio ocupado hasta los límites fijados el 4 de junio de 1967, de conformidad con las resoluciones 242 y 338 del Consejo de Seguridad. UN وطالبوا إسرائيل بالاستجابة إلى قرار مجلس الأمن رقم ٤٩٧ (١٩٨١) والانسحاب الكامل من الجولان السوري المحتل إلى حدود ٤ حزيران/يونيه ١٩٦٧ تنفيذا لقراري مجلس الأمن رقمي ٢٤٢ و ٨٣٣.
    11. Pide al Cuarteto y a la comunidad internacional que asuman sus responsabilidades y obliguen a Israel a aplicar las resoluciones de legitimidad internacional en las que se pide que Israel se retire totalmente del Golán sirio ocupado hasta la línea de 4 de junio de 1967 y de los demás territorios árabes ocupados y que comienza de inmediato a demarcar esa línea a fin de lograr una paz duradera y general en la región; UN 11 - يطالب الرباعي الدولي والمجتمع الدولي بتحمل مسؤولياتهم، في إلزام إسرائيل بتنفيذ قرارات الشرعية الدولية، التي تدعو إلى الانسحاب الكامل من الجولان السوري المحتل إلى خط الرابع من حزيران/يونيه 1967 والبدء بترسيم هذا الخط، ومن الأراضي العربية المحتلة الأخرى، لتحقيق سلام دائم وشامل في المنطقة.
    Exigimos la retirada de Israel del Golán sirio ocupado hasta la frontera del 4 de junio de 1967 y la aplicación de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, sobre todo la resolución 497 (1981). UN وكذلك نطالب إسرائيل بالانسحاب من الجولان السوري المحتل إلى خط الرابع من حزيران/يونيه 1967 وتنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة خاصة القرار 497 (1981).
    11. Pide al Cuarteto y a la comunidad internacional que asuman sus responsabilidades y obliguen a Israel a aplicar las resoluciones de legitimidad internacional en las que se pide que Israel se retire totalmente del Golán sirio ocupado hasta la línea de 4 de junio de 1967 y de los demás territorios árabes ocupados y que comience de inmediato a demarcar esa línea a fin de lograr una paz duradera y general en la región; UN 11 - يطالب الرباعي الدولي والمجتمع الدولي بتحمل مسؤولياتهم، في إلزام إسرائيل بتنفيذ قرارات الشرعية الدولية، التي تدعو إلى الانسحاب الكامل من الجولان السوري المحتل إلى خط الرابع من حزيران/يونيه 1967 والبدء بترسيم هذا الخط، ومن الأراضي العربية المحتلة الأخرى، لتحقيق سلام دائم وشامل في المنطقة.
    Los Jefes de Estado y de Gobierno han pedido que Israel complete su retirada del Golán sirio ocupado a las fronteras del 4 de junio de 1967, de conformidad con las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y con el principio de territorio por paz. UN وقد طلب رؤساء الدول والحكومات أن تكمل إسرائيل انسحابها من الجولان السوري المحتل إلى حدود 4 حزيران/يونيه 1967 طبقاً لقرارات مجلس الأمن ولمبدأ الأرض مقابل السلام.
    Se exige de nuevo a Israel que se retire del Golán sirio ocupado a la línea del 4 de julio de 1967. Exhorta a Israel a que reanude las conversaciones en lo que respecta a las vías de negociación con la República Árabe Siria y el Líbano y a que respete los compromisos contraídos en las conversaciones anteriores. UN ويطالب مرة أخرى إسرائيل بالانسحاب من الجولان السوري المحتل إلى خط 4 حزيران/يونيه 1967، ويطلب من إسرائيل استئناف المباحثات على المسارين السوري واللبناني، واحترام تعهداتها التي تم التوصل إليها من خلال المحادثات السابقة.
    El Movimiento de los Países No Alineados exige que Israel cumpla lo dispuesto en la resolución 497 (1981) del Consejo de Seguridad y se retire completamente del Golán sirio ocupado a la frontera del 4 de junio de 1967. UN وتطالب الحركة إسرائيل بان تتقيد بقرار مجلس الأمن 497 (1981) وتنسحب بالكامل من الجولان السوري المحتل إلى حدود 4 حزيران/ يونيه 1967.
    El Movimiento de los Países No Alineados exige que Israel acate la resolución 497 (1981) del Consejo de Seguridad y se retire por completo del Golán sirio ocupado a las fronteras del 4 de junio de 1967. UN وتطالب الحركة إسرائيل بالامتثال لقرار مجلس الأمن 497 (1981) والانسحاب انسحاباً كاملاً من الجولان السوري المحتل إلى حدود 4 حزيران/يونيه 1967.
    El Movimiento exige que Israel cumpla con la resolución 497 (1981) del Consejo de Seguridad y se retire completamente del Golán sirio ocupado a las fronteras del 4 de junio de 1967. UN وتطالب الحركة بأن تلتزم إسرائيل بقرار مجلس الأمن 497 (1981) وأن تنسحب تماما من الجولان السوري المحتل إلى حدود 4 حزيران/يونيه 1967.
    El Movimiento exige que Israel acate la resolución 497 (1981) del Consejo de Seguridad y se retire por completo del Golán sirio ocupado a las fronteras del 4 de junio de 1967. UN وتطالب الحركة بأن تلتزم إسرائيل بقرار مجلس الأمن 497 (1981)، وأن تنسحب تماما من الجولان السوري المحتل إلى حدود 4 حزيران/يونيه 1967.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد