ويكيبيديا

    "من الدول القائمة بالإدارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las Potencias administradoras
        
    • a las Potencias administradoras
        
    • por las Potencias administradoras
        
    • las Potencias administradoras a
        
    • que las Potencias administradoras
        
    Espero poder contar también con la cooperación total y la activa participación de las Potencias administradoras. UN وآمل أيضا أن يكون بوسعي الاعتماد كذلك على التعاون التام من الدول القائمة بالإدارة ومشاركتها النشطة.
    Asimismo, debe mantener un estrecho contacto con cada una de las Potencias administradoras a fin de garantizar que su enfoque sea holístico. UN كما ينبغي أن تظل اللجنة على اتصال وثيق مع كل دولة من الدول القائمة بالإدارة لضمان أن يكون النهج الذي تتبعه شاملاً.
    23. El Comité Especial debería continuar, como cuestión prioritaria, intentando lograr la plena cooperación de las Potencias administradoras en lo que se refiere al envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos. UN 23 - ينبغي للجنة الخاصة أن تواصل، على سبيل الأولوية، التماس التعاون الكامل من الدول القائمة بالإدارة فيما يتعلق بإيفاد بعثات زائرة تابعة للأمم المتحدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    2. Insta a las Potencias administradoras a que cooperen o a que sigan cooperando con las Naciones Unidas permitiendo el acceso de misiones visitadoras a los territorios bajo su administración; UN ٢ - تطلب من الدول القائمة باﻹدارة أن تتعاون، أو أن تواصل التعاون، مع اﻷمم المتحدة عن طريق استقبال البعثات الزائرة في اﻷقاليم الخاضعة ﻹدارتها؛
    También se debe pedir a las Potencias administradoras que fomenten la educación política y el desarrollo económico y social en los Territorios, preserven su identidad cultural y los protejan de la degradación del medio ambiente. UN وقال إنه ينبغي أيضا أن يكون مطلوبا من الدول القائمة باﻹدارة تعزيز التوعية السياسية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في اﻷقاليم، والحفاظ على هوياتهما الثقافية، وحمايتها من تدهور البيئة.
    55. Los Estados Unidos también omitieron dar cumplimiento a las decisiones y resoluciones de la Asamblea General relativas a desmantelar las bases e instalaciones militares establecidos por las Potencias administradoras, así como las atinentes al control de los recursos naturales. UN 55 - وأضافت قائلة إن الولايات المتحدة فشلت أيضاً في تنفيذ مقررات وقرارات الجمعية العامة بشأن تفكيك القواعد العسكرية وإزالة المنشآت من الدول القائمة بالإدارة وبشأن السيطرة على الموارد الطبيعية.
    Espera que el espíritu de cooperación y solidaridad demostrado, por ejemplo, por el Reino Unido, se traduzca en una participación oficial de las Potencias administradoras en la labor de la Comisión Especial. UN وأعرب عن أمله في ترجمة التعاون والشراكة اللذين أظهرتهما، على سبيل المثال، المملكة المتحدة، إلى مشاركة رسمية من الدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة.
    El Comité Especial ha de recibir de las Potencias administradoras la información más reciente sobre las condiciones económicas sociales y educativas reinantes en los territorios de los que son responsables. UN وتحتاج اللجنة الخاصة إلى أن تتلقي من الدول القائمة بالإدارة آخر المعلومات المتعلقة بالظروف الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية في الأقاليم التي تقع ضمن مسؤوليتها.
    Como se indica en el plan de acción, el Comité Especial ha seguido pidiendo la plena cooperación de las Potencias administradoras en lo que se refiere al envío de misiones visitadoras a los Territorios. UN 14 - وعملا بخطة العمل، واصلت اللجنة التماس التعاون التام من الدول القائمة بالإدارة لإيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم.
    La causa de la descolonización requiere, además, del pleno apoyo de las Potencias administradoras. UN 8 - وما تتطلبه قضية إنهاء الاستعمار أيضا هو الدعم الكامل من الدول القائمة بالإدارة.
    b) Recaben la plena cooperación de las Potencias administradoras en el desempeño de las tareas antes mencionadas; UN (ب) التماس التعاون التام من الدول القائمة بالإدارة في الاضطلاع بالمهام المشار إليها أعلاه؛
    b) Recaben la plena cooperación de las Potencias administradoras en el desempeño de las tareas antes mencionadas; UN (ب) التماس التعاون التام من الدول القائمة بالإدارة في الاضطلاع بالمهام المشار إليها أعلاه؛
    b) Recaben la plena cooperación de las Potencias administradoras en el desempeño de las tareas antes mencionadas; UN (ب) التماس التعاون التام من الدول القائمة بالإدارة في الاضطلاع بالمهام المشار إليها أعلاه؛
    b) Recaben la plena cooperación de las Potencias administradoras en el desempeño de las tareas antes mencionadas; UN (ب) التماس التعاون التام من الدول القائمة بالإدارة في الاضطلاع بالمهام المشار إليها أعلاه؛
    Por ello encarece a las Potencias administradoras a que cooperen con el Comité Especial participando en sus trabajos de modo que se pueda alcanzar el objetivo fijado por la Asamblea General de eliminar el colonialismo para el año 2000. UN ولذلك فهي تطلب بالحاح من الدول القائمة باﻹدارة التعاون مع اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، والمشاركة في أعمالها، بحيث يتحقق الهدف الذي حددته الجمعية العامة لنفسها، وهو القضاء على الاستعمار بحلول العام ٢٠٠٠.
    Con arreglo al proyecto de resolución, la Asamblea exhortaría a las Potencias administradoras a que siguieran cooperando con el Comité Especial en el cumplimiento de su mandato y a que recibieran a las misiones visitadoras enviadas a los territorios. UN وبمقتضى أحكام مشروع القرار، ستقوم الجمعية العامة بالطلب من الدول القائمة باﻹدارة أن تواصل التعاون مع اللجنة الخاصة في الاضطلاع بولايتها، وأن تواصل استقبال البعثات الزائرة لﻷقاليم.
    La Asamblea General ha exhortado a las Potencias administradoras a que sigan colaborando con el Comité en el cumplimiento de su mandato y a que reciban en los territorios misiones visitadoras encargadas de obtener información de primera mano y averiguar cuáles son los deseos y las aspiraciones de sus habitantes. UN ولقد طلبت الجمعية العامة من الدول القائمة باﻹدارة أن تواصل التعاون مع اللجنة في وفائها بولايتها وأن تستقبل البعثات التي تقوم بزيارة اﻷقاليم للحصول على معلومات مباشرة وللوقوف على رغبات وأماني سكانها.
    A este respecto, el Comité recomienda que la Asamblea pida de nuevo a las Potencias administradoras que cooperen o sigan cooperando con el Comité en el cumplimiento de su mandato y, en especial, que participen activamente en sus trabajos relacionados con los Territorios sometidos a su administración respectiva. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب مرة أخرى من الدول القائمة باﻹدارة التعاون أو مواصلة التعاون مع اللجنة في النهوض بولايتها، وأن تشترك على وجه التحديد، اشتراكا فعالا في اﻷعمال المتعلقة باﻷقاليم الواقعة تحت إدارة كل من هذه الدول.
    Como ya he señalado, durante el pasado año, el Comité siguió examinando la información transmitida en virtud de lo dispuesto en el inciso e del Artículo 73 de la Carta por las Potencias administradoras. UN وكما أشرت سابقا، فقد استمرت اللجنة خلال العام الماضي في النظر في المعلومات المرسلة من الدول القائمة بالإدارة بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق.
    El Presidente señala a la atención de los miembros del Comité el informe del Secretario General (A/57/74), en el que figura la información transmitida por las Potencias administradoras en virtud del apartado e) del Artículo 73 de la Carta de las Naciones Unidas. UN 18 - الرئيس: وجه انتباه أعضاء اللجنة إلى تقرير الأمين العام (A/57/74)، الذي وردت فيه المعلومات المرسلة من الدول القائمة بالإدارة بمقتضى المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة.
    Recomendación: La información transmitida por las Potencias administradoras sobre los territorios no autónomos se utilizará para preparar los documentos de trabajo de la Secretaría y será examinada por el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales en su período de sesiones anual. UN 5 - توصية: تستخدم المعلومات التي ترد من الدول القائمة بالإدارة بشأن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من أجل إعداد ورقات عمل الأمانة العامة وتناقشها اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في دورتها السنوية.
    Se exhorta a las Potencias administradoras a que faciliten la celebración de futuros seminarios en los territorios no autónomos. UN ويُطلب من الدول القائمة بالإدارة أن تيسر عقد الحلقات الدراسية المقبلة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    IV. Esferas en que las Potencias administradoras deberían adoptar medidas con carácter prioritario UN رابعا - المجالات التي يطلب من الدول القائمة بالإدارة اتخاذ إجراء بشأنها على سبيل الأولوية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد