Es bueno que lo arrestaras, es el más grande éxito para nosotros. | Open Subtitles | انه من الجيد أنك اعتقلته انه نجاح كبير بالنسبة لنا |
¡Es bueno que te vayas! Espero que sea lo bastante lejos. | Open Subtitles | من الجيد أنك سترحلين آمل أن يكون بعيدا كفاية |
Es bueno que hayas decidido optar por ti misma. | Open Subtitles | من الجيد أنك قررت الامتناع عن الزواج برغبتك |
Menos mal que conoces los proverbios Antiguos, de otra forma estaríamos... | Open Subtitles | من الجيد أنك تعرف الأمثال القديمة وإلا لأصبحنا.. |
Menos mal que estás sirviendo el almuerzo. | Open Subtitles | من الجيد أنك ستقدمين لنا الغداء |
Qué bueno que te fuiste. Este es un lugar difícil. | Open Subtitles | من الجيد أنك غادرت من هنا، هذا مكان مظلم |
Qué bien que esté aquí. No le está yendo bien. | Open Subtitles | أوه ، من الجيد أنك هنا انها ليست على ما يرام |
Bien, Es bueno que lo sepas. Debes saber algo. Eres asesora de jurados. | Open Subtitles | حسن ، من الجيد أنك تعلمين ، لكن يجب أن تعرفي شيئا ما ، أنت مستشارة هيئة المحلفين |
Es bueno que me llamases cuando lo hiciste. | Open Subtitles | من الجيد أنك اتصلت بي عندا سنحت لك الفرصة |
Es bueno que no ofrezcáis satisfacción garantizada, o ella sería tu tercera refinanciación esta semana. | Open Subtitles | من الجيد أنك لاتطالب بضمان الإرضاء وإلا فإنها ستصبح الثالثة التي تطلب منها إعادة المال هذا الأسبوع |
Es bueno que hoy hayas dado ese paso. | Open Subtitles | من الجيد أنك تقدمت لتحمل مسؤولياتك اليوم |
Es bueno que me lo hayas dicho a mi... y no a alguno de estos convictos. | Open Subtitles | من الجيد أنك قلت هذا لي وليس لأحد من هؤلاء المساجين |
Es bueno que hayas construido una fortaleza. Mantente cerca de mí. | Open Subtitles | من الجيد أنك بنيتُ حصناً ابقي قريبة مني فحسب |
Menos mal que ha venido a esta hora, pensaba estar fuera todo el día. | Open Subtitles | من الجيد أنك أتيت الآن و إلا فأني سأكون خارج المنزل في وقت آخر |
Bueno, Menos mal que llegaste a tiempo. | Open Subtitles | حسناً , من الجيد أنك توصلت إليه في الوقت المحدد |
Oye, tío, Menos mal que no eres celoso. | Open Subtitles | يا رجل، من الجيد أنك لست من النوع الذي يغار |
Menos mal que no has estado allí dos años. | Open Subtitles | من الجيد أنك لم تمكث هناك سنتين |
Qué insolente, doc. Qué bueno que sirva para tratar putas. | Open Subtitles | يا لها من كلمات وقحة أيها الطبيب! من الجيد أنك بارع في شؤون التوليد |
Qué bueno que eligieras ser médico. | Open Subtitles | من الجيد أنك أصبحت طبيباً |
Qué bien que te quieras ir pronto. | Open Subtitles | من الجيد أنك تريد إنجازه بعجل |
Oh, Senhora Chamberlin. Que bien que haya venido. | Open Subtitles | سيدة تشامبرلين , من الجيد أنك حضرت |
Es bueno que te hayas marchado. Me alegro de que lo hayas hecho. | Open Subtitles | من الجيد أنك غادرت لقد سررت أنك فعلت |
Me viene bien que hayas llegado tarde. | Open Subtitles | من الجيد أنك تأخرت في الحقيقة |