Las actividades que se llevarían a cabo de conformidad con el proyecto de resolución guardarían relación con los programas 40 y 42 del plan de mediano plazo. | UN | فاﻷنشطة التي ينص مشروع القرار على الاضطلاع بها تتصل بالبرنامجين ٤٠ و ٤٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل. |
Las actividades que haya que realizar en virtud de esta resolución se inscribirían en el marco de los programas 40 y 42 del plan de mediano plazo. | UN | وتابع قوله إن اﻷنشطة التي سيتم الاضطلاع بها بموجب هذا القرار تدخل في اطار البرنامجين ٤٠ و ٤٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل. |
Señaló que otros capítulos del plan de mediano plazo incluían también programas de energía, por ejemplo, los capítulos referentes a las comisiones regionales. | UN | وأشار إلى أن الفصول اﻷخرى من الخطة المتوسطة اﻷجل شملت أيضا برامج للطاقة، مثال ذلك، الفصول المتعلقة باللجان اﻹقليمية. |
Además, el CCI tendrá planes anuales de funcionamiento y elaborará planes de trabajo para cada producto determinado en el primer año del plan de mediano plazo renovable. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ستكون للمركز خطط تشغيل سنوية تفصﱢل خطط العمل لكل ناتج محدد في السنة اﻷولى من الخطة المتوسطة اﻷجل المتجددة للمركز. |
Se propusieron las siguientes enmiendas al programa 19, Derechos humanos, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005: | UN | 48 - واقترح إدخال التعديلات التالية على البرنامج 19، حقوق الإنسان، من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2006: |
En consecuencia, los Estados Miembros deben comenzar las negociaciones sobre la base de ese documento con miras a convertirlo en parte integrante del plan de mediano plazo. | UN | ولذلك، ينبغي للدول اﻷعضاء أن تبدأ التفاوض على أساس تلك الوثيقة سعيا الى جعلها جزءا لا يتجزء من الخطة المتوسطة اﻷجل. |
El programa de trabajo está basado en el programa 8, Apoyo al desarrollo y servicios de gestión, del plan de mediano plazo. | UN | ويستمد برنامج العمل من البرنامج ٨، خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، من الخطة المتوسطة اﻷجل. |
El programa de trabajo está basado en el programa 8, Apoyo al desarrollo y servicios de gestión, del plan de mediano plazo. | UN | ويستمد برنامج العمل من البرنامج ٨، خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، من الخطة المتوسطة اﻷجل. |
El Comité recomendó que se aprobaran las revisiones del programa 15 del plan de mediano plazo, salvo el siguiente cambio: | UN | ٤٩ - أوصت اللجنة بالموافقة على تنقيحات البرنامج ١٥ من الخطة المتوسطة اﻷجل رهنا بإجراء التعديل التالي: |
El Comité recomendó que se aprobaran las revisiones del programa 15 del plan de mediano plazo, salvo el siguiente cambio: | UN | ٤٩ - أوصت اللجنة بالموافقة على تنقيحات البرنامج ١٥ من الخطة المتوسطة اﻷجل رهنا بإجراء التعديل التالي: |
Es responsable de la ejecución del programa 13, Fiscalización internacional de drogas, del plan de mediano plazo. | UN | والبرنامج مسؤول عن البرنامج ١٣: المراقبة الدولية للمخدرات، من الخطة المتوسطة اﻷجل. |
65. El Comité recomendó que se aprobaran las revisiones del programa 27 del plan de mediano plazo para el período 1992-1997, con las modificaciones siguientes: | UN | ٥٦ - أوصت اللجنة بالموافقة على تنقيحات البرنامج ٧٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٢٩٩١-٧٩٩١، مع التعديلات التالية: |
70. El Comité recomendó la aprobación de las revisiones propuestas al programa 29 del plan de mediano plazo para el período 1992-1997, con las siguientes modificaciones: | UN | ٠٧ - أوصت اللجنة بالموافقة على تنقيحات البرنامج ٩٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٢٩٩١-٧٩٩١ مع التعديلات التالية: |
107. El Comité recomendó la aprobación de las revisiones del programa 34 del plan de mediano plazo para el período 1992-1997. | UN | ٧٠١ - أوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٤٣ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٢٩٩١-٧٩٩١. |
37. El Comité recomendó la aprobación de las revisiones al programa 2 del plan de mediano plazo para el período 1992-1997, con la siguiente modificación: | UN | ٣٧ - وأوصت اللجنة بالموافقة على تنقيحات البرنامج ٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ مع إدخال التعديلات التالية : |
42. El Comité recomendó la aprobación de las revisiones al programa 3 del plan de mediano plazo para el período 1992-1997. | UN | ٤٢ - وأوصــت اللجنــة بالموافقــة علــى تنقيحــات البرنامــج ٣ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧. |
70. El Comité recomendó la aprobación de las revisiones al programa 8 del plan de mediano plazo para el período 1992-1997. | UN | ٧٠ - أوصت اللجنة بالموافقة على تنقيحات البرنامج ٨ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧. |
Esas delegaciones señalaron que las revisiones al programa 11 también tendrían consecuencias para el contenido de otros programas del plan de mediano plazo relativos a esas esferas. | UN | وأكدوا أن تنقيحات البرنامج ١١ ستترتب عليها آثار أيضا بالنسبة لمحتوى البرامج المختلفة اﻷخرى من الخطة المتوسطة اﻷجل في تلك المجالات. |
101. El Comité recomendó la aprobación de las revisiones del programa 14 del plan de mediano plazo para el período 1992-1997, con sujeción a las recomendaciones mencionadas supra. | UN | ١٠١ - وأوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترح ادخالها على البرنامج ١٤ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧، رهنا بالتوصيات الواردة أعلاه. |
103. El Comité recomendó la aprobación de las nuevas revisiones del programa 14 del plan de mediano plazo para el período 1992-1997. | UN | ١٠٣ - وأوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات الاضافية للبرنامج ١٤ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧. |
Por ello, el hecho de que no haya comentarios sobre cualquier modificación propuesta para la versión original del programa 5 del proyecto de plan de mediano plazo no debe entenderse como aceptación de cualquiera de esas modificaciones propuestas. | UN | وبالتالي، ينبغي ألا يعتبر عدم وجود تعليقات على أي تنقيح مقترح للصيغة الأصلية للبرنامج 5 من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة على أنه إقرار لذلك التنقيح المقترح. |
Manténgase el nombre original que tiene el subprograma 3 en el plan de mediano plazo que figura en el documento A/55/6/Rev.1. | UN | الإبقاء على الاسم الأصلي للبرنامج الفرعي 3 من الخطة المتوسطة الأجل على نحو ما ورد في الوثيقة A/55/6/Rev.1. |
12.2 El programa de trabajo correspondiente a la presente sección para el bienio 1996-1997 se basa en el Programa 22, Asentamientos humanos, del plan revisado de mediano plazo para el período 1992-1997 (A/47/6/Rev.1). | UN | ١٢-٢ ويستند برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ الى البرنامج ٢٢، المستوطنات البشرية، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ بصيغتها المنقحة (A/47/6/Rev.1). |
Informe del Secretario General sobre el proyecto de plan de mediano plazo del programa 23, Información pública, para el período 2002 - 2005 | UN | تقرير الأمين العام عن مشروع البرنامج 23 (الإعلام) من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 |
* El presente documento contiene la sección 13 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2002-2003. | UN | (البرنامج 13 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005) |
Esta decisión del Comité Administrativo de Coordinación posibilitó acercar la Iniciativa Especial al programa 6 del plan de mediano plazo de las Naciones Unidas para 1998-2001 titulado “África: Nuevo programa para el desarrollo”. | UN | وسمح قرار لجنة البرنامج والتنسيق هذا بتقريب المبادرة الخاصة إلى البرنامج ٦ من الخطة المتوسطة اﻷجل لﻷمم المتحدة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، المعنون " أفريقيا: البرنامج الجديد للتنمية " . |