ويكيبيديا

    "من السيولة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de liquidez
        
    • la liquidez
        
    • de efectivo
        
    • más liquidez
        
    • líquidos
        
    • liquidez de
        
    América Latina y el Caribe: indicadores de necesidades de financiamiento y de liquidez, 2013 UN أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: مؤشرات الاقتراض والاحتياجات من السيولة لعام 2013
    También pueden realizarse operaciones parciales de fusión o adquisición para asegurarse una cifra mínima de liquidez. UN كما أن صفقات جزئية ﻹدماج وشراء الشركات يمكن أن تحدث أيضاً من أجل تأمين حد أدنى من السيولة.
    Estos servicios permiten disponer de liquidez complementaria con un costo más bajo que el que supondría disponer de una cantidad equivalente de reservas adicionales. UN وتتيح هذه التسهيلات الحصول على مزيد من السيولة بسعر أقل من سعر حيازة كمية مماثلة من اﻷرصدة الاحتياطية اﻹضافية.
    Algunos compradores gozan de liquidez suficiente que les permite adquirir bienes de equipo y existencias contra el pago en efectivo. UN فأحيانا، يكون بحوزة المشترين من السيولة النقدية ما يكفي لشراء المعدات والمخزونات نقدا.
    De igual manera, el sistema financiero internacional debe garantizar que una parte más equitativa de la liquidez y las inversiones internacionales se destine a los países en desarrollo. UN وبالمثل، ينبغي للنظام المالي الدولي أن يكفل قسطا أكثر إنصافا من السيولة النقدية والاستثمار الدولي للبلدان النامية.
    A veces, el comprador dispone de liquidez suficiente para adquirir bienes de equipo, materias primas y existencias en efectivo. UN فأحيانا، يكون بحوزة المشترين من السيولة النقدية ما يكفي لشراء المعدّات والمواد الخام والمخزونات نقدا.
    En particular, ponen de manifiesto un alto nivel de liquidez. UN وهي تبيّن بالأخصّ مستوى مرتفعا من السيولة.
    Los bancos centrales han estado realizando operaciones de esterilización para reducir el exceso de liquidez creado por la acumulación de reservas. UN وقامت المصارف المركزية بعمليات تصحيحية لامتصاص الفائض من السيولة الناتج عن تراكم الاحتياطيات.
    Además, las políticas macroeconómicas diseñadas para ayudar a superar la recesión estuvieron respaldadas por medidas para atender a las necesidades de liquidez de los bancos y proteger los depósitos bancarios. UN وفضلا عن ذلك، وفرت الدعم لسياسات الاقتصاد الكلي المصممة للمساعدة على التغلب على الكساد تدابير موجهة إلى استيفاء احتياجات المصارف من السيولة وحماية الأموال المودعة فيها.
    La crisis ha puesto de relieve la necesidad de disponer de reservas de liquidez muy grandes para hacer frente a sacudidas repentinas y graves de los mercados de capitales. UN وأبرزت الأزمة الحاجة إلى توافر فائض من السيولة للصمود أمام الهزات السريعة والكبيرة التي تتعرض لها الأسواق المالية.
    Con ese fin podría emitirse una asignación adicional de derechos especiales de giro, en consonancia con las necesidades de liquidez internacional. UN ويمكن أن يخصص لهذا الغرض إصدار لحقوق سحب خاصة إضافية، يتماشى مع الاحتياجات من السيولة الدولية.
    El UNICEF cumplió el margen de liquidez interno correspondiente a 2011. Anexo I UN 82 - وقد لبت اليونيسيف احتياجاتها الداخلية من السيولة لعام 2011.
    El riesgo de liquidez es el riesgo de no poder cumplir las necesidades de efectivo relativas a las obligaciones de la Caja. UN مخاطر نقص السيولة هي مخاطر عدم الوفاء باحتياجات الصندوق من السيولة النقدية اللازمة له كي يفي بالتزاماته.
    Una nueva inyección de liquidez en los mercados financieros agudizará el riesgo de que se formen burbujas en los mercados de activos y de que se aprecien los tipos de cambio. UN وسيزيد حقن المزيد من السيولة في الأسواق المالية من مخاطر فقاعات أسواق الأصول وارتفاع أسعار الصرف.
    Los desembolsos se han visto parcialmente limitados por la necesidad de disponer de un grado de liquidez muy elevado para mantener la solvencia. UN وحدَّت من الصرفيات جزئيا الحاجة إلى مستوى عال جدا من السيولة للحفاظ على الأهلية الائتمانية.
    El riesgo de liquidez es el riesgo de no poder cumplir las necesidades de efectivo relativas a las obligaciones de la Caja. UN تمثّل مخاطر السيولة مخاطر عدم الوفاء باحتياجات الصندوق من السيولة النقدية اللازمة له كي يفيَ بالتزاماته.
    El riesgo de liquidez es el riesgo de no poder cumplir las necesidades de efectivo relativas a las obligaciones de la Caja. UN تمثّل مخاطر السيولة مخاطر عدم الوفاء باحتياجات الصندوق من السيولة النقدية اللازمة له كي يفيَ بالتزاماته.
    Los gastos previstos reducirán los saldos de caja, pero el UNICEF seguirá respetando un margen de liquidez prudente. UN وستُخفض النفقات المقررة الأرصدة النقدية بيد أن اليونيسيف ستواصل تلبية الاحتياجات المتبصرة من السيولة.
    Sin embargo, también se ha dicho que la imposición de reglas rígidas a la inversión de las reservas va en contra de la capacidad de las compañías de seguros para que sus carteras de inversiones mantengan los niveles necesarios de liquidez y seguridad. UN غير أن ثمة حجة مختلفة تقول بأن فرض القواعد الصارمة على الاستثمار يحد من قدرة شركات التأمين على الحفاظ على المستويات اللازمة من السيولة والضمانات في حوافظها الاستثمارية.
    Además, ambos bancos ejecutaron programas extraordinarios de compra de activos para aumentar la liquidez del mercado. UN وبالإضافة إلى هذا، قام المصرفان بإنشاء برامج استثنائية لشراء الأصول وذلك لتوفير المزيد من السيولة في السوق.
    Algunos oradores argumentaron que una nueva emisión de derechos especiales de giro proporcionaría más liquidez a nivel internacional y permitiría a los países en desarrollo liberar recursos para hacer inversiones. UN ورأى البعض أن إعادة إصدار حقوق سحب خاصة سيوفر المزيد من السيولة الدولية ويتيح للبلدان المتقدمة النمو أن تفرج عن موارد يمكن أن توجه للاستثمار.
    Además, el banco central mantiene una interacción financiera con los bancos comerciales, agregando o restando liquidez para controlar la oferta de dinero y aportar con prontitud recursos líquidos en caso de crisis. UN وفضلا عن ذلك، يشترك البنك المركزي في معاملات مالية مع البنوك التجارية، فيزيد أو ينقص من السيولة لكي يتحكم في عرض اﻷموال، ويضخ دفعات مفاجئة من السيولة في حالات اﻷزمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد