ويكيبيديا

    "من الشرطة الاتحادية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la Policía Federal
        
    En Australia, se había creado un nuevo equipo móvil de 23 personas de la Policía Federal, el Equipo encargado de la Explotación Sexual Transnacional, para investigar los casos de trata y servidumbre sexual. UN وفي استراليا، أنشئ فريق من قوة ضاربة متنقلة من الشرطة الاتحادية الأسترالية، وهو الفريق المعني بالاستغلال الجنسي والاتجار على الصعيد عبر الوطني، وذلك للتحقيق في الاتجار والاسترقاق الجنسي.
    Para facilitar la reunión de información complementaria, se han asignado a tiempo completo a la Dependencia los servicios de tres oficiales de enlace de la Policía Federal, además de los servicios de un oficial de enlace de la Administración de Aduanas a jornada parcial. UN وسعيا لتيسير هذا التجميع للمعلومات التكميلية ، فقد انتُدب ثلاثة ضباط اتصال من الشرطة الاتحادية للعمل متفرغين لدى الخلية إضافة إلى ضابط اتصال من إدارة الجمارك للعمل لبعض الوقت.
    El Grupo obtuvo información de la Policía Federal de Amberes de que al menos uno de esos ciudadanos belgas mantenía contacto telefónico periódicamente con varios números de Côte d ' Ivoire. UN وحصل الفريق على معلومات من الشرطة الاتحادية في أنتويرب تفيد بأن أحد البلجيكيين، على الأقل، بقيت له اتصالات هاتفية منتظمة بأرقام كثيرة في كوت ديفوار.
    Al parecer, los servicios de interpretación proporcionados durante el interrogatorio realizado en el aeropuerto por un agente de aduanas y posteriormente por un agente de la Policía Federal fueron deficientes. UN وزعموا أن الترجمة الفورية كانت رديئة خلال استجوابهم من قِبل ضابط جمارك وخلال استجوابهم لاحقاً من قِبل ضابط من الشرطة الاتحادية.
    El Grupo está formado por auditores-inspectores de trabajo y agentes de la Policía Federal. UN ويتألف الفريق من مراجعين-مفتشين في مجال العمل ووكلاء من الشرطة الاتحادية.
    El Gobierno decía que los hechos referidos en las alegaciones no eran exactos, pues, aunque efectivamente esas personas habían sido detenidas por elementos de la Policía Federal Preventiva, no lo habían sido en las condiciones descritas en la comunicación. UN وقد أفادت بأن الوقائع المشار إليها في هذه الادعاءات غير صحيحة؛ فقد تم بالفعل اعتقال الرجال بواسطة أفراد من الشرطة الاتحادية الوقائية، ولكن ليس في ظل الظروف التي يصفها المصدر.
    Por otro lado, un asesor de la Policía Federal de Australia colabora actualmente con la Dependencia en el marco del proyecto de policía de Samoa y Australia. UN وهناك أيضاً مستشار في شؤون الشرطة من الشرطة الاتحادية الأسترالية يعمل حالياً مع الوحدة التابعة لمشروع الشرطة المشترك بين ساموا وأستراليا.
    En apoyo de su pretensión ante las autoridades nacionales, la autora presentó tres citaciones y un documento de la Policía Federal cuya autenticidad se cuestionó a causa de las firmas, del sello y de las autoridades que supuestamente habían expedido los documentos. UN وقدمت صاحبة الشكوى، دعماً لادعائها أمام السلطات المحلية، ثلاثة استدعاءات ووثيقة من الشرطة الاتحادية اعتُبرت جميعها غير سليمة من حيث التوقيعات والطوابع والسلطات المفترض أنها المسؤولة عن إصدارها.
    En apoyo de su pretensión ante las autoridades nacionales, la autora presentó tres citaciones y un documento de la Policía Federal, la autenticidad de los cuales se cuestionó a causa de las firmas, del sello y de las autoridades que supuestamente habían expedido los documentos. UN وقدمت صاحبة الشكوى، تأييداً لادعائها أمام السلطات المحلية، ثلاثة استدعاءات ووثيقة من الشرطة الاتحادية اعتُبرت جميعها غير سليمة من حيث التوقيعات والطوابع والسلطات المفترض أنها المسؤولة عن إصدارها.
    :: La certificación de 220 elementos de la Policía Federal, del sistema penitenciario, del servicio de protección federal y de las áreas de derechos humanos en ocho distintas generaciones; UN منح شهادات علمية ل220 عنصراً من الشرطة الاتحادية والنظام الإصلاحي ودائرة الحماية الاتحادية ومجالات حقوق الإنسان في ثمانية أجيال مختلفة؛
    En relación con la afirmación de que se puso fin a la detención domiciliaria mediante el uso de una fuerza injustificada, el Estado Parte alega que un funcionario del Departamento se presentó en el domicilio del Sr. Madafferi junto con ocho agentes de la Policía Federal Australiana y dos funcionarios administrativos del servicio penitenciario de Australasia. UN وفيما يخص الادعاء بأن الاحتجاز المنزلي قد أنهي باستعمال غير معقول للقوة، تقول الدولة الطرف إن موظفا من وزارة الهجرة حضر إلى بيت السيد مادافيري برفقة ثمانية عناصر من الشرطة الاتحادية الأسترالية واثنين من موظفي إدارة الإصلاحيات.
    Experiencia en cooperación internacional, incluida la asistencia judicial recíproca y la extradición. Trabajó en el Equipo Asesor de Operaciones de la Subdivisión Jurídica de la Policía Federal de Australia. UN خبيرة في التعاون الدولي، بما في ذلك المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين؛ وقد عملت في فريق تقديم المشورة العملياتية للفرع القانوني من الشرطة الاتحادية الأسترالية؛ وشاركت في ندوة لوزان الرابعة.
    La Relatora Especial alienta a los gobiernos a inspirarse en la experiencia de las unidades móviles de inspección del Brasil que, con la protección de la Policía Federal, realizan inspecciones en zonas remotas. UN وتشجع المقررة الخاصة الحكومات على أن تهتدي بتجربة وحدات التفتيش المتنقل البرازيلي التي تضطلع - متمتعة بالحماية من الشرطة الاتحادية - بعمليات التفتيش في المناطق النائية.
    En cooperación con la Comisión Nacional de Fiscalización de Estupefacientes de China y con apoyo de la Policía Federal Australiana, se celebró en Zhongshan (China), en agosto de 2002, un curso práctico sobre cooperación regional en la represión del uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico. UN وبالتعاون مع لجنة مكافحة المخدرات الوطنية في الصين وبدعم من الشرطة الاتحادية الأسترالية، عقدت في جونغشان بالصين، في آب/أغسطس 2002، حلقة عمل حول التعاون الاقليمي في مجال انفاذ القانون بهدف مكافحة المنشطات الأمفيتامينية.
    5. Jorge Marcial Zompaxtle Tecpile, Gerardo Zompaxtle Tecpile y Gustavo Robles López fueron detenidos por agentes de la Policía Federal Preventiva el 12 de enero de 2006 cuando, transitando a bordo de un vehículo por la carretera México-Veracruz, se habían detenido para reparar el vehículo. UN 5- ففي 12 كانون الثاني/يناير 2006، ألقى أفراد من الشرطة الاتحادية الوقائية القبض على هورخي مارسيال زومباكستلي تسبيلي وجيراردو زومباكستلي تسبيلي وغوستافو روبليس لوبيز، وذلك لدى توقفهم على الطريق السريع الذي يربط مدينتي المكسيك وفيراكروز لإصلاح سيارتهم.
    En 2012, el Organismo Australiano de Desarrollo Internacional (AusAID) financiará el envío de un agente de la Policía Federal Australiana al programa de lucha contra la piratería, lo cual se suma al envío de agentes de la Policía Federal Australiana en 2011 y 2009/10. UN وفي عام 2012، ستوفر الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية التمويل اللازم لإيفاد موظف من الشرطة الاتحادية الأسترالية إلى برنامج مكافحة القرصنة، وذلك على منوال إيفاد موظفين بالشرطة الاتحادية الأسترالية في عام 2011 وفي الفترة 2009/2010.
    6. Con apoyo de la Policía Federal Australiana y en cooperación con la Policía Real de Malasia y la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol), la Oficina coordinó la organización del segundo curso práctico para jefes de servicios de inteligencia criminal de la región de Asia, en Kuala Lumpur en agosto de 2002. UN 6- وبدعم من الشرطة الاتحادية الأسترالية وبالتعاون مع الشرطة الملكية الماليزية، والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الانتربول)، قام المكتب المعني بالمخدرات والجريمة بتنسيق تنظيم حلقة العمل الثانية لصالح رؤساء وكالات الاستخبارات الجنائية في منطقة آسيا في كوالا لمبور في آب/أغسطس 2002.
    Llegado el caso, las fuerzas especiales de la Policía Federal y estatal, así como las fuerzas armadas brasileñas, pueden colaborar bajo la coordinación del Gabinete de Seguridad Institucional de la Presidencia de la República, que es la oficina ejecutiva de la Cámara de Relaciones Exteriores y Defensa Nacional (CREDN). UN ويجوز لقوات خاصة من الشرطة الاتحادية وشرطة الولايات، فضلا عن القوات المسلحة البرازيلية، أن تعمل معا حسب الضرورة، بتنسيق من ديوان الأمن المؤسسي لرئاسة الجمهورية، وهو المكتب التنفيذي لدائرة العلاقات الخارجية والدفاع القومي().
    El despliegue de oficiales de la Policía Federal de Australia como parte de la Red Internacional de Enlace mejora la reunión de información de inteligencia sobre las metodologías empleadas por los extranjeros que cometen delitos sexuales contra niños y contribuye a explorar medios efectivos de investigar los delitos sexuales cometidos contra niños en el extranjero. UN ويؤدي نشر ضباط من الشرطة الاتحادية الأسترالية في إطار شبكة الاتصال الدولية إلى تحسين عملية جمع المعلومات الاستخباراتية عن المنهجيات التي يستخدمها الأجانب الذين يرتكبون الاعتداء الجنسي على الأطفال، وإلى المساعدة على استكشاف الطرق الفعّالة للتحقيق في جرائم الاعتداء الجنسي على الأطفال المرتكبة في الخارج.
    Recomendación Especial 13/2010, emitida por presunta detención ilegal en el interior del domicilio del agraviado en Tijuana, Baja California, por elementos de la Policía Federal quienes le causaron lesiones. (Estado: Aceptada y cumplimentándose). UN التوصية الخاصة 13/2010، الصادرة بموجب زعم يتعلق بإجراء احتجاز بصورة غير شرعية داخل منزل المتضرر في تيخوانا، باخا كاليفورنيا، على أيدي عناصر من الشرطة الاتحادية الذين تسببوا له بإصابات(). (وافقت الولاية على التوصية وهي عاكفة على تنفيذها)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد