ويكيبيديا

    "من الرصيد غير المربوط" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del saldo no comprometido
        
    • con cargo al saldo no comprometido
        
    • con el saldo no comprometido
        
    • se imputarán al saldo no comprometido
        
    • se imputarían al saldo no comprometido
        
    De esta suma, 54.200 dólares se obtendrían del saldo no comprometido de la consignación correspondiente a 2004. UN ومن هذا المبلغ، سيتم تغطية 200 54 دولار من الرصيد غير المربوط من اعتمادات عام 2004.
    Monto del saldo no comprometido UN المبلغ المتأتي من الرصيد غير المربوط
    1.14 De la citada suma, 625.300 dólares provendrán del saldo no comprometido de las consignaciones de 2006. UN 1-14 وسيتم توفير 300 625 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المربوط خصما من اعتماد عام 2006.
    De esa cuantía, 142.800 dólares se sufragarán con cargo al saldo no comprometido de las consignaciones de 2004. UN وسيستوفى 800 142 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المربوط من مخصصات سنة 2004.
    De esta cuantía, 82.500 dólares se sufragarán con cargo al saldo no comprometido de las asignaciones que recibió la Oficina en 2004. UN ومن هذا المبلغ، سيتم تغطية 500 82 دولار من الرصيد غير المربوط من المبالغ المعتمدة للمكتب في عام 2004.
    Como se indica en el cuadro 3, el pago de todas las solicitudes de reembolso pendientes, que ascienden a 12.458.000 dólares, se puede cubrir con el saldo no comprometido de las consignaciones, que se eleva a 72.831.000 dólares. UN وكما أشير في الجدول 3 أدناه، يمكن الوفاء بتسوية جميع المطالبات غير المسددة، والتي تبلغ 000 458 12 دولار، من الرصيد غير المربوط للاعتمادات البالغ 000 831 72 دولار.
    En 2006, el Secretario General informó a la Asamblea de que no se habían determinado economías resultantes del aumento de la eficiencia como parte del saldo no comprometido de las consignaciones presupuestarias aprobadas para transferirlas a la Cuenta para el Desarrollo. UN وفي عام 2006، أبلغ الأمين العام الجمعية العامة بأنه لم تحدد أي وفورات ناتجة عن زيادة الكفاءة كجزء من الرصيد غير المربوط من اعتمادات الميزانية الموافق عليها لكي تحول إلى حساب التنمية.
    12. Decide también que, en el caso de los Estados Miembros que no hayan cumplido sus obligaciones financieras con la Fuerza, se deduzcan de sus obligaciones pendientes de pago las partes que les correspondan del saldo no comprometido de 7.059.600 dólares, previa deducción de las partes que les correspondan de la suma de 172.000 dólares; UN 12 - تقرر أيضا بالنسبة للدول التي لم تف بالتزاماتها المالية للقوة أن تخصم من التزاماتــــها غيـر المســــددة حصتهــــا البالغة 000 172 من الرصيد غير المربوط البالغ 600 059 7 دولار؛
    18. Decide asimismo que la disminución de los ingresos por concepto de contribuciones del personal por valor de 465.500 dólares en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001 se compense con los créditos del saldo no comprometido a que se hace referencia en los párrafos 16 y 17 supra; UN 18 - تقرر كذلك أن يخصم الانخفاض في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغ 500 465 دولار بالنسبة للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، من المبالغ التي تقيد لحسابها من الرصيد غير المربوط المشار إليه في الفقرتين 16 و 17 أعلاه؛
    20. Decide también que la disminución de los ingresos por concepto de contribuciones del personal para el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001, por valor de 218.900 dólares, se deduzcan de los créditos del saldo no comprometido a que se hace referencia en los párrafos 18 y 19 supra; UN 20 - تقرر أيضا، أن يخصم النقصان الذي طرأ على الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغ 900 218 دولار في الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001 من المبالغ المستحقة من الرصيد غير المربوط المشار إليه في الفقرتين 18 و 19 أعلاه؛
    La parte restante del saldo no comprometido de 587.300 dólares se aplicará a los recursos requeridos para el ejercicio económico comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008, de conformidad con los procedimientos establecidos. UN وسيستعمل الجزء المتبقي من الرصيد غير المربوط البالغ 300 587 دولار في تمويل الموارد المطلوبة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، وفقا للإجراءات المعمول بها.
    Una parte importante del saldo no comprometido se debió a que los gastos operacionales fueron inferiores a lo previsto, por un total de 35.255.000 dólares, incluidos: UN 9 - ويُعزى الجزء الأكبر من الرصيد غير المربوط إلى الانخفاض غير المتوقع في النفقات تحت بند تكاليف التشغيل، والتي يبلغ مجموعها 000 255 35 دولار. ويشمل:
    10. Decide también que, en el caso de los Estados Miembros que hayan cumplido sus obligaciones financieras respecto de la Fuerza, se les acrediten las partes que les correspondan del saldo no comprometido de 257.700 dólares en cifras brutas (200.300 dólares en cifras netas) correspondiente al período terminado el 30 de junio de 1999; UN 10 - تقرر أيضا أن تقيد لحساب كل دولة عضو وفت بالتزاماتها المالية للقوة، حصتها من الرصيد غير المربوط البالغ إجماليه 700 257 دولار (صافيه 300 200 دولار) للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1999؛
    Además, con arreglo a la misma resolución, se retuvo la suma de 1.193.000 dólares del saldo no comprometido durante el período en curso para atender los gastos de la liquidación de la misión, que se reflejaron en el estado financiero al 30 de junio de 1998. UN وإضافة إلى ذلك، تم، وفقا للقرار نفسه، استبقاء مبلغ قدره 000 193 1 دولار من الرصيد غير المربوط خلال الفترة الحالية لتغطية تكاليف تصفية البعثة، التي ترد النفقات المتعلقة بها في البيانات المالية في 30 حزيران/يونيه 1998.
    a) Acreditar la suma de 25.266.000 dólares a los Estados Miembros del saldo no comprometido de 39.561.400 dólares en cifras brutas (37.419.500 dólares en cifras netas); UN (أ) اتخاذ قرار بقيد مبلغ 000 266 25 دولار لحساب الدول الأعضاء من الرصيد غير المربوط البالغ إجماليه 400 561 39 دولار (صافيه 500 419 37 دولار)؛
    11. Decide que, en el caso de los Estados Miembros que hayan cumplido sus obligaciones financieras con la Fuerza, se deduzcan del saldo no comprometido de 7.059.600 dólares las partes que les correspondan en el prorrateo de la suma de 172.000 dólares indicado en el párrafo 9 supra; UN 11 - تقرر بالنسبة للدول الأعضاء التي أوفت بالتزاماتها المالية للقوة أن تخصم من المبالغ المقسمة على النحو المنصوص عليه في الفقرة 9 أعلاه، حصصها البالغة 000 172 دولار من الرصيد غير المربوط البالغ إجماليه 600 059 7 دولار؛
    De esta cuantía, 207.500 dólares se sufragarían con cargo al saldo no comprometido de las cuantías consignadas para el Comité en 2004. UN ومن هذا المبلغ، سيتم تغطية 500 207 دولار من الرصيد غير المربوط من الاعتمادات المرصودة للجنة في عام 2004.
    De este importe, la cantidad de 62.400 dólares se sufragaría con cargo al saldo no comprometido correspondiente a la consignación para el año 2004. UN وسيتم توفير400 62 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المربوط خصما من اعتماد عام 2004.
    De esa suma, la cantidad de 202.300 dólares se sufragaría con cargo al saldo no comprometido correspondiente a la consignación para el año 2004. UN ومن هذا المبلغ، سيتم تغطية 300 202 دولار من الرصيد غير المربوط من المبلغ المعتمد لعام 2004.
    De esa suma, la cantidad de 242.200 dólares se sufragaría con cargo al saldo no comprometido correspondiente a la consignación para el año 2004. UN ومن هذا المبلغ، سيتم تغطية 200 242 دولار من الرصيد غير المربوط من المبلغ المعتمد لعام 2004.
    5.12 De esta suma, 453.200 dólares se sufragarían con el saldo no comprometido de las consignaciones para 2006. UN 5-12 ومن ذلك المبلغ، سيجري الوفاء بما قيمته 200 453 دولار من الرصيد غير المربوط للاعتماد الخاص بعام 2006.
    De esta cantidad, 614.900 dólares se imputarán al saldo no comprometido de las cantidades asignadas a la UNAMI en 2004. UN وسيستوفى 900 614 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المربوط من المبلغ المخصص للبعثة في 2004.
    De esta cuantía neta, 202.900 dólares se imputarían al saldo no comprometido de las sumas consignadas para la UNOWA en 2004. UN ومن هذا المبلغ، سيتم تغطية 900 202 دولار من الرصيد غير المربوط من الاعتمادات المرصودة للمكتب في عام 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد