del Consejo de Seguridad por el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial | UN | مجلس اﻷمن من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة |
DEL CONSEJO DE SEGURIDAD por el Presidente Ejecutivo de la Comisión ESPECIAL ESTABLECIDA POR EL SECRETARIO GENERAL | UN | من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عمــلا |
Carta de fecha 20 de julio de 1993 dirigida al Secretario General por el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial | UN | رسالـة مؤرخــة ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٣، موجهة إلى اﻷمين العام من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة |
Nota del Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial establecida | UN | مذكرة من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة المنشـأة عمـلا |
Nota del Secretario General de fecha 18 de febrero (S/23606), por la que se transmite el texto de un informe especial del Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial. | UN | مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ١٨ شباط/فبراير (S/23606)، يحيل بها نص تقرير خاص من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة. |
Carta de fecha 3 de noviembre de 1994 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial | UN | رسالة مؤرخة ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة |
General por el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial | UN | من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة |
Carta de fecha 11 de julio de 1996 dirigida al Viceprimer Ministro del Iraq por el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial establecida por el Secretario General en virtud del apartado i) del inciso b) del párrafo 9 de | UN | رسالــة مؤرخة ١١ تموز/يوليه ١٩٩٦ موجهة الى نائب رئيس وزراء العراق من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عملا بالفقرة ٩ )ب( ' ١ ' من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( |
CARTA DE FECHA 2 DE NOVIEMBRE DE 1997 DIRIGIDA AL PRESIDENTE DEL CONSEJO DE SEGURIDAD por el Presidente Ejecutivo de la Comisión ESPECIAL ESTABLECIDA POR EL SECRETARIO GENERAL EN VIRTUD DEL APARTADO i) DEL INCISO b) DEL PÁRRAFO 9 DE LA RESOLUCIÓN 687 | UN | Page مجلس اﻷمن رسالة مؤرخة ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عملا بالفقرة ٩ )ب( ' ١ ' من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( |
CARTA DE FECHA 4 DE NOVIEMBRE DE 1997 DIRIGIDA AL PRESIDENTE DEL CONSEJO DE SEGURIDAD por el Presidente Ejecutivo de la Comisión ESPECIAL ESTABLECIDA POR EL SECRETARIO GENERAL DE CONFORMIDAD CON EL INCISO b) i) DEL PÁRRAFO 9 DE LA RESOLUCIÓN 687 (1991) | UN | Page مجلس اﻷمن رسالة مؤرخة ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ موجهة إلـى رئيس مجلس اﻷمن من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصـــة التي أنشأها اﻷمين العام عملا بالفقرة ٩ )ب( ' ١ ' من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( |
Los miembros del Consejo también tomaron nota de la carta de 27 de octubre dirigida al Iraq por el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial, en la que se proponía que se celebrara la siguiente ronda de consultas con el Iraq. | UN | وأحاط أعضاء المجلس علما أيضا بالرسالة الموجهة من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة إلى العراق في ٢٧ تشرين اﻷول/ أكتوبر التي تقترح عقد الجولة التالية من المشاورات مع العراق. |
Considero que es necesario responder a la carta de fecha 1º de septiembre de 1998 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial, para su distribución oficiosa a los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | يلزم الرد على الرسالة المؤرخة ١ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ والموجهة من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة إلى رئيس مجلس اﻷمن على أساس غير رسمي من أجل تعميمها على أعضاء المجلس. |
Tengo el honor de adjuntarle una copia de la carta de fecha 11 de marzo de 1999 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial de las Naciones Unidas, Richard Butler. | UN | يشرفني أن أرفق طيه نسخة عن رسالة مؤرخة ١١ آذار/ مارس ١٩٩٩ وموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة لﻷمم المتحدة، السيد ريتشارد بتلر. |
Carta de fecha 28 de junio (S/22743) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, por la que se transmite el texto de una carta de esa fecha dirigida al Secretario General por el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial. | UN | رسالة مؤرخة ٢٨ حزيران/يونيه (S/22743) موجهة من اﻷمين العام الى رئيس مجلس اﻷمن يحيل بها نص رسالة تحمل نفس التاريخ واردة لﻷمين العام من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad un informe presentado por el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial establecida por el Secretario General de conformidad con lo dispuesto en el apartado i) del inciso b) del párrafo 9 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى مجلس اﻷمن تقريرا مقدما من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عملا بالفقرة ٩ )ب( ' ١ ' من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( . ـ |
Nota del Secretario General de fecha 18 de febrero (S/23606), por la que se transmite un informe especial del Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial. | UN | مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ١٨ شباط/فبراير (S/23606)، يحيل بها نص تقرير خاص من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة. |
El 30 de octubre se recibió una carta del Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial en la que daba cuenta de que el Iraq había impedido el 29 de octubre el ingreso a su territorio de tres inspectores de nacionalidad estadounidense que debían realizar tareas en el marco de la Comisión Especial. | UN | وفي ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر وردت رسالة من الرئيس التنفيذي للجنة تُفيد بأن العراق عطﱠل في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر دخول ثلاثة مفتشين ممن يحملون جنسية الولايات المتحدة ويعملون في اللجنة إلى أراضيه. |
" Los miembros del Consejo de Seguridad han tenido noticia con gran preocupación, por conducto del Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial, de unos acontecimientos recientes que parecen exigir que se ponga fin a los vuelos de vigilancia aérea de la Comisión Especial sobre el Iraq y constituir una amenaza a la seguridad de tales vuelos. | UN | " علم أعضاء مجلس اﻷمن، مع بالغ القلق، من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة، بالتطورات اﻷخيرة التي تدعو، على ما يبدو، الى وقف رحلات الاستطلاع الجوي التي تقوم بها اللجنة الخاصة فوق العراق وتشكل تهديدا لسلامة هذه الرحلات وأمنها. |
" Los miembros del Consejo de Seguridad han tenido noticia con gran preocupación, por conducto del Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial, de unos acontecimientos recientes que parecen exigir que se ponga fin a los vuelos de vigilancia aérea de la Comisión Especial sobre el Iraq y constituir una amenaza a la seguridad de tales vuelos. | UN | " علم أعضاء مجلس اﻷمن، مع بالغ القلق، من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة، بالتطورات اﻷخيرة التي تدعو، على ما يبدو، الى وقف رحلات الاستطلاع الجوي التي تقوم بها اللجنة الخاصة فوق العراق وتشكل تهديدا لسلامة هذه الرحلات وأمنها. |
DEL CONSEJO DE SEGURIDAD por el Director Ejecutivo de la Comisión ESPECIAL ESTABLECIDA POR EL SECRETARIO GENERAL | UN | مجلس اﻷمن من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente Ejecutivo de la UNMOVIC | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش |