Un grupo de políticos que se unieron para acabar con la corrupción policial. | Open Subtitles | إنهم مجموعة من السياسيين أجتمعوا معاً محاولة للقضاء على فساد الشرطة |
Expresó su pesar por el sufrimiento que habían causado a los ainu las expresiones manifestadas por un pequeño grupo de políticos conservadores. | UN | وأعرب عن أسفه إزاء الآلام التي يتعرضون إليها بسبب الآراء التي أعرب عنها عدد قليل من السياسيين المحافظين. |
Se han incoado causas contra una serie de políticos de relieve, cargos públicos, personas influyentes, funcionarios gubernamentales de alto rango y ex militares. | UN | ولوحق عدد من السياسيين البارزين والموظفين العموميين وذوي النفوذ وكبار موظفي الحكومة والموظفين السابقين في الجيش. |
Muchos de los políticos de hoy en día, incluidos los miembros del Gobierno, pasaron decenios luchando contra el régimen antidemocrático y la represión del sistema panchayat. | UN | وقد أمضى العديد من السياسيين المعاصرين، بمن فيهم أعضاء الحكومة، عقوداً في الكفاح ضد الحكم اللاديمقراطي وأعمال القمع من جانب نظام البانشايات. |
Resulta especialmente perturbadora la reciente ola de asesinatos de familiares de políticos destacados. | UN | ومما يثير القلق بشكل خاص، موجة اغتيال أفراد أسر العديد من السياسيين البارزين، التي حدث مؤخرا. |
Por otra parte, un gran número de políticos se encuentran actualmente detenidos en espera de juicio. | UN | وهناك حاليا الكثير من السياسيين المحتجزين في انتظار المحاكمة. |
Esa labor siguió abarcando a un número significativo de políticos y funcionarios de alto nivel. | UN | وما زال هذا النشاط يشمل أعداداً كبيرة من السياسيين والمسؤولين الكبار. |
Y la demanda en su mayoría de políticos, burócratas y los que tienen poder discrecional a su disposición. | TED | وبكون جانب الطلب أكثر من السياسيين والبيروقراطين و الذين لديهم سلطة تقديرية مخولة لهم |
Una lista de actos ilícitos de docenas de políticos y hombres de negocios y los registros que lo prueban, está circulando por internet. | Open Subtitles | ..و تتضمن قائمه الفساد المالي العديد من السياسيين المشهورين |
Por fin estoy al borde del de hacer un descubrimiento que podría cambiar el curso de la historia, y un puñado de políticos cobardes podrían detenerme de conseguirlo. | Open Subtitles | أنا وأخيراً على الحافة لأكتشاف شيء قد يغير مجرى التاريخ وحفنةٌ من السياسيين الجبناء |
Ahora soy carne de cañón para un atajo de políticos corruptos. | Open Subtitles | والآن أصبحت مجرد عضلات رخيصة لمجموعة من السياسيين الجشعين |
Resulta sencillo comprender las razones de esta situación: varias generaciones de políticos españoles han recibido una educación basada en la propaganda franquista en relación con Gibraltar y en la mayoría de los casos, carecen de información de primera mano sobre el Peñón. | UN | وليس من الصعوبة فهم اﻷسباب الكامنة وراء وضع كهذا: فقد رُبيت عدة أجيال من السياسيين الاسبان على دعاية فرانكو فيما يتعلق بجبل طارق ولا تتوفر لهم في معظم الحالات إمكانية الوصول الى معلومات مباشرة. |
Hace apenas unos pocos meses, mataron a dos de nuestros miembros del Parlamento, que se sumaron a la larga lista de políticos y otros dirigentes asesinados por los TLT a lo largo de los años, incluidos un Presidente de Sri Lanka y un Primer Ministro de la India. | UN | وقبل أشهر قليلة فقط قتلت منظمة نمور تحرير تاميل إيلام عضوين من برلماننا، مضيفة إلى القائمة الطويلة من السياسيين والقادة اﻵخرين الذين قتلتهم على مدى السنين، بما فيهم رئيس سري لانكا ورئيس وزراء الهند. |
Dr. Barham Saleh, Viceprimer Ministro y líder de la Cámara de Representantes, con la asistencia de una serie de políticos, ministros, jefes de comités parlamentarios, líderes de bloques políticos y diputados independientes; | UN | :: الدكتور برهم صالح نائب رئيس الوزراء العراقي، القائم بأعمال الحكومة وبحضور عدد من السياسيين والوزراء ورؤساء اللجان البرلمانية وزعماء الكتل السياسية والنواب المستقلين. |
Un pequeño número de políticos afiliados al Partido del Congreso Nacional declararon que se presentarían como candidatos independientes al no haber sido seleccionados por sus partidos. | UN | كذلك أعلن عدد صغير من السياسيين المرتبطين بحزب المؤتمر الوطني ترشحهم مستقلين بعد فشلهم في الحصول على موافقة الحزب على ترشيحهم. |
En virtud de este cambio, los tribunales locales funcionan con mucha mayor independencia y sin injerencia política o administrativa de políticos o jefes supremos. | UN | وبهذا التغيير أصبحت المحاكم المحلية تعمل باستقلال أكبر بكثير مما كانت عليه دون أي تدخل سياسي أو إداري من السياسيين أو رؤساء القبائل. |
Se está organizando a los terroristas para que atenten contra la vida y los bienes de las personas con el beneplácito de los políticos y de los oficiales militares de las grandes Potencias. | UN | ويجري تنظيم الإرهابيين لمهاجمة حياة وممتلكات الشعب بمباركة من السياسيين والمسؤولين العسكريين التابعين للدول العظمى. |
Lo esperamos de los políticos y no esperamos mucho más. | TED | نحن نوعاً ما نتوقعها من السياسيين ولا نأمل أكثر من ذلك. |
Ni Unión Jacks, ni guardias de honor, ni simpáticas palabras de los políticos. | Open Subtitles | ليس هناك اتحاد للجنود و لا حماة للشرف ، و لا حتى كلمات تعاطف من السياسيين |
Oh, estás siendo el peor tipo de político. | Open Subtitles | أنتِ أسوأ نوع من السياسيين |