ويكيبيديا

    "من الشعبة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la División
        
    • por la División
        
    • a la División
        
    • del NCIS
        
    • en la División
        
    • la División de
        
    • que la División
        
    • producía sus
        
    • de la division
        
    • la Comisión de
        
    Esta evaluación se encargó a una Sección de Educación de Votantes, establecida como parte de la División Electoral. UN وكلف قسم تثقيف الناخبين، الذي أنشئ كجزء من الشعبة الانتخابية، بإجراء هذا التقييم.
    La Editorial de la UNU pasó a formar parte de la División Académica a fin de mejorar la integración total de las actividades de investigación, fortalecimiento de la capacidad y difusión. UN وأصبحت مطبعة الجامعة جزءا من الشعبة اﻷكاديمية، للمساعدة على تحسين التكامل العام ﻷنشطة البحث وبناء القدرات والنشر.
    La Junta recomienda que la función no relacionada con la auditoría de actualizar los manuales se transfiera de la División a una dependencia operacional. UN ويوصي المجلس بنقل المهمة غير المتصلة بمراجعة الحسابات والمتمثلة في استكمال اﻷدلة، من الشعبة إلى إحدى الوحدات التنفيذية.
    El único país para el cual la Comisión incluyó nueva información en lugar de la proporcionada por la División de Estadística fue Cuba. UN والبلد الوحيد الذي استخدمت له اللجنة معلومات أخرى غير المعلومات المقدمة من الشعبة اﻹحصائية هو كوبا.
    Con este fin se ha pedido a la División que analice ciertos aspectos técnicos que guardan relación con el tránsito de niños entre países e identifique los casos de trata ilícita. UN ولهذه الغاية طلب من الشعبة تحليل الجوانب التقنية لانتقال اﻷطفال عبر الحدود وتحديد حالات اﻹتجار غير المشروع باﻷطفال.
    La Junta confirmó que los informes preparados por las dos empresas habían exigido una aportación considerable de la División para mejorar su alcance, contenido y calidad. UN وأكد المجلس أن التقارير التي أعدتها الشركتان اقتضت من الشعبة توفيرمُدخل كبير من أجل تحسين نطاقها ومحتواها ونوعيتها.
    Informe de la División de Estadística sobre las decisiones y los pedidos de la Comisión y del Grupo de Trabajo pertinentes para la labor del Subcomité UN تقرير من الشعبة اﻹحصائية عن مقررات وطلبات اللجنة وفريقها العامل فيما يتصل بعمل اللجنة الفرعية
    En la 496ª sesión, celebrada el 4 de marzo, un funcionario superior de la División de Estadística de las Naciones Unidas hizo una declaración introductoria. UN ١١٧ - وفي الجلسة ٤٩٦ المعقودة يوم ٤ آذار/ مارس، أدلى أحد كبار المسؤولين من الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة ببيان افتتاحي.
    En dicha conferencia participaron funcionarios de la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN وقد شارك فيه موظفون من الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة.
    Según se mencionó anteriormente, la Sección de Seguridad sobre el Terreno, que antes formaba parte de la División, ha pasado ahora al Servicio de Emergencias y Seguridad. UN وكما تقدم ذكره، أصبح قسم سلامة موظفي الميدان يتبع دائرة خدمات الطوارئ والأمن بعدما كان جزءا من الشعبة.
    A principios de 2002, un funcionario de la División visitó Addis Abeba para ayudar a la Unión Africana en sus planes para crear una dependencia electoral. UN وقد زار موظف من الشعبة أديس أبابا في مطلع عام 2002 لمساعدة الاتحاد الأفريقي في خططه الرامية إلى إنشاء وحدة انتخابية.
    El personal de la División y los miembros del Comité han participado en varios foros y seminarios regionales sobre este tema. UN وشارك موظفون من الشعبة وأعضاء في اللجنة في عدد من المنتديات وحلقات العمل بشأن هذا الموضوع.
    Coordinación de los conjuntos de datos difundidos por diferentes organizaciones en relación con el mismo tema: informe de la División de Estadística de las Naciones Unidas UN تنسيق مجموعات البيانات التي تقوم بنشرها منظمات مختلفة تغطي نفس الموضوع: تقرير أعدته من الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة
    Esas actividades de cooperación técnica, de carácter permanente, constituyen una importante contribución de la División al programa operacional. UN وأنشطة التعاون التقني، المتواصلة بحكم طابعها، هي مساهمة هامة من الشعبة في البرنامج العملياتي.
    También participó en la reunión un funcionario de la División. UN وشارك أيضا موظف من الشعبة في هذا الاجتماع.
    Como parte de esta transferencia de funciones, se reasignaron dos puestos del cuadro orgánico de la División a la Oficina. UN وكجزء من نقل الاختصاصات هذا، نقلت وظيفتان من الفئة الفنية من الشعبة إلى المكتب.
    Opinión positiva de las misiones sobre el asesoramiento y el apoyo proporcionados por la División Militar UN إشادة من البعثات بالتوجيه والدعم المقدمين من الشعبة العسكرية
    :: Opinión positiva de las misiones sobre el asesoramiento y el apoyo proporcionados por la División Militar. UN :: إشادة من البعثات بالتوجيه والدعم المقدمين من الشعبة العسكرية.
    El Subcomité pidió a la División de Estadística de las Naciones Unidas que preparase un documento sobre el tema para que sea examinado por el Subcomité. UN وطلبت اللجنة الفرعية من الشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة إعداد ورقة عن الموضوع لكي تستعرضها اللجنة الفرعية.
    El Comité de Examen de Contratos pidió a la División de Información y Relaciones Externas que indicara lo que había aprendido de los errores cometidos. UN وطلبت لجنة استعراض العقود من الشعبة استخلاص الدروس المستفادة من أوجه الفشل.
    Acabo de perder dos agentes del NCIS. Open Subtitles لقد فقدت للتو عميلين من الشعبة.
    Con estos estudios se prepara regularmente un informe anual que está disponible en la División de Asistencia Electoral para quienes lo soliciten. UN وهذه الدراسات الاستقصائية يجري تجميعها بصفة منتظمة في تقرير سنوي، ويمكن الحصول عليها لدى طلبها من الشعبة.
    El ritmo cada vez más acelerado de los acontecimientos que se producen en el Consejo y en sus órganos subsidiarios requiere que la División preste su apoyo de forma más oportuna. UN واطراد تسارع التطورات التي تحدث في المجلس وأجهزته الفرعية تتطلب من الشعبة تقديم الدعم في أوانه.
    La División también aportaba contribuciones sobre los productos básicos a publicaciones como World Economic Situation and Prospects y también producía sus propias publicaciones, como el Informe sobre el Comercio y el Desarrollo, el Atlas de Productos Básicos y el World Commodity Survey, así como la serie de manuales estadísticos. UN وقدمت الشعبة أيضاً مساهمات تتعلق بالسلع الأساسية في منشورات مثل " حالة وآفاق الاقتصاد العالمي " ، وإصدار منشورات من الشعبة ذاتها مثل " تقرير التجارة والتنمية " ، و " أطلس السلع الأساسية " ، و " المسح العالمي للسلع الأساسية " ، وسلسلة الأدلة الإحصائية.
    Tengo una foto tuya tratando de escapar de la division. ¿Lo recuerdas? Open Subtitles لديّ صورة لكِ و أنتِ تحاولين الهروب من "الشعبة"، أتذكرين؟
    En particular, el apoyo administrativo prestado por la División a las instituciones establecidas conforme a la Convención ha sido útil y eficaz en relación con su costo, y su apoyo técnico a la Comisión de los Límites de la Plataforma Continental ha facilitado la labor de la Comisión. UN وقد كان الدعم الإداري، بشكل خاص، المقدم من الشعبة للمؤسسات المنشأة بموجب معاهدات مفيدا وفعالا من حيث التكلفة، كما يسَّر دعمها التقني المقدم إلى لجنة حدود الجرف القاري عمل هذه اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد