ويكيبيديا

    "من الرؤساء المشاركين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de los copresidentes
        
    • por los copresidentes
        
    • por copresidentes
        
    • por las copresidencias
        
    En ambos casos, se recibieron comentarios satisfactorios de los copresidentes de las evaluaciones. UN وفي كلتا الحالتين، كانت التعليقات الواردة من الرؤساء المشاركين للتقييمين إيجابية.
    Nota de los copresidentes de los grupos de negociación UN مذكرة من الرؤساء المشاركين للأفرقة التفاوضية
    Resumen de los copresidentes de las mesas redondas UN موجز من الرؤساء المشاركين لاجتماعات المائدة المستديرة
    9. Información presentada por los copresidentes de la serie de sesiones de alto nivel sobre el estado de las deliberaciones. UN 9 - معلومات مستكملة من الرؤساء المشاركين للجزء التحضيري بشأن حالة المناقشات.
    9. Información presentada por los copresidentes de la serie de sesiones preparatorias sobre el estado de las deliberaciones. UN 9 - تقارير من الرؤساء المشاركين للجزء التحضيري عن نتائج المناقشات.
    El Grupo multidisciplinario de expertos acordará la composición del grupo de redacción, que estará integrado, en su caso, por copresidentes de informes, autores encargados de la coordinación y miembros del Grupo y de la Mesa. UN ويوافق فريق الخبراء المتعدد التخصصات على تشكيلة فريق الصياغة الذي يمكن أن يتكون، حسب الاقتضاء، من الرؤساء المشاركين للتقرير والمؤلفين الرئيسيين المنسقين وأعضاء الفريق والمكتب.
    Resumen por las copresidencias de las mesas redondas (proyecto de resolución A/C.2/57/L.82) UN موجز من الرؤساء المشاركين لاجتماعات المائدة المستديرة (مشروع القرار A/C.2/57/L.82)
    Declaración de los copresidentes del Grupo de Minsk de la UN بيان من الرؤساء المشاركين لمجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Esta iniciativa recibió la aprobación y el apoyo de los copresidentes del Grupo de Minsk de la OSCE. UN ووجدت تلك المبادرة التأييد والدعم من الرؤساء المشاركين لمجموعة منسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Presentación de los copresidentes del grupo de contacto sobre el anexo J relativo a la sensibilización, investigación y vigilancia, y comunicación de la información UN ورقة من الرؤساء المشاركين لفريق الاتصال المعني بالمرفق ياء المتعلق بالتوعية والبحوث والرصد وإبلاغ المعلومات
    Es poco probable que uno de los copresidentes proveniente de un Parte que no opera al amparo del párrafo 1 del artículo 5 siga siendo miembro después de 2013. UN وهناك واحد من الرؤساء المشاركين من طرف غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 قد لا يستمر في العضوية بعد عام 2013.
    Apreciamos y encomiamos vivamente los renovados esfuerzos de los copresidentes de la Conferencia de Minsk de la OSCE dirigidos a lograr una solución pacífica que resulte aceptable para todas las partes en el conflicto. UN إننا نقدر الجهود المتجددة المبذولة من الرؤساء المشاركين لمؤتمر منظمة الأمن والتعاون في مينسك للتوصل إلى حل مقبول لجميع أطراف الصراع ونثني ثناء عاليا على تلك الجهود.
    Los informes de los copresidentes de los grupos de contacto que se reproducen en el capítulo III tampoco fueron objeto de revisión editorial por la Secretaría. UN وكذلك التقارير الواردة في الفصل الثالث المقدّمة من الرؤساء المشاركين لأفرقة الاتصال فإنّها معروضة أيضاً من دون تحرير من قبل الأمانة.
    175.50 p.m.horas Observaciones finales de los copresidentes Concluding remarks by co-chairs UN 50/17 مساء ملاحظات اختتامية من الرؤساء المشاركين
    Resumen de los debates por los copresidentes UN موجز المناقشات من الرؤساء المشاركين
    El texto revisado incluiría los cambios contenidos en los documentos de sesión facilitados por los copresidentes de los grupos de contacto y del grupo jurídico y que el Comité hubiese convenido en que eran un reflejo fiel de las conversaciones mantenidas en los grupos de contacto. UN وسيتضمن النص المنقح أي تغييرات تقدم في أوراق غرفة الاجتماع الواردة من الرؤساء المشاركين لأفرقة الاتصال والفريق القانوني، والتي رأت اللجنة أنها تعكس بصورة دقيقة مجريات المناقشات في إطار أفرقة الاتصال.
    Una vez otorgada la aprobación, los miembros del Grupo y la Mesa supervisarán el establecimiento de un grupo de expertos para tareas específicas de duración determinada encargado de la evaluación, que estará integrado por los copresidentes del informe, autores principales encargados de la coordinación, autores principales y editores. UN وبمجرد الموافقة، سيشرف الفريق والمكتب على إنشاء فريق خبراء محدد المدة والمهام معني بالتقييم يتألف من الرؤساء المشاركين للتقرير والمؤلفين الرئيسيين المنسقين والمؤلفين الرئيسيين والمحررين المراجعين.
    La proporción de miembros correspondientes podría aumentar: el Comité podría estar integrado por los copresidentes representados en el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y los miembros correspondientes. UN ويمكن زيادة نسبة الأعضاء العاملين بالمراسلة: ويمكن أن تتألف عضوية اللجنة من الرؤساء المشاركين الممثلين في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والأعضاء العاملين بالمراسلة.
    Durante las últimas rondas, los participantes georgianos han estado participando de manera constructiva en el proceso de redacción, a nivel de expertos, de un proyecto de declaración de los participantes en las deliberaciones internacionales de Ginebra sobre la abstención del uso de la fuerza, iniciado por los copresidentes. UN وخلال الجولات القليلة الماضية، انخرط المشاركون الجورجيون على مستوى الخبراء بروح بناءة في صياغة مشروع بيان يصدره المشاركون في مناقشات جنيف الدولية بمبادرة من الرؤساء المشاركين.
    1. Toma nota con reconocimiento de los progresos realizados en la aplicación de la Asociación y acoge con satisfacción el informe presentado por los copresidentes de la Asociación; UN 1 - يلاحظ مع التقدير التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة، ويرحب بالتقرير المقدم من الرؤساء المشاركين للشراكة؛()
    El Grupo multidisciplinario de expertos acordará la composición del grupo de redacción, que estará integrado, en su caso, por copresidentes de informes, autores encargados de la coordinación y miembros del Grupo y de la Mesa. UN ويوافق فريق الخبراء المتعدد التخصصات على تشكيلة فريق الصياغة الذي يمكن أن يتكون، حسب الاقتضاء، من الرؤساء المشاركين للتقرير والمؤلفين الرئيسيين المنسقين وأعضاء الفريق والمكتب.
    Más adelante, el Comité procederá a examinar el tema 4 e) del programa sobre la labor realizada entre reuniones sobre interacciones tóxicas, y examinará la propuesta presentada por las copresidencias del grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre las interacciones toxicológicas en relación con la labor que ha de emprender el Comité en el futuro. UN 12 - وتنتقل اللجنة لتتناول البند 4 (ﻫ) من جدول الأعمال عن العمل في فترة ما بين الدورات بشأن التفاعلات السمية، وتنظر في مقترح من الرؤساء المشاركين للفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالتفاعلات السمية يتعلق بالعمل الذي يقترح أن تضطلع به اللجنة كذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد