La última vez que nos invadieron, había un barco lleno de turistas pálidos. | Open Subtitles | آخر مرة تم غزو جزيرتنا كان هناك سفينة كاملة من السياح |
La disminución en el número de llegadas de turistas y pasajeros de cruceros se atribuye a los huracanes registrados durante el tercer trimestre de 1995. | UN | ويعزى الانخفاض في عدد القادمين من السياح وركاب السفن السياحية إلى وقوع أعاصير خلال الربع الثالث من عام ١٩٩٥. |
Objetos de valor Atención: Las ciudades internacionales a las que acuden gran número de turistas también atraen a los que pretenden robarles. | UN | تنبيه: المدن الدولية التي تجتذب عددا كبيرا من السياح تجتذب أيضا الراغبين في السرقة من السياح. |
La Gendarmería convino en que esas unidades también deberían encargarse de proteger a los niños marroquíes de los turistas que pudiesen abusar de ellos. | UN | ووافق الدرك الملكي على أن هذه الوحدات ينبغي أن تتولى أيضاً حماية الأطفال المغاربة من السياح الذين قد يسيئون معاملتهم. |
También están reuniendo todas las fotos y vídeos que pueden de los turistas. | Open Subtitles | انهم يجمعون أيضا أي صور وفيديوهات بامكانهم الحصول عليها من السياح |
Al tiempo que nos tornamos hacia el mundo, el mundo también se torna hacia nosotros, en las decenas de millones de turistas que nos visitan anualmente. | UN | ومثلما نتطلع إلى العالم، كذلك يتطلع العالم إلينا في صورة عشرات الملايين من السياح الذين يزوروننا كل عام. |
Estos lugares, unos 50 en todo el país, funcionan como museos y reciben la visita de gran número de turistas todos los años. | UN | وتؤدي هذه المواقع، التي يبلغ عددها نحو 50 موقعاً في جميع أنحاء البلاد، دور المتاحف ويؤمها عدد كبير من السياح في كل عام. |
Hace unas semanas oí una conversación de un grupo de turistas que estaban visitando este salón. | UN | وقبل بضعة أسابيع، سمعت بالمصادفة نقاشاً بين جماعة من السياح كانوا يزورون هذه القاعة. |
Nos visitan más del doble de turistas que hace cinco años, de todos los rincones. | UN | ويبلغ عدد زوار بلدنا من السياح القادمين من كل ركن من أركان العالم ضعف ما كان عليه قبل خمس سنوات. |
Pero si por casualidad llega una avalancha de turistas, siempre puedo dormir en la escuela. | Open Subtitles | إلا اذا كان هناك الكثير من السياح أو شئ من هذا القبيل عندها يمكنني البقاء في المدرسة |
Tal vez persuadirá un par más de turistas japoneses. | Open Subtitles | ربما سيدردش مع المزيد من السياح اليابانيين |
Creía que no queríais una avalancha de turistas. | Open Subtitles | حسنا، إعتقدت بأنك لا تريدين أطنانا من السياح |
Una pareja de turistas Alemanes desaparecieron en la noche. | Open Subtitles | زوجين من السياح الالمان اختفوا فى الليل. |
No pude dejar de notar un aumento en el número de turistas hoy. | Open Subtitles | لم استطع ان اكبح نفسي ولكن هذا العدد الكبير من السياح اليوم |
Setenta por ciento de los turistas de Namibia procedían de Sudáfrica y no hacía falta el Concurso para atraer su atención a Namibia. | UN | وقال إن ٦٠ في المائة من السياح في ناميبيا جاءوا من جنوب افريقيا ولم تكن المسابقة ضرورية ليركزوا اهتمامهم على ناميبيا. |
Aproximadamente el 80% de los turistas proceden de los Estados Unidos y el Canadá. | UN | ويأتي نحو 80 في المائة من السياح من الولايات المتحدة وكندا. |
Por ejemplo, los turistas europeos representan más del 70% de los turistas que visitan Maldivas. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن الأوروبيين يمثلون أكثر من 70 في المائة من السياح الذين يزورون ملديف. |
Por ejemplo, los turistas europeos representan más del 70% de los turistas que visitan a Maldivas. | UN | فعلى سبيل المثال، شكل الأوروبيون أكثر من نسبة 70 في المائة من السياح الذين زاروا ملديف. |
Las industrias, el comercio y los servicios en el Territorio están dedicados principalmente a atender las necesidades de la población y del gran número de visitantes que llega al Territorio. | UN | وتقتصر الصناعات والحرف والخدمات في اﻹقليم أساسا على تلبية احتياجات السكان، والعدد الكبير من السياح الذين يزورون اﻹقليم. |
Pero intenta no asustar demasiado a los turistas. | Open Subtitles | فقط حاول أن لا تخيف الكثير من السياح في طريقك |
La mayor parte de los turistas que llegan a Guam provienen del Japón; sin embargo, esta proporción ha disminuido debido, en cierta medida, al éxito de la ampliación y diversificación a otros mercados. | UN | ولليابان نصيب الأسد من السياح الذين يفدون إلى غوام، على الرغم من أن هذه الحصة قد انخفضت إلى حد ما، بسبب النجاح أيضا في توسيع الأسواق الأخرى وتنويعها. |
Ha habido una ola de robos a turistas por toda la ciudad. | Open Subtitles | كان هنالك الكثير من السياح الذين تعرضول للسرقه حول المدينه |
Tenemos muchos turistas con coches en la tienda. | Open Subtitles | لدينا الكثير من السياح وسياراتهم في الصيانة. |