ويكيبيديا

    "من الخطة هو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del plan es
        
    • plan tiene por objeto
        
    El objetivo del plan es contribuir a la eliminación progresiva de la discriminación e incorporar las necesidades de los diversos grupos vulnerables a las políticas del Estado. UN والهدف من الخطة هو المساهمة في القضاء التدريجي على التمييز وإدماج احتياجات مختلف الفئات الضعيفة في سياسات الدولة.
    El propósito del plan es determinar qué medidas legislativas y ejecutivas son necesarias para promover el respeto de los derechos humanos en el Líbano. UN والهدف من الخطة هو تحديد الخطوات التشريعية والتنفيذية اللازمة من أجل تعزيز احترام حقوق الإنسان في لبنان.
    El objetivo del plan es garantizar que no sean únicamente los oficios con predominio de mujeres los que tengan que soportar los costos durante el período de licencia. UN والهدف من الخطة هو التأكد من أن المهن التي يهيمن عليها النساء لن تتحمل وحدها أعباء الأجور خلال فترات الإجازات.
    El objetivo del plan es ofrecer a las personas con discapacidad las mismas oportunidades de desarrollar un oficio o una profesión de las que gozan las demás. UN والهدف من الخطة هو أن تتاح للأشخاص ذوي الإعاقة نفس الإمكانيات التي تتاح لغير المعوقين لاتخاذ حرفة أو مهنة ما.
    El plan tiene por objeto impartir en Noruega a los estudiantes educación pertinente que beneficie a sus países de origen cuando estos regresen. UN والهدف من الخطة هو توفير التعليم المناسب في النرويج والذي ستستفيد منه البلدان الأصلية للطلاب بعد عودتهم إليها.
    Lo mejor del plan es que en cierto punto, va a parecer como que el plan está fallando. Open Subtitles أفضل جزء من الخطة هو أنه بنقطة معينة سيبدو و كأن الخطة تنهار
    Es decir que el objeto del plan es velar por que las actividades propuestas del sistema de las Naciones Unidas estén en consonancia con las decisiones y prioridades fijadas por los Estados Miembros. UN وبعبارة أخرى، فإن الهدف من الخطة هو ضمان أن تكون اﻷنشطة المقترحة لمنظومة اﻷمم المتحدة متفقة مع القرارات واﻷولويات التي حددتها الدول اﻷعضاء بالفعل.
    El propósito del plan es corregir inmediatamente los sesgos que han afectado negativamente a Centroamérica, para empezar a revertir las tendencias seculares de deterioro y permitir así a sus habitantes acceder a una mejor calidad de vida. UN 70 - والقصد من الخطة هو التصحيح الفوري لأوجه الانحراف التي أثرت تأثيرا سلبيا على أمريكا الوسطى بالبدء في عكس مسار الاتجاهات القديمة العهد للتدهور والسماح لسكانها بالوصول إلى نوعية حياة أفضل.
    El principal objetivo del plan es el de educar a los agricultores que la cultivan, distribuirles semillas de cultivos alternos, proporcionarles asistencia financiera y mejorar el cumplimiento de la ley. UN والهدف الأساسي من الخطة هو تثقيف الفلاحين بشأن الخشخاش، وتوزيع بذور بديلة عليهم، وتقديم المساعدة المالية وتعزيز إنفاذ القوانين.
    El objetivo del plan es incrementar el volumen de aguas municipales tratadas, mejorando así la calidad del recurso hídrico en el corto y mediano plazo. UN ان الهدف من الخطة هو زيادة حجم المياه المحلية المعالجة، وبالتالي تحسين نوعية الموارد المائية على الأجلين القصير والمتوسط.
    El objetivo del plan es promover, coordinar e integrar programas de desarrollo sostenible que abarquen todos los sectores de la sociedad de Seychelles mediante un enfoque transversal. UN والهدف من الخطة هو تشجيع برامج التنمية المستدامة الشاملة لجميع قطاعات المجتمع في سيشيل وتنسيق تلك البرامج وتحقيق التكامل فيما بينها.
    El objetivo del plan es la lucha eficaz e intensificada contra la malaria en todo el país y su eliminación en las provincias de Temotu e Isabel no más tarde de 2014. UN والهدف من الخطة هو المكافحة المكثفة الفعالة للملاريا على نطاق البلد بأكمله والقضاء على المرض في مقاطعتي تيموتو وإيزابيل بحلول عام 2014.
    6. El objetivo del plan es poner en práctica la Estrategia de Cooperación Técnica de la UNCTAD, aprobada por la Junta en su 15ª reunión ejecutiva, celebrada en junio de 1997. UN ٦- والقصد من الخطة هو تنفيذ استراتيجية التعاون التقني لﻷونكتاد التي اعتمدها المجلس في دورته التنفيذية الخامسة عشرة في حزيران/يونيه ٧٩٩١.
    El objetivo del plan es elaborar un programa coherente para las mejoras físicas necesarias en un período de 25 años a fin de ajustar las instalaciones de las Naciones Unidas a los códigos y normas de construcción pertinentes, así como posibilitar operaciones con buena eficacia en función de los costos y responder a las necesidades de los diversos usuarios del edificio. UN والغرض من الخطة هو إعداد برنامج متكامل للتحسينات المادية المطلوبة على مدى فترة ٢٥ عاما لجعل مرافق اﻷمم المتحدة متفقة مع لوائح ومعايير البناء ذات الصلة، وكذلك لجعل عمليات التشغيل فعالة من حيث التكلفة ودعم حاجات الفئات المختلفة التي تستخدم المباني.
    7. El objetivo del plan es poner en práctica la Estrategia de Cooperación Técnica de la UNCTAD, aprobada por la Junta en su 15ª reunión ejecutiva, celebrada en junio de 1997. UN ٧- والقصد من الخطة هو تنفيذ استراتيجية التعاون التقني لﻷونكتاد التي اعتمدها المجلس في دورته التنفيذية الخامسة عشرة في حزيران/يونيه ٧٩٩١.
    El objetivo general del plan es que las ciudades y las regiones creen una urbanización sostenible que brinde a los ciudadanos servicios, seguridad y oportunidades de empleo suficientes, al tiempo que se reduce su impacto ecológico. UN 5 - والهدف الرئيسي من الخطة هو تحقيق التحضر المستدام الذي تتيحه مدن ومناطق توفر للمواطنين ما يكفي من الخدمات والأمن وفرص العمل مع الحد من تأثيرها في البيئة.
    La finalidad del plan es ofrecer un marco estratégico y multisectorial para la asistencia internacional a fin de apoyar la transición del socorro de emergencia y la recuperación temprana a la recuperación a mediano plazo basada en la comunidad que abarque ocho sectores operativos. UN والهدف من الخطة هو توفير الإطار الاستراتيجي المتعدد القطاعات للمساعدة الدولية من أجل دعم عملية الانتقال من الإغاثة في حالات الطوارئ والإنعاش المبكر إلى الإنعاش المجتمعي المتوسط الأجل عبر ثمانية قطاعات تشغيلية.
    Lacy, mi parte del plan es sacar el robot del laboratorio de Daniel, ¿de acuerdo? Open Subtitles (لايسي)، جزئي من الخطة هو إخراج الانسان الآلي من مختبر (دانييل)، حسناً؟
    Mi parte del plan es sacar el robot fuera del laboratorio de Daniel. Open Subtitles دوري من الخطة هو إخراج الروبوت (من مختبر (دانييل
    4. El objetivo del plan es poner en práctica la Estrategia de Cooperación Técnica de la UNCTAD, aprobada por la Junta en su 15ª reunión ejecutiva, celebrada en junio de 1997 En marzo de 1997, durante su 14ª reunión ejecutiva, la Junta tomó nota del Plan para el período 1997-1999. UN Page ٤- والغرض من الخطة هو تنفيذ استراتيجية اﻷونكتاد للتعاون التقني التي اعتمدها المجلس في دورته التنفيذية الخامسة عشرة في حزيران/يونيه ١٩٩٧)١(.
    Este plan tiene por objeto complementar el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, no reemplazarlo, puesto que éste sigue siendo una guía importante para los proyectos de desarrollo regionales e internacionales. UN وأفاد أن الغرض من الخطة هو استكمال برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وليست بديلة له؛ فهذا البرنامج سيبقى دليلا توجيهيا هاما للمشاريع اﻹنمائية اﻹقليمية والدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد