ويكيبيديا

    "من الدخان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de humo
        
    • del humo
        
    • de tabaco
        
    • el humo
        
    • del tabaco
        
    • de la humareda
        
    • humo para
        
    • ocultar
        
    La destrucción de las plantas industriales provoca incendios y espesas nubes de humo cubren las ciudades y sus alrededores. UN كما تندلع في المنشآت المدمرة الحرائق التي تطلق سحبا كثيفة من الدخان تغطي المناطق المحيطة بالمدن.
    La destrucción de las plantas industriales provoca incendios y espesas nubes de humo cubren las ciudades y sus alrededores. UN كما تندلع في المنشآت المدمرة الحرائق التي تطلق سحبا كثيفة من الدخان تغطي المناطق المحيطة بالمدن.
    Tan pronto comenzó a inhalar pequeñas cantidades de humo, tenía pequeños problemas. Open Subtitles عندما استنشق كميات صغيرة من الدخان كانت لديه مشاكل صغيرة
    Las cuestiones no comerciales no deben ser utilizadas como una cortina de humo para encubrir políticas y prácticas neoproteccionistas. UN ويجب ألا تستخدم المسائل التي لا علاقة لها بالتجارة كستار من الدخان ﻹخفاء سياسات وممارسات حمائية جديدة.
    Como cortina de humo para esta guerra en contra de nuestro heroico pueblo se han esgrimido en todos estos años los más variados y falsos argumentos. UN وعلى مدى السنوات، استخدمت أكثر الحجج تنوعا وزيفا كستار من الدخان ﻹخفاء حقيقة الحرب التي تُشن على شعبنا البطل.
    Describieron impactos de armas de artillería que dejaban un rastro persistente de humo blanco o gas. UN فلقد تحدثوا عن آثار تركتها قذائف مدفعية كانت تخلف وراءها سحابة من الدخان أو الغاز اﻷبيض.
    En defecto de lo cual esas consultas no serán sino una pantalla de humo destinada a acallar la buena conciencia de todos y de cada uno. UN وإلا فإنها لن تكون إلا ستاراً من الدخان يريح ضمائر الجميع.
    Afirma que la detonación por el Iraq de los pozos de petróleo de Kuwait produjo el escape de más de 760.000 toneladas de humo en la atmósfera. UN وتذكر أن تفجير العراق لآبار النفط في الكويت أدى إلى إطلاق كمية من الدخان في الغلاف الجوي تتجاوز 000 760 طن.
    El Sr. Mavroyiannis puede tratar diligentemente de crear una cortina de humo a fin de reducir el efecto de las últimas revelaciones de la dirección grecochipriota. UN وبإمكان السيد مافرويانيس أن يجتهد لنشر ستار من الدخان لتخفيف أثر ما كشفت عنه مؤخرا القيادة القبرصية اليونانية.
    Israel no puede ocultar esos hechos mediante cortinas de humo. UN لن تستطيع إسرائيل إخفاء هذه الحقائق بستائر من الدخان.
    134. Las bombas de este tipo están diseñadas para levantar una cortina de humo que de cobertura a tropas o tanques, pero no para matar. UN 134- ويستخدم هذا النوع من القنابل الدخانية من أجل إحداث ستار من الدخان يغطي حركة الجنود أو الدبابات وليس لأغراض القتل.
    Su tractor emana bocanadas de humo cuando cada mañana intenta encenderlo. UN وجراره ينفث سحبا من الدخان كل صباح حين يحاول إدارته.
    El objetivo es crear una cortina de humo que oculte sus intenciones en los territorios ocupados y ganar tiempo. UN والغرض هو إنشاء ستار من الدخان لحجب نواياها في الأراضي المحتلة وكسب الوقت.
    Desde 2006, el Uruguay es el primer país de América y el séptimo del mundo libre de humo de tabaco. UN ففي عام 2006، أصبحت أوروغواي البلد الأول الخالي من الدخان في الأمريكتين والبلد السابع في العالم.
    El propósito es crear una cortina de humo para sus intenciones en los territorios ocupados y ganar tiempo. UN والغرض هو إثارة ستار من الدخان لحجب نواياها في الأراضي المحتلة ولكسب الوقت.
    Ese copiado y pegado parece más una cortina de humo para ocultar la duda colectiva. UN وهذا النسخ أشبه بستارة من الدخان لإخفاء تردد جماعي.
    Después del impacto, una gruesa nube de humo dejó inconsciente a todo el que la inhaló. UN ونتجت عن ارتطامه سحابة كثيفة من الدخان الذي تسبب في فقدان الوعي لكل من استنشقه.
    Después de que hiciera impacto, una espesa nube de humo dejó inconscientes a quienes la inhalaron. UN ونتجت عن ارتطامه سحابة كثيفة من الدخان الذي تسبب في فقدان الوعي لكل من استنشقه.
    Entonces viste el caballo conjurado del humo. Open Subtitles إذاً، أنت رأيته، الحصان خرج بالسحر من الدخان ؟
    En la India el consumo generalizado de tabaco de mascar se vincula a una elevada tasa de cáncer bucal. UN ففي الهند يرتبط الاستخدام الواسع النطاق للتبغ المخلَّص من الدخان بمعدل مرتفع جدا لسرطان الفم.
    Este último contiene mayores concentraciones de muchos ingredientes nocivos que el humo activo. UN ويحتوي دخان التيار الجانبي على تركيزات عناصر ضارة عديدة أكثر من الدخان الخارج مع هواء الزفير.
    La finalidad de esta ley es promover los ambientes sin humo con objeto de evitar los efectos perjudiciales sobre la salud de los fumadores pasivos y la exposición involuntaria al humo del tabaco. UN والغرض من هذا القانون هو الترويج لتهيئة بيئات خالية من الدخان بهدف منع الآثار الضارة بالصحة الناجمة عن التدخين السلبي والتعرض اللاإرادي لدخان التبغ.
    "de la humareda descendieron langostas sobre la tierra, Open Subtitles , إنها تأتي من الدخان , يغزو الجراد الأرض
    Con estas acusaciones pretenden ocultar la política de intensificación y aumento de la tensión que el lado grecochipriota ha fomentado intensivamente con apoyo de Grecia. UN وترمي هذه الادعاءات إلى توفير ستار من الدخان لسياسة التصعيد والتوتر التي ينتهجها الجانب القبرصي اليوناني بشكل مكثف بدعم من اليونان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد