Además, el Ministro de Salud pidió bolsas de sangre a las autoridades senegalesas. | UN | واتصل وزير الصحة كذلك بالسلطات السنغالية للحصول على أكياس من الدم. |
Hacia 1907, los médicos probaban mezclar distintos tipos de sangre antes de una transfusión. | TED | بحلول عام 1907، كان الأطباء يمزجون كمياتٍ صغيرة من الدم قُبيل نقله. |
"La pérdida de 30 mililitros de líquido seminal equivale a perder 1 litro de sangre". | Open Subtitles | يقول أن فقدان أونصة واحدة من السائل المنوي يعادل 40 أوقية من الدم |
Aislé el ADN de la sangre de los fragmentos del vidrio de la camioneta. | Open Subtitles | لقد عزلت الحمض النووي من الدم من أجزاء زجاج السيارة الرباعية الدفع. |
No hay forma para un niño que tenga este tipo de sangre | Open Subtitles | من المستحيل أن يكون الطفل لديه هذا النوع من الدم |
Las mujeres necesitan un montón de sangre para que fluya a través del centro de bebes, lo que deja menos para el cerebro. | Open Subtitles | النساء يحتاجون الكثير من الدم من خلال التدفق الحاصل لهم حتى تصبح جليسه اطفل وهذا الامر يوثر على العقل .. |
Ellos se ponen tan llenos de sangre, que incluso llegan a emborracharse. | Open Subtitles | انهم متخمون جدا من الدم انهم في الحقيقة يستحقون الرجم |
Había soltado tres litros de sangre en su pecho antes del código blanco. | Open Subtitles | لقد أنزل ثلاثة لترات من الدم في صدره قبل الرمز الابيض |
Bueno, encontré una pequeña, diminuta gota de sangre en una espina de la rosa de la víctima número dos. | Open Subtitles | اوه,اممم,حسنا لقد وجدت نقطه صغيره جدا من الدم على شوك الورده التى تركت على الضحيه الثانيه. |
Ramsey perdió una enorme cantidad de sangre y sin duda perderá la vista en el ojo herido, sin embargo, la incisión no penetró profundamente en el cerebro. | Open Subtitles | رامزي خسر كمية هائلة من الدم وبالتأكيد سيفقد البصر في العين المصابة , على أية حال , الجرح لم يخترق بعمق إلى الدماغ |
Sterling y dueño de un Lincoln con múltiples manchas de sangre en él. | Open Subtitles | العاشق السابق ومالك ل ينكولن مع عدة بقع من الدم فيه |
Si algún vaso sanguíneo cruza el estigma, una pequeña gota de sangre puede volverse una yema... y se libera del folículo. | Open Subtitles | إذا عبرت أيّ أوعية دموية الندبة، سوف تقع قطرة صغيرة من الدم على الصفار عندما تتحرر من المسام. |
Me tienes a mí y una extracción de sangre, y si eres bueno, posiblemente una radiografía de tórax. | Open Subtitles | لن تحصلي الا علي وعيينه من الدم واذا كنت جيده، من الممكن ايضا اشعه للصدر |
¿Alguna vez has estado tan cubierto de sangre que no sabías si era tuya o de los caminantes o de tus amigos? | Open Subtitles | هل سبق لك الاختباء بداخل الكثير من الدم لا تدري إذا كان دمك أو دم سائر أو دم أصدقائك؛؟ |
A Dios pongo por testigo... que rendirá cuentas por el torrente de sangre que será derramado en consecuencia". | Open Subtitles | فلتشهد علي الارض و السماء ستكونون مسؤولين عن سيل من الدم تمتد في اعقاب ذلك |
El alto pH de la sangre podría cambiar el color de las flores. | Open Subtitles | و درجة الحموضة عالية من الدم يمكن تغيير لون من الزهور. |
Necesito una centrífuga de alta velocidad para separar el anticuerpo de la sangre hurón. | Open Subtitles | أحتاج جهاز للطرد المركزي عالية السرعة لفصل الأجسام المضادة من الدم النمس. |
La angiografía confirmó pequeños cúmulos de sangre por toda la materia blanca del hemisferio derecho de Patrick. | Open Subtitles | التصوير التتبعي بالرنين يؤكد تجمعات صغيرة من الدم خلال المادة البيضاء |
Tomamos una muestra de sangre del cuchillo que usaron sobre él en el tren y la comparamos con la que encontramos en su apartamento. | Open Subtitles | لدينا عينة من الدم من السكين التي استخدمت عليه في قطار الأنفاق وقارناها مع العينة التي وجدناها في شقته |
Los metabolitos se eliminaron en la orina y las heces, y la semivida de la eliminación en la sangre fue de 6 a 15 horas. | UN | وقد جرت إزالة المستقلبات من البول والبراز، مع تراوح فترات نصف عمر الإزالة من الدم بين 6- 15 ساعة. |
Desafortunadamente, Israel ha respondido a estos llamamientos sinceros en favor de la paz derramando más sangre palestina. | UN | ومن دواعي الأسف أن رد إسرائيل على هذه الدعوات الصادقة لتحقيق السلام كان إراقة المزيد من الدم الفلسطيني. |
De lo que estamos hablando es que solamente tenemos suficiente sangre para sostener nuestra poblacion hasta el fin de mes. | Open Subtitles | ما نتحدث عنه هو فقط وجود ما يكفي من الدم للحفاظ على سكّاننا حتى نهاية الشهر الجاري |
Sólo necesitamos unas gotas de tu sangre. | Open Subtitles | نحن بحاجة فقط عدد قليل من قطرات من الدم. |
- Ha perdido mucha sangre. Pero tiene los signos vitales bien. | Open Subtitles | لـقد خسر الكـثير من الدم , ولكـن علاماته الحـيوية جيدة. |
De acuerdo, colgad una unidad de hematíes y dos más en la habitación. | Open Subtitles | حسناً, علقوا كيسان من الدم إضافة لإثنان بالغرفة |
i) Tener una reserva suficiente de plasma y hemoderivados en buen estado; | UN | `١` المحافظة على إمدادات كافية من الدم الجديد ومنتجات الدم الجديدة؛ |
Personas con hemofilia y otros receptores de sangre o de componentes sanguíneos | UN | الأشخاص المصابون بالهوموفيليا وغيرهم من متلقي الدم أو مكونات من الدم |