ويكيبيديا

    "من الخطة المتوسطة اﻷجل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del plan de mediano plazo
        
    • del proyecto de plan de mediano plazo
        
    • en el plan de mediano plazo
        
    • del plan revisado de mediano plazo
        
    • el proyecto de plan de mediano plazo
        
    • del proyecto de presupuesto por programas
        
    • plan de mediano plazo de
        
    Las actividades que se llevarían a cabo de conformidad con el proyecto de resolución guardarían relación con los programas 40 y 42 del plan de mediano plazo. UN فاﻷنشطة التي ينص مشروع القرار على الاضطلاع بها تتصل بالبرنامجين ٤٠ و ٤٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Las actividades que haya que realizar en virtud de esta resolución se inscribirían en el marco de los programas 40 y 42 del plan de mediano plazo. UN وتابع قوله إن اﻷنشطة التي سيتم الاضطلاع بها بموجب هذا القرار تدخل في اطار البرنامجين ٤٠ و ٤٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Señaló que otros capítulos del plan de mediano plazo incluían también programas de energía, por ejemplo, los capítulos referentes a las comisiones regionales. UN وأشار إلى أن الفصول اﻷخرى من الخطة المتوسطة اﻷجل شملت أيضا برامج للطاقة، مثال ذلك، الفصول المتعلقة باللجان اﻹقليمية.
    Además, el CCI tendrá planes anuales de funcionamiento y elaborará planes de trabajo para cada producto determinado en el primer año del plan de mediano plazo renovable. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستكون للمركز خطط تشغيل سنوية تفصﱢل خطط العمل لكل ناتج محدد في السنة اﻷولى من الخطة المتوسطة اﻷجل المتجددة للمركز.
    Se propusieron las siguientes enmiendas al programa 19, Derechos humanos, del proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002 - 2005: UN 48 - واقترح إدخال التعديلات التالية على البرنامج 19، حقوق الإنسان، من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2006:
    En consecuencia, los Estados Miembros deben comenzar las negociaciones sobre la base de ese documento con miras a convertirlo en parte integrante del plan de mediano plazo. UN ولذلك، ينبغي للدول اﻷعضاء أن تبدأ التفاوض على أساس تلك الوثيقة سعيا الى جعلها جزءا لا يتجزء من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    El programa de trabajo está basado en el programa 8, Apoyo al desarrollo y servicios de gestión, del plan de mediano plazo. UN ويستمد برنامج العمل من البرنامج ٨، خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    El programa de trabajo está basado en el programa 8, Apoyo al desarrollo y servicios de gestión, del plan de mediano plazo. UN ويستمد برنامج العمل من البرنامج ٨، خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    El Comité recomendó que se aprobaran las revisiones del programa 15 del plan de mediano plazo, salvo el siguiente cambio: UN ٤٩ - أوصت اللجنة بالموافقة على تنقيحات البرنامج ١٥ من الخطة المتوسطة اﻷجل رهنا بإجراء التعديل التالي:
    El Comité recomendó que se aprobaran las revisiones del programa 15 del plan de mediano plazo, salvo el siguiente cambio: UN ٤٩ - أوصت اللجنة بالموافقة على تنقيحات البرنامج ١٥ من الخطة المتوسطة اﻷجل رهنا بإجراء التعديل التالي:
    Es responsable de la ejecución del programa 13, Fiscalización internacional de drogas, del plan de mediano plazo. UN والبرنامج مسؤول عن البرنامج ١٣: المراقبة الدولية للمخدرات، من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    65. El Comité recomendó que se aprobaran las revisiones del programa 27 del plan de mediano plazo para el período 1992-1997, con las modificaciones siguientes: UN ٥٦ - أوصت اللجنة بالموافقة على تنقيحات البرنامج ٧٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٢٩٩١-٧٩٩١، مع التعديلات التالية:
    70. El Comité recomendó la aprobación de las revisiones propuestas al programa 29 del plan de mediano plazo para el período 1992-1997, con las siguientes modificaciones: UN ٠٧ - أوصت اللجنة بالموافقة على تنقيحات البرنامج ٩٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٢٩٩١-٧٩٩١ مع التعديلات التالية:
    107. El Comité recomendó la aprobación de las revisiones del programa 34 del plan de mediano plazo para el período 1992-1997. UN ٧٠١ - أوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٤٣ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٢٩٩١-٧٩٩١.
    37. El Comité recomendó la aprobación de las revisiones al programa 2 del plan de mediano plazo para el período 1992-1997, con la siguiente modificación: UN ٣٧ - وأوصت اللجنة بالموافقة على تنقيحات البرنامج ٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ مع إدخال التعديلات التالية :
    42. El Comité recomendó la aprobación de las revisiones al programa 3 del plan de mediano plazo para el período 1992-1997. UN ٤٢ - وأوصــت اللجنــة بالموافقــة علــى تنقيحــات البرنامــج ٣ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧.
    70. El Comité recomendó la aprobación de las revisiones al programa 8 del plan de mediano plazo para el período 1992-1997. UN ٧٠ - أوصت اللجنة بالموافقة على تنقيحات البرنامج ٨ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧.
    Esas delegaciones señalaron que las revisiones al programa 11 también tendrían consecuencias para el contenido de otros programas del plan de mediano plazo relativos a esas esferas. UN وأكدوا أن تنقيحات البرنامج ١١ ستترتب عليها آثار أيضا بالنسبة لمحتوى البرامج المختلفة اﻷخرى من الخطة المتوسطة اﻷجل في تلك المجالات.
    101. El Comité recomendó la aprobación de las revisiones del programa 14 del plan de mediano plazo para el período 1992-1997, con sujeción a las recomendaciones mencionadas supra. UN ١٠١ - وأوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترح ادخالها على البرنامج ١٤ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧، رهنا بالتوصيات الواردة أعلاه.
    103. El Comité recomendó la aprobación de las nuevas revisiones del programa 14 del plan de mediano plazo para el período 1992-1997. UN ١٠٣ - وأوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات الاضافية للبرنامج ١٤ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧.
    Por ello, el hecho de que no haya comentarios sobre cualquier modificación propuesta para la versión original del programa 5 del proyecto de plan de mediano plazo no debe entenderse como aceptación de cualquiera de esas modificaciones propuestas. UN وبالتالي، ينبغي ألا يعتبر عدم وجود تعليقات على أي تنقيح مقترح للصيغة الأصلية للبرنامج 5 من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة على أنه إقرار لذلك التنقيح المقترح.
    Manténgase el nombre original que tiene el subprograma 3 en el plan de mediano plazo que figura en el documento A/55/6/Rev.1. UN الإبقاء على الاسم الأصلي للبرنامج الفرعي 3 من الخطة المتوسطة الأجل على نحو ما ورد في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    12.2 El programa de trabajo correspondiente a la presente sección para el bienio 1996-1997 se basa en el Programa 22, Asentamientos humanos, del plan revisado de mediano plazo para el período 1992-1997 (A/47/6/Rev.1). UN ١٢-٢ ويستند برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ الى البرنامج ٢٢، المستوطنات البشرية، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ بصيغتها المنقحة (A/47/6/Rev.1).
    Informe del Secretario General sobre el proyecto de plan de mediano plazo del programa 23, Información pública, para el período 2002 - 2005 UN تقرير الأمين العام عن مشروع البرنامج 23 (الإعلام) من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005
    * El presente documento contiene la sección 13 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2002-2003. UN (البرنامج 13 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005)
    Esta decisión del Comité Administrativo de Coordinación posibilitó acercar la Iniciativa Especial al programa 6 del plan de mediano plazo de las Naciones Unidas para 1998-2001 titulado “África: Nuevo programa para el desarrollo”. UN وسمح قرار لجنة البرنامج والتنسيق هذا بتقريب المبادرة الخاصة إلى البرنامج ٦ من الخطة المتوسطة اﻷجل لﻷمم المتحدة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، المعنون " أفريقيا: البرنامج الجديد للتنمية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد