Mientras más luz ultravioleta del sol llega a la superficie de la tierra, mayor es el daño para el medio ambiente. | UN | إذ إن وصول مزيد من الأشعة فوق البنفسجية من الشمس إلى سطح الأرض يلحق مزيداً من الضرر بالبيئة. |
El calor proviene de la masa térmica del mar y la energía procede del sol. | TED | وكل التدفئة تأتي من الطاقة الحراربة للبحر، بينما يأتي إمداد الطاقة من الشمس. |
Hace unos meses--- tuve la idea de que ciertas rocas y minerales--- podían almacenar luz y energía procedentes del sol. | Open Subtitles | قبل بضعة أشهر كان لي فكرة أن بعض الصخور والمعادن وربما قد تخزين الطاقة التطبيقية من الشمس |
Dos partes de lluvia, una parte de sol, una parte de asombro infantil. | Open Subtitles | جزئين من المطر جزء من الشمس و الاخر من خيال الاطفال |
El asesino tiene una alergia al sol y usa un bloqueador recetado. | Open Subtitles | القاتل لديه حساسية من الشمس ويستخدم وصفة طبية مضادة للشمس |
Queremos ponerla en el ambiente y que sea alimentada por el sol. | TED | ونريد أن نطلقها فى البيئة المحيطة، ونريدها أن تستمد الطاقة من الشمس. |
Ellas son las que traen el calor del sol a la Tierra. | Open Subtitles | تلك التى تجلب لنا الأشعة الدافئة من الشمس إلى الأرض |
Cada segundo, cuatro millones de toneladas del sol son convertidas en pura energía. | Open Subtitles | كل ثانية، أربعة مليون طن من الشمس تتحوّل إلى طاقة مجرّدة. |
Fue una combinación de baja actividad magnética del sol, nubes de ceniza y aerosoles de sulfuro de una erupción volcánica el año anterior, | Open Subtitles | كانت مركب من نشاط ممغنط منخفض من الشمس رماد من السحب وضباب من الكبريت من الإندلاع البركاني للسنة التي قبلها |
Las plantas capturan la energía del sol y toda la vida sobre la tierra, directa o indirectamente, depende de ellas. | Open Subtitles | تتحصّل النباتات على طاقتها من الشمس وكل حياة على الأرض تعتمد عليها بطريقة مباشرة أو غير مباشرة |
Sin un campo magnético, el planeta no tiene protección contra el viento solar, un intenso flujo de partículas que proviene del sol. | Open Subtitles | من دون الحقل المغناطيسي لن يكون هناك حماية من الرياح الشمسية تيار حاد من الجسيمات الدقيقة آتية من الشمس |
Y es como una gran burbuja de materia del campo magnético que se aleja del sol a más de seis millones de km. por hora. | Open Subtitles | إنها عبارة عن فقاعة كبيرة من المواد و المجال المغناطيسي تنطلق من الشمس بسرعة أكبر من 4 مليون ميل في الساعة |
Estamos suficientemente cerca del sol para que haya agua líquida, pero no tan cerca para que se evapore por completo. | Open Subtitles | نحن قريبين من الشمس بما يكفي ليكون الماء سائلاً لكننا لسنا قريبين جداً بحيث يغلي الماء ويتبخر |
Cuando nuestro cometa alcanza el sistema solar interior... el calor del sol lo cocina. | Open Subtitles | حينما يصل المذنب الى النظام الشمسي الداخل تخبزه الحرارة القادمة من الشمس |
El templo fue diseñado para que la luz del sol naciente sólo pudiera entrar al santuario dos días cada año. | Open Subtitles | تم تصميم المعبد بحيث أن الضوء القادم من الشمس المشرقة لا يدخل المعبد إلا يومين في السنة |
La existencia de esas descargas indica la formación de ondas de choque cerca del sol, que pueden llegar a la Tierra al cabo de unos pocos días y ser preludio de tormentas geomagnéticas. | UN | وتنذر هذه الدفقات بتكوّن صدمات على مقربة من الشمس قد تصل الأرض بعد بضعة أيام منذرة ببدء عواصف مغنطيسية أرضية. |
Nosotros también somos animales, con una traza de sol en nuestros ojos. | Open Subtitles | نحن حيوانات أيضا ؟ مع اثر من الشمس في عيوننا |
Este puede ser el fundamento de los bloqueadores de sol, porque su operación se basa en absorber la luz ultrvioleta. | TED | انها تبدو كما تبدو الصور من النظارات الواقية من الشمس .. لان تلك النظارات تمتص الاشعة فوق البنفسجية |
Después de un duro invierno, Plutón se desplaza acercándose al sol, y el ciclo de 248 años comienza de nuevo. | Open Subtitles | غلافٌ متجمّد على سطح بلوتو بعد شتاءٍ قارس، يقترب بلوتو من الشمس وتبدأ دورة الـ248 سنة مجددًا |
Pero, ¿qué es exactamente eso que es emitido por el sol? y ¿cómo lo vemos? | TED | ولكن، ما هي بالضبط الأشياء التي تنبعث من الشمس وكيف نراها؟ |
En los trópicos, el sol es lo más importante a prestarle atención, de hecho, se busca la protección contra el sol. | TED | في المناطق الاستوائية، الشمس هي أهم شيء يجب إيلاءالاهتمام لها. وفي الواقع، ما نسعى إليه هوالاحتماء من الشمس. |
La eyección de masa coronal era el fenómeno consistente en la eyección de helicidad magnética desde el sol hacia el espacio interplanetario. | UN | والقذفات الكتلية التاجية هي الظواهر التي يمكن عن طريقها قذف الظاهرة المغنطيسية من الشمس إلى الوسط الفضائي بين الكواكب. |
Creo que ser un hombre muy bronceado es un buen disfraz para Noche de Brujas. | Open Subtitles | أعتقد فعلاً أن الرجل المحروق من الشمس زي جيد من أجل عيد القديسين |
En particular, el Departamento ha realizado trabajos sobre los astros que son un poco más antiguos que el sol y que muestran actividades magnéticas similares a la solar. | UN | وقد اهتمت الدائرة على وجه الخصوص بالنجوم الأقدم نوعا ما من الشمس والتي لها أنشطة مغناطيسية مشابهة للأنشطة الشمسية. |
Temperaturas entre los 34 y 39 grados. No olviden su protector solar. | Open Subtitles | الصغرى 35 و العظمى 40 لاتنسوا الكريم للحماية من الشمس |
Voy a ver si ella quiere algo de beber o que le ponga bloqueador solar. | Open Subtitles | سأذهب لأرى إذا ما احتاجت السيدة إلى أي شراب أو واقي من الشمس |
Hay algo que mucha gente sabe aun sin pensarlo y es que el mundo ya funciona casi completamente con energía solar. | TED | والشيء الذي يعلمه الكثير من الناس ولا يدركونه هو أن العالم بأصله يستمد جلّ طاقته من الشمس. |