En 1994 tendrá lugar un número limitado de movimientos organizados. | UN | وسيُنفذ عدد محدود من الحركات المنظمة أثناء عام ٤٩٩١. |
También se ha logrado que una gran cantidad de movimientos y comunidades organizadas participen en los proyectos de prevención. | UN | كما أتاح مشاركة عدد أكبر من الحركات الاجتماعية والمنظمات المجتمعية في مشاريع الوقاية. |
xv) La zona de Fanjak se utilizó como base de abastecimiento y una fuerza conjunta de movimientos rebeldes formada por 18 vehículos militares se encargó de su custodia. | UN | ' 15` استُخدمت منطقة فنجاك قاعدة للإمداد تحرسها قوة مشتركة من الحركات المتمردة تضم 18 سيارة عسكرية. |
- En el Acuerdo se establece que se nombrará Gobernador a un miembro de los movimientos. | UN | :: أقرت الاتفاقية تعيين والي في دارفور من الحركات وقد تم ذلك. |
- El Acuerdo prevé la asignación de dos puestos de vicegobernador de Darfur a miembros de los movimientos. | UN | :: أقرت اللجنة تعيين نائبي والي في دارفور من الحركات وقد تم ذلك. |
Hay cientos de movimientos políticos modernos que han crecido en una buena medida porque se adaptan a la moda cultural. | TED | هناك الكثير من الحركات السياسية الحديثة .. قد تهمشت لانها لم تتواكب مع الفكر الثقافي |
Cofundé Avaaz, que usa Internet para movilizar gente y ahora tiene casi 40 millones de miembros, y dirijo Purpose, que da albergue a este tipo de movimientos con base en la tecnología. | TED | أسست آفاز، الذي يستخدم الإنترنت لحشد الناس. والآن لديه غالبًا 40 مليون عضو، وأنا أدير الهدف، الذي هو وطن لكل تلك الأنواع من الحركات ذات القوة التكنولوجية. |
Un ascenso de 914 m supone miles de movimientos de manos y pies, que es un montón para recordar. | TED | يمثل تسلق 3000 قدم الآلاف من الحركات المختلفة باليد والقدم، وهذا كثير لأتذكره. |
Y esta secuencia de activación neuronal se presume que es la base neuronal de esa secuencia de movimientos. | TED | و هذا التسلسل لعملية التحفيز العصبي يفترض أنها النسخة العصبية لتلك السلسلة من الحركات. |
Una lista de técnicas para implementar una secuencia de movimientos. | Open Subtitles | قائمة من الحركات لأداء أو لترتيب الخطوات |
El conflicto de interés surge, seguido de una serie de movimientos de los cuales algunas estrategias divergentes pueden ser distinguidas. | Open Subtitles | تزايد تضارب المصالح يلي ذلك مجموعة من الحركات التي تعتمد إستراتيجيات منحرفة يمكن تمييزها |
Tienes que aprender un montón de movimientos, como el helicóptero. | Open Subtitles | هناك العديد من الحركات التي يجب أن تتعلمها مثلا المروحية |
- 16 miembros de los movimientos han sido designados parlamentarios de la asamblea legislativa de Darfur Septentrional | UN | :: تم تعيين 16 عضوا من الحركات في مجلس تشريعي شمال دارفور. |
- 16 miembros de los movimientos han sido designados parlamentarios de la asamblea legislativa de Darfur Occidental | UN | :: تم تعيين 16 عضوا من الحركات في مجلس تشريعي غرب دارفور. |
- 20 miembros de los movimientos han sido designados parlamentarios de la asamblea legislativa de Darfur Meridional | UN | :: تم تعيين 20 عضوا من الحركات في مجلس تشريعي جنوب دارفور. |
- El Acuerdo establece que los vicepresidentes de las asambleas legislativas de Darfur deben ser miembros de los movimientos. | UN | :: نصت الاتفاقية على أن يكون نواب رؤساء المجالس التشريعية في دارفور من الحركات. |
7. Nombramiento de 16 miembros de los movimientos como parlamentarios de la asamblea legislativa de Darfur Septentrional (porcentaje de cumplimiento: 76%). | UN | 7 - تم تعيين 16 عضوا من الحركات في مجلس تشريعي شمال دارفور نسبة التنفيذ 76 في المائة. |
8. Nombramiento de 16 miembros de los movimientos como parlamentarios de la asamblea legislativa de Darfur Occidental (porcentaje de cumplimiento: 76%). | UN | 8 - تم تعيين 16 عضوا من الحركات في مجلس تشريعي غرب دارفور نسبة التنفيذ 76 في المائة. |
La cuestión del trabajo es una de las principales preocupaciones y plataformas de lucha de los numerosos movimientos de mujeres. | UN | مسألة العمل أحد الشواغل الرئيسية وأحد مجالات الكفاح للعديد من الحركات النسائية. |
- El Acuerdo prevé la asignación de seis puestos de ministro en los estados de Darfur a los movimientos. Se han realizado cinco nombramientos; queda uno pendiente en el estado de Darfur Occidental | UN | :: أقرت الاتفاقية تعيين 6 وزراء في ولايات دارفور من الحركات وقد تم تعيين 5 وزراء ويتبقى تعيين وزير في ولاية غرب دارفور. |
Y está lo suficientemente cerca de su cuello esto va a limitar el rango de movimiento | Open Subtitles | وأنها قريبة بما فيه الكفاية لعنقك ذلك سوف يعمل على الحد من مجموعة من الحركات لديك. |
Se facilitaron informes sobre Bélgica, Costa Rica, Francia y el Paraguay a los movimientos miembros de dichos países, de forma que los movimientos pudieran reaccionar y poner en tela de juicio las afirmaciones de sus gobiernos. | UN | وأتيحت تقارير بارغواي وبلجيكا وفرنسا وكوستاريكا لعدد من الحركات في تلك البلدان، من أجل الاستجابة وطرح التساؤلات على حكوماتها. |