Fuente: Los datos presentados están extraídos del Anuario Estadístico Italiano, a cargo del Instituto Nacional de Estadística (ISTAT). | UN | المصدر: البيانات الواردة هنا مقتبسة من الحولية اﻹحصائية اﻹيطالية، ١٩٩١، الصادرة عن المعهد الوطني لﻹحصاء. |
Se está preparando el primer volumen del Anuario para 1993. | UN | ويجري حاليا إعداد العدد اﻷول من الحولية لعام ١٩٩٣. |
Para mayores detalles, consúltense las páginas del Anuario citadas. | UN | وللاطلاع على معلومات أكثر تفصيلاً، انظر الصفحات المشار اليها من الحولية. |
Actualmente se trabaja en las ediciones de 1998 y 1999, y se está negociando con un vendedor externo la publicación de los primeros 50 volúmenes del Yearbook en CD - ROM. | UN | ويجري العمل حاليا على إصدار طبعتي 1998 و 1999، مع استمرار المفاوضات مع بائع من خارج المنظومة بشأن إصدار 50 مجلدا من الحولية في أقراص مدمجة. |
En la edición de 2009 del Yearbook se modifica la distribución de los países en grupos para la presentación de los datos. | UN | وتعرض طبعة عام 2009 من الحولية البيانات مع تجميع منقّح للبلدان. |
Se ha logrado reducir parcialmente los retrasos en la preparación del Anuario. | UN | ولقد أُحرز بعض التقدم في استكمال اﻷعداد التي لم تصدر بعد من الحولية. |
La edición de 1997 del Anuario se publicó en julio de 1998 y no llegó a las misiones en Ginebra hasta octubre de 1998. | UN | وقد صدرت طبعة عام ١٩٩٧ من الحولية في تموز/يوليه ١٩٩٨. ولم تصل إلى البعثات في جنيف حتى تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨. |
Notas: Cifras del PIB sacadas del Anuario Estadístico Nacional de China, 2001. | UN | ملاحظات: استُمدت أرقام الناتج المحلي الإجمالي من الحولية الاحصائية الوطنية الصينية، لعام 2001. |
Se lanzará una nueva versión en línea del Anuario en 2008. | UN | وسيتم إصدار نسخة جديدة عن طريق الإنترنت من الحولية في عام 2008. |
Las versiones electrónicas del Anuario han estado a disposición del público desde 2002. | UN | وما برحت الصيغ الإلكترونية من الحولية متاحة منذ عام 2002. |
Las versiones electrónicas del Anuario han estado a disposición del público desde 2002. | UN | وما برحت الصيغ الإلكترونية من الحولية متاحة منذ عام 2002. |
Las versiones electrónicas del Anuario han estado a disposición del público desde 2002. | UN | والصيغ الإلكترونية من الحولية متاحة منذ عام 2002. |
Puse la foto tuya y de Bennet del Anuario, ...y de acuerdo con eso, ...a tu hijo no le irá bien en la escuela. | Open Subtitles | وقد وضعت صورتك انت وبينت من الحولية وفقا لهم فإن طفلك سيبدو هكذا |
Como importante contribución a la celebración del cincuentenario de las Naciones Unidas se hizo una edición especial del Anuario especial para la ocasión. | UN | ١٩ - وجرى إنتاج طبعة تذكارية خاصة من " الحولية " ، كمساهمة هامة في الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
Los resultados preliminares se publicaron en las ediciones de 1994 del Anuario y de la Enciclopedia y presentan una perspectiva única de las actividades de la comunidad internacional y, en especial, de las distintas dependencias del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وظهرت النتائج اﻷولية في طبعة ١٩٩٤ لكل من الحولية والموسوعة وتتيح منظورا فريدا ﻷنشطة المجتمع الدولي وخاصة الكثير من الوحدات ضمن منظومة اﻷمم المتحدة. |
a. Compilación de la bibliografía publicada como parte del Anuario Jurídico; | UN | أ - وضع الجزء الببليوغرافي من الحولية القانونية؛ |
Se publicarán dos ediciones completas, precisas y de alta calidad del Anuario de las Naciones Unidas, dedicadas a los años 2004 y 2005, cuya información se recogerá en versiones paralelas del Anuario publicadas en la Internet. | UN | وسيجري إصدار طبعتين سنويتين شاملتين دقيقتين من نوعية جيدة من " حولية الأمم المتحدة " تشملان عامي 2004 و 2005 تشكلان جزءا من مدخلات نسختين متوازيتين من الحولية على شبكة الإنترنت. |
Se publicarán dos ediciones completas, precisas y de alta calidad del Anuario de las Naciones Unidas, dedicadas a los años 2004 y 2005, cuya información se recogerá en versiones paralelas del Anuario publicadas en la Internet. | UN | وسيجري إصدار طبعتين سنويتين شاملتين دقيقتين من نوعية جيدة من " حولية الأمم المتحدة " تشملان عامي 2004 و 2005 تشكلان جزءا من مدخلات نسختين متوازيتين من الحولية على شبكة الإنترنت. |
Las 60 ediciones del Yearbook realizadas hasta la fecha estarán a disposición de un público cada vez más amplio en el sitio web de la publicación. | UN | وتتاح الطبعات الستون الأولى من الحولية أيضا لجمهور يتزايد عدده باطراد على موقع الحولية على الإنترنت. |
En este momento, de las tres ediciones del Yearbook que siguen pendientes el volumen 42:1988 se encuentra en etapa avanzada de preparación y su publicación está prevista para este otoño. | UN | ومن اﻷعداد الثلاثة المتأخرة المتبقية من " الحولية " ، يعتبر إعداد المجلد ٤٢: ١٩٨٨ في مرحلة متقدمة، ومن المقرر نشرها هذا الخريف. |
También hay planes en marcha para producir un CD–ROM que comprenda los 50 volúmenes del Yearbook (1946–1996). | UN | وهناك خطط ﻹنتاج سي دي روم CD-ROM يغطي جميع المجلدات اﻟ ٥٠ من الحولية )١٩٤٦-١٩٩٦( يجري العمل عليها أيضا. |