En el anexo III del presente informe figura una nota de la Sala de Primera Instancia II al respecto. La Fiscal contra Elizer Niyitigeka | UN | وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير، مذكرة من الدائرة الابتدائية الثانية بشأن هذه المسائل. |
Desde el 1° de mayo de 2008, dos secciones diferentes de la Sala de Primera Instancia II se vienen ocupando de dos juicios distintos. | UN | 15 - ومنذ 1 أيار/مايو 2008، يتفرغ قسمان مختلفان من الدائرة الابتدائية الثانية لمحاكمتين منفصلتين. |
En septiembre de 2008 el Presidente designó dos secciones de la Sala de Primera Instancia II para entender de las cuestiones preliminares en estas dos causas. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2008، خصص الرئيس قسمين من الدائرة الابتدائية الثانية لتولي كل المسائل التمهيدية في هاتين القضيتين. |
Una sección de la Sala de Primera Instancia II está redactando la sentencia en la causa de Emmanuel Rukundo y al mismo tiempo prosigue las actuaciones en la causa compleja Militar II, con múltiples acusados. | UN | 8 - ويعكف جانب من الدائرة الابتدائية الثانية على صياغة الحكم في قضية إيمانويل روكوندو، بينما يواصل في الوقت ذاته إجراءات المحاكمة في قضية العسكريين الثانية المعقدة التي تشمل عدة متهمين. |
Otra sección de la Sala de Primera Instancia II ha concluido el juicio contra Nyiramasuhuko y otros, esto es, la denominada causa Butare, con seis coacusados, Pauline Nyiramasuhuko, Arsène Shalom Ntahobali, Sylvain Nsabimana, Alphonse Nteziryayo, Joseph Kanyabashi y Élie Ndayambaje. | UN | 12 - وأنجز قسم آخر من الدائرة الابتدائية الثانية المحاكمة في قضية نيراماسوهوكو وآخرين المعروفة بقضية بوتاري المتّهم فيها ستة أشخاص هم بولين نيراماسوهوكو وآرسين شالوم نتاهوبالي وسيلفان نسابيمانا وألفونس نتيزيريايو وجوزيف كانياباشي وإيلي ندايامباجي. |
La Sección 1 de la Sala de Primera Instancia II está integrada por los magistrados Florence Mumba (que actúa como Presidente), Sharon Williams y Per-Johan Lindholm; la Sección 2 está compuesta por los magistrados Carmel A. Agius (que actúa como Presidente), Ivana Janu y Chikako Taya, y la Sección 3 se compone de los magistrados Wolfgang Schomburg (que actúa como Presidente), Mohamed Fassi Fihri y Volodymyr Vassylenko. | UN | والقسم 1 من الدائرة الابتدائية الثانية مؤلف من القضاة فلورنس مومبا (رئيسا)، وشارون وليامز وبير - يوهان ليندهولم؛ والقسم 2 مؤلف من القضاة كارمل أ. أجيوس (رئيسا) وإيفانا يانو وتشيكاكو تايا؛ والقسم 3 مؤلف من القضاة وولفغانغ وشومبورغ (رئيسا)، ومحمد الفاسي الفهري، وفولوديمير فاسيلنكو. |
La Sección 1 de la Sala de Primera Instancia II está compuesta por los magistrados Florence Mumba (Presidenta), Sharon Williams y Per-Johan Lindholm; la sección 2 está compuesta por los magistrados Carmel A. Agius (Presidente), Ivana Janu y Chikako Taya; y la sección 3 está compuesta por los magistrados Wolfgang Schomburg (Presidente), Volodymyr Vassylenko y Carmen María Argibay. | UN | والقسم 1 من الدائرة الابتدائية الثانية مؤلف من القضاة فلورانس مومبا (رئيسا)، وشارون وليامز وبير - يوهان ليندهولم؛ والقسم 2 مؤلف من القضاة كارمل أ. أجيوس (رئيسا) وإيفانا يانو وتشيكاكو تايا؛ والقسم 3 مؤلف من القضاة وولفغانغ شومبورغ (رئيسا)، وفولوديمير فاسيلنكو، وكارمن ماريا أرغيباي. |