ويكيبيديا

    "من الدورات الدراسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de cursos
        
    • de los cursos
        
    • en los cursos
        
    • de seminarios
        
    • cursos de
        
    • estos cursos
        
    Una vez que se hayan discutido a escala regional y global las conclusiones, se organizará una serie de cursos al término de los cuales se entregará un diploma a los asistentes. UN وبعد استعراض النتائج على الصعيدين الاقليمي والعالمي يبدأ العمل بمجموعة من الدورات الدراسية التي تمنح في نهايتها شهادات.
    En 1995 se puso el acento en la elaboración de planes de estudios para una serie de cursos orientados a capacitar a profesores en los fundamentos del derecho ambiental. UN وفي عام ١٩٩٥، جرى التركيز على وضع مناهج دراسية لمجموعة من الدورات الدراسية لتعريف المحاضرين بأسس القانون البيئي.
    Una serie de cursos están organizados junto con otros órganos. UN وينظم عدد من الدورات الدراسية بالاشتراك مع هيئات أخرى.
    La Sección de decomiso de bienes y blanqueo de dinero y otros organismos estadounidenses proporcionaron instructores para cada uno de los cursos. UN وقدم قسم مصادرة الأصول وغسيل الأموال وغيره من وكالات الولايات المتحدة المعلمين لكل دورة من الدورات الدراسية.
    Mayor número de expertos nacionales capaces de elaborar instrumentos normativos utilizando las técnicas analíticas, los métodos y los instrumentos aprendidos en los cursos y documentos de promoción del Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación UN زيادة عدد الخبراء الوطنيين القادرين على وضع صكوك للسياسات باستخدام الأساليب التحليلية والأدوات المستمدة من الدورات الدراسية وورقات الدعوة للمعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط
    Se desarrolló y distribuyó un manual para el diseño y la gestión de evaluaciones enfocadas a la equidad con formación conexa; se creó un centro en asociación con ONU-Mujeres, y se impartieron una serie de seminarios web en asociación con distintas organizaciones. UN وقد تم وضع ونشر دليل عن تصميم وإدارة التقييمات التي تركز على الانصاف مع تقديم التدريب المصاحب لذلك؛ وأنشئ مركز للموارد الإلكترونية بالشراكة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة وتم عقد سلسلة من الدورات الدراسية على شبكة الإنترنت بالشراكة مع عدة منظمات.
    Asimismo, ha iniciado una serie de cursos de capacitación dirigidos a los agentes migratorios en materia de detección de documentos falsos. UN وإضافة إلى ذلك، جرى تنظيم عدد من الدورات الدراسية من أجل تدريب موظفي شؤون الهجرة على أساليب كشف الوثائق المزورة.
    La Corporación de Empleo y Formación (ETC) ofrece una serie de cursos dirigidos concretamente al segmento de la población desempleada. UN تقدم شركة التوظيف والتدريب عددا من الدورات الدراسية التي تتناول على وجه خاص جزء السكان الباطلين عن العمل.
    Este objetivo se está alcanzando mediante una serie de cursos sobre técnicas modernas de tratamiento de aguas residuales y la demostración de ejemplos prácticos de reconstrucción en sus diferentes etapas. UN ويجري العمل على بلوغ هذه الغاية من خلال سلسلة من الدورات الدراسية عن المعالجة العصرية للمياه العادمة وعرض أمثلة عملية لمشاريع تعمير في مراحلها المختلفة.
    A menudo, en este nuevo tipo de cursos en línea se matriculan cientos o incluso miles de estudiantes por curso. UN وغالبا ما يلتحق بهذا النوع الجديد من الدورات الدراسية على شبكة الإنترنت مئات، بل وحتى آلاف من الطلاب في الدورة الواحدة.
    En la región de Asia y el Pacífico, por ejemplo, se organizaron una serie de cursos de capacitación para aumentar la capacidad de los ministerios de trabajo en lo relativo a las cuestiones de migración. UN ففي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، على سبيل المثال، نظم عدد من الدورات الدراسية التدريبية يستهدف تعزيز قدرة وزارات العمل في التصدي لمسائل المهاجرين.
    El curso en el que participaron expertos de la zona, incluido un representante del PNUMA, llegó a un acuerdo sobre los lineamientos generales de una serie de cursos que proyecta realizar la UNU a nivel mundial y regional en cooperación con el PNUMA y otras organizaciones. UN واتفقت حلقة العمل، التي حضرها خبراء في هذا المجال منهم ممثل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، على مخططات عريضة لمجموعة من الدورات الدراسية تزمع جامعة اﻷمم المتحدة إجراءها على الصعيدين العالمي واﻹقليمي بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمات أخرى.
    La mayoría de las universidades de Tailandia ofrecen en sus programas de estudios una serie de cursos de teleobservación. UN تعرض معظم الجامعات في تايلند عددا من الدورات الدراسية في مجال الاستشعار عن بعد ضمن مناهجها التعليمية .
    El módulo se utilizará durante el bienio 2001 - 2002 en una serie de cursos electrónicos con instructores. UN وسوف يستخدم النموذج خلال فترة السنتين 2001 - 2002 في مجموعة من الدورات الدراسية المباشرة مع المعلمين.
    Asimismo se dictará un número considerable de cursos cortos sobre desarrollo económico y paz, género y construcción de la paz, seguridad humana y manejo de recursos naturales. UN كما سيعرض عدد كبير من الدورات الدراسية القصيرة عن السلام والتنمية الاقتصادية، ونوع الجنس وبناء السلام، والأمن البشري وإدارة الموارد الطبيعية.
    La Federación está traduciendo una amplia gama de cursos en los principales idiomas de sus asociaciones federadas, y facilita los conocimientos técnicos necesarios para comenzar a ofrecer el programa de estudios íntegro del curso en todo el mundo. UN والاتحاد بصدد ترجمة هذه الطائفة الواسعة من الدورات الدراسية إلى اللغات الرئيسية للرابطات التابعة له ويوفر الدراية اللازمة لتقديم كامل مخططات الدورات الدراسية في جميع أنحاء العالم.
    228. Nueva Gales del Sur ha evaluado y reconocido una serie de cursos dictados exclusivamente para mujeres. UN 228 - قامت نيو ساوث ويلز بتنقيح واعتماد مجموعة من الدورات الدراسية التي تقتصر على المرأة.
    En los estudios diplomáticos, militares y de justicia militar, los derechos humanos forman parte de los cursos de especialización y posgrado. UN وتشكل حقوق الإنسان بالنسبة للدراسات الدبلوماسية والعسكرية والمتعلقة بالقضاء العسكري جزءاً من الدورات الدراسية الجامعية وبعد الجامعية.
    7. La oferta de capacitación laboral se orientó con mayor preponderancia hacia los sectores secundario y terciario, que en conjunto absorbieron el 94,1% de los cursos ofertados por la institución. UN 7- وكان التدريب موجهاً أساساً إلى القطاعين الثانوي والثلاثي، اللذين مثلا معاً 94 في المائة من الدورات الدراسية التي نظمتها المصلحة.
    Un mayor número de expertos nacionales capaces de elaborar instrumentos normativos utilizando las técnicas analíticas, los métodos y los instrumentos aprendidos en los cursos y los documentos de promoción del Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación UN زيادة عدد الخبراء الوطنيين القادرين على وضع أدوات للسياسة العامة باستخدام عمليات التحليل والطرائق، والأدوات، المستمدة من الدورات الدراسية التي يعقدها المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط وورقاته التوجيهية
    El representante de la República de Corea presentó un documento (E/CONF.98/CRP.42) sobre una serie de seminarios internacionales dedicados a los nombres de los mares. Entre 1995 y 2007, habían participado en ellos expertos de 25 países y presentado un total de 158 ponencias. UN 30 - وقدم ممثل جمهورية كوريا الورقة (E/CONF.98/CPR.42) وتتناول مجموعة من الدورات الدراسية الدولية التي عقدت بشأن أسماء البحار فيما بين عامي 1995 و 2007، وشارك فيها خبراء من 25 بلدا، قدموا ما مجموعه 158 ورقة.
    Los cursos de esta clase que ofrece el Centro se basan ahora en los elementos siguientes. UN وأصبح هذا النوع من الدورات الدراسية التي يوفرها المركز يقوم اﻵن على العناصر التالية:
    estos cursos no son sustitutivos de los programas nacionales de capacitación, la capacitación en las aulas o los ejercicios de las unidades. UN وليس الهدف من الدورات الدراسية لتعليم المراسلة المقدمة من معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث/برنامج تعليم المراسلة أن تكون بديلة لبرامج التدريب الوطنية، أو التدريب المدرسي، أو تمرينات الوحدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد