ويكيبيديا

    "من الدول غير الأعضاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Estados no miembros
        
    • de los Estados no miembros
        
    • Estado no miembro
        
    • Estados que no son miembros
        
    • de Estados que no eran miembros
        
    • que no son miembros de
        
    • Estados no miembros así
        
    • los Estados no miembros de
        
    • de Estados que no sean miembros
        
    Como lo acabo de anunciar, suspenderé la sesión plenaria e inmediatamente después tendrá lugar la sesión oficiosa para examinar el proyecto de agenda para el período de sesiones de 2002 y las solicitudes de participación en nuestra labor recibidas de Estados no miembros. UN لا يوجد. إذن وكما أعلنت للتو، فسوف أعلق الآن الجلسة العامة وسوف تعقد فوراً الجلسة غير الرسمية للنظر في مشروع جدول أعمال لدورة عام 2002 وفي الطلبات التي وردت من الدول غير الأعضاء للمشاركة في عملنا.
    El día 28 se realizó la reunión de recapitulación, en la que estuvieron presentes 63 delegaciones de Estados no miembros del Consejo de Seguridad. UN 51 - وفي 28 شباط/فبراير، عقد مجلس الأمن الجلسة الختامية، وقد حضرها 63 وفدا من الدول غير الأعضاء في المجلس.
    Estudiará igualmente las peticiones análogas procedentes de Estados no miembros del OIEA. UN وستدرس بالمثل الطلبات المشابهة المقدمة من الدول غير الأعضاء في الوكالة.
    Esta iniciativa ha recibido una calurosa respuesta de parte de los Estados no miembros del Consejo. UN وقد لقيت هذه المبادرة استجابة جدية من الدول غير الأعضاء في المجلس.
    También asistieron observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y de un Estado no miembro. UN كما حضرها مراقبون عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وعن دولة واحدة من الدول غير الأعضاء.
    Entre los Estados que no son miembros de la Unión Europea, sólo Turquía parece tener una posición contraria. UN وتركيا هي الدولة الوحيدة من الدول غير الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، التي تتخذ فيما يبدو الموقف المعارض.
    7. Los siguientes Estados, que no son miembros de las Naciones Unidas, estuvieron representados por observadores: Santa Sede y Suiza. UN ٧- ومثل مراقبان الدولتين التاليتين من الدول غير اﻷعضاء: سويسرا والكرسي الرسولي.
    Estudiará igualmente las peticiones análogas procedentes de Estados no miembros del OIEA. Documento 2 UN وستدرس أيضاً الطلبات المشابهة المقدمة من الدول غير الأعضاء في الوكالة.
    Cuotas de Estados no miembros y nuevos Estados Miembros UN تبرعات من الدول غير الأعضاء والدول الأعضاء الجديدة
    Cuotas de Estados no miembros y nuevos Estados Miembros UN تبرعات من الدول غير الأعضاء والدول الأعضاء الجديدة
    Cuotas de Estados no miembros y nuevos Estados Miembros UN تبرعات من الدول غير الأعضاء والدول الأعضاء الجديدة
    II. APORTACIONES de Estados no miembros UN ثانياً - المساهمات المقدمة من الدول غير الأعضاء
    El Comité de Ministros ha invitado a un número sin precedentes de Estados no miembros a participar en las negociaciones, que comenzarán dentro de dos semanas en Estrasburgo (Francia). UN وقد دعت اللجنة الوزارية عددا غير مسبوق من الدول غير الأعضاء إلى المشاركة في المفاوضات التي ستبدأ في غضون أسبوعين في ستراسبورغ، بفرنسا.
    También se observó que una ampliación de la Comisión no afectaría a su eficiencia ni a sus métodos de trabajo y tampoco afectaría, en particular, a la participación como observadores de Estados no miembros y organizaciones internacionales, gubernamentales o no gubernamentales, activas en la esfera del derecho mercantil internacional ni al principio de alcanzar las decisiones por consenso sin una votación oficial. UN ولوحظ أيضا أن توسيع اللجنة لن يؤثر في كفاءتها أو في طرائق عملها، وخصوصا مشاركة المراقبين من الدول غير الأعضاء والمنظمات الدولية، سواء أكانت حكومية أم غير حكومية، الناشطة في ميدان القانون التجاري الدولي، أو يؤثر في مبدأ التوصل إلى القرارات بتوافق الآراء دون تصويت رسمي.
    En general, el número de funcionarios de Europa occidental y otros Estados ha permanecido constante, mientras que el de los funcionarios de los Estados no miembros ha disminuido. UN وظل العدد الاجمالي للموظفين من أوروبا الغربية ودول أخرى ثابتا، بينما انخفض عدد الموظفين من الدول غير الأعضاء.
    Al principio de cada año civil, el Secretario General Adjunto de Gestión determinará la base para calcular las contribuciones de los Estados no miembros, calculará la contribución que corresponda a cada Estado no miembro, aplicando los criterios aprobados por la Asamblea General, e informará al respecto a los Estados no miembros. UN يحدد وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة في بداية كل سنة تقويمية أساس قسمة الاشتراكات المطلوب من الدول غير الأعضاء دفعها، ويقوم بتقدير الاشتراك المطلوب من كل دولة من الدول غير الأعضاء مطبقا في ذلك المعايير المعتمدة من الجمعية العامة ثم يخطر به تلك الدولة.
    Ha disminuido la representación de otras regiones, en el 4% en el caso de América Latina y el Caribe, en el 16% en el de Europa occidental y otros Estados y en el 2% en el de los Estados no miembros. UN أما التمثيل من المناطق الأخرى فقد انخفض بنسبة 4 في المائة من أمريكا اللاتينية والكاريبـي و16 في المائة من أوروبا الغربية وبلدان أخرى وبنسبة 2 في المائة من الدول غير الأعضاء.
    También asistieron observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y de un Estado no miembro. UN وحضرها أيضا مراقبون عن الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة وعن دولة واحدة من الدول غير الأعضاء.
    No obstante, el hecho de que algunos Estados que no son miembros de esa organización no apliquen estas medidas reduce su eficacia. UN ومع ذلك، فإن عدم تنفيذ عدد من الدول غير الأعضاء في تلك المنظمة لهذه التدابير ينتقص من فعاليتها.
    7. Los siguientes Estados, que no son miembros de las Naciones Unidas, estuvieron representados por observadores: Santa Sede y Suiza. UN ٧- ومثل مراقبان الدولتين التاليتين من الدول غير اﻷعضاء: سويسرا، والكرسي الرسولي.
    Al igual que en 1992 y en 1993, los Estados no miembros que participaban en la labor de la Conferencia tuvieron la posibilidad de intervenir en esas consultas oficiosas, y varios Estados no miembros así lo hicieron. UN وعلى غرار الحال في عامي ٢٩٩١ و٣٩٩١، كان باب الاشتراك في المشاورات المفتوحة العضوية غير الرسمية مفتوحا أمام الدول غير اﻷعضاء المشتركة في أعمال المؤتمر، فحضرها بالفعل عدد من الدول غير اﻷعضاء.
    Estas tasas constituyen la base para el cálculo de las cuotas fijas anuales que deberán pagar los Estados no miembros de conformidad con la resolución 44/197 B de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1989; UN الكرسي الرسولي ١٠,٠ ناورو ١٠,٠ وتمثل هذه المعدلات اﻷساس لحساب الرسوم السنوية الشاملة التي تحصﱠل من الدول غير اﻷعضاء وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٤/٧٩١ باء المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد