Se propusieron las siguientes enmiendas al programa 19, Derechos humanos, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005: | UN | 48 - واقترح إدخال التعديلات التالية على البرنامج 19، حقوق الإنسان، من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2006: |
Por ello, el hecho de que no haya comentarios sobre cualquier modificación propuesta para la versión original del programa 5 del proyecto de plan de mediano plazo no debe entenderse como aceptación de cualquiera de esas modificaciones propuestas. | UN | وبالتالي، ينبغي ألا يعتبر عدم وجود تعليقات على أي تنقيح مقترح للصيغة الأصلية للبرنامج 5 من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة على أنه إقرار لذلك التنقيح المقترح. |
[El Comité decidió recomendar a la Asamblea General la aprobación del programa 7, Asuntos económicos y sociales, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005, con sujeción a las siguientes enmiendas: | UN | [قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن توافق على البرنامج 7: الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005، رهنا بإدخال التعديلات التالية: |
En su 11ª sesión, celebrada el 14 de junio de 2000, el Comité examinó el programa 8, Nuevo programa para el desarrollo de África, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005. | UN | 102 - في الجلسة الحادية عشرة المعقودة يوم 14 حزيران/يونيه 2000، نظرت اللجنة في البرنامج 8، أفريقيا: البرنامج الجديد للتنمية، من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2000-2005. |
El Comité recomendó que la Asamblea General aprobase el programa 9, Comercio y Desarrollo, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002-2005, con las siguientes modificaciones: | UN | 121 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن توافق على البرنامج 9: التجارة والتنمية من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005، رهنا بالتعديلات التالية: |
En su 12a sesión, celebrada el 15 de junio de 2000, el Comité examinó el programa 12, Prevención del delito y justicia penal, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2000 - 2005. | UN | 140 - فــي الجلســـة 12 المعقــودة يوم 15 حزيران/يونيه 2000، نظـــرت اللجنة في البرنامج 12: منع الجريمة والعدالة الجنائية؛ من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005. |
El Comité recomienda que la Asamblea General apruebe el programa 12, Prevención del delito y justicia penal, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005, con sujeción a las modificaciones siguientes: | UN | 143 - أوصت اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة البرنامج 12: منع الجريمة والعدالة الجنائية من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005. رهنا بالتعديلات التالية: |
El Comité decidió recomendar a la Asamblea General que aprobara el programa 20, Asistencia humanitaria, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005, con las modificaciones siguientes: | UN | 193- أوصت اللجنة الجمعية العامة باعتماد البرنامج 20، المساعدة الإنسانية، من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2000-2005، وذلك رهنا بإدخال التعديلات التالية: |
En su 19ª sesión, celebrada el 20 de junio de 2000, el Comité del Programa y de la Coordinación examinó el programa 21, Protección y asistencia a los refugiados, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005 (A/55/6 (Prog.21)). | UN | 194 - نظــرت اللجنــة، في جلستها 19، المعقودة في 20 حزيران/يونيه 2000، في البرنامج 21، توفـير الحماية والمساعدة للاجئين، من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005. |
En su 20a sesión, celebrada el 21 de junio de 2000, el Comité examinó el programa 22, Refugiados de Palestina, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005. | UN | 199 - في الجلسة 20 المعقودة في 21 حزيران/يونيه 2000، نظرت اللجنة في البرنامج 22، اللاجئون الفلسطينيون، من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005. |
En sus sesiones 20ª y 21ª, celebradas el 21 de junio de 2000, el Comité examinó el programa 23, Información pública, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005. | UN | 205 - نظرت اللجنة في جلستيها 20 و 21 المعقودتين في 21 حزيران/يونيه 2000، في البرنامج 23، الإعلام، من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005. |
210. El Comité decidió recomendar a la Asamblea General la aprobación del programa 23, Información pública, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005, con sujeción a las modificaciones siguientes: | UN | 210 - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن توافق على البرنامج 23، الإعلام، من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005، رهنا بالتعديلات التالية: |
217. El Comité recomendó a la Asamblea General la aprobación del programa 24, Servicios de gestión y servicios centrales de apoyo, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005, a reserva de las siguientes modificaciones: | UN | 217 - أوصت اللجنة الجمعية العامة باعتماد البرنامج 24، خدمات الدعم الإداري والمركزي، من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005 رهنا بإدخال التعديلات التالية: |
En su 11ª sesión, celebrada el 14 de junio de 2000, el Comité examinó el programa 8, Nuevo programa para el desarrollo de África, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005. | UN | 102 - في الجلسة الحادية عشرة المعقودة يوم 14 حزيران/يونيه 2000، نظرت اللجنة في البرنامج 8، أفريقيا: البرنامج الجديد للتنمية، من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2000-2005. |
El Comité recomendó que la Asamblea General aprobase el programa 9, Comercio y Desarrollo, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002-2005, con las siguientes modificaciones: | UN | 121 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن توافق على البرنامج 9: التجارة والتنمية من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005، رهنا بالتعديلات التالية: |
En su 12a sesión, celebrada el 15 de junio de 2000, el Comité examinó el programa 12, Prevención del delito y justicia penal, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2000 - 2005. | UN | 140 - فــي الجلســـة 12 المعقــودة يوم 15 حزيران/يونيه 2000، نظـــرت اللجنة في البرنامج 12: منع الجريمة والعدالة الجنائية؛ من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005. |
El Comité recomienda que la Asamblea General apruebe el programa 12, Prevención del delito y justicia penal, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005, con sujeción a las modificaciones siguientes: | UN | 143- أوصت اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة البرنامج 12: منع الجريمة والعدالة الجنائية من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005. رهنا بالتعديلات التالية: |
El Comité decidió recomendar a la Asamblea General que aprobara el programa 20, Asistencia humanitaria, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005, con las modificaciones siguientes: | UN | 193- أوصت اللجنة الجمعية العامة باعتماد البرنامج 20، المساعدة الإنسانية، من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2000-2005، وذلك رهنا بإدخال التعديلات التالية: |
En su 19ª sesión, celebrada el 20 de junio de 2000, el Comité del Programa y de la Coordinación examinó el programa 21, Protección y asistencia a los refugiados, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005 (A/55/6 (Prog.21)). | UN | 194 - نظــرت اللجنــة، في جلستها 19، المعقودة في 20 حزيران/يونيه 2000، في البرنامج 21، توفـير الحماية والمساعدة للاجئين، من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005. |
En su octava sesión, celebrada el 13 de junio de 2000, el Comité examinó el programa 4, Utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, del plan de mediano plazo propuesto para el período 2002 - 2005. | UN | 65 - نظــرت اللجنة في جلستها الثامنة، المعقودة في 13 حزيران/يونيه 2000، في البرنامج 4، استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005. |
En su 21a sesión, celebrada el día 21 de junio de 2000, el Comité examinó el programa 24 relativo a los servicios de gestión y servicios centrales de apoyo que figura en el proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005 (A/55/6 (Prog. 24)). | UN | 211 - نظرت اللجنة، في جلستها 21 المعقودة في 21 حزيران/يونيه 2000، في البرنامج 24، خدمات الدعم الإداري والمركزي، من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005 (A/55/6 (Prog.24)). |