ويكيبيديا

    "من الصباح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la mañana
        
    • por la mañana
        
    • en la mañana
        
    • día y
        
    • esta mañana
        
    • tan temprano
        
    • toda la mañana
        
    • desde la mañana
        
    • de la madrugada
        
    Las FDI y la policía fronteriza registraron el campo en busca de un hombre palestino a primera hora de la mañana. UN فقد داهمت قوات جيش الدفاع الإسرائيلي وشرطة الحدود المخيم في الساعات الأولى من الصباح بحثاً عن رجل فلسطيني.
    Trabajo de la mañana a la noche para que no le falte de nada. Open Subtitles أنا أعمل من الصباح حتى المساء لذلك هو لديه ما يحتاج إليه
    Las casas son demolidas por lo general a primera hora de la mañana, cuando los hombres han salido a trabajar y las amas de casa se encuentran solas con los niños. UN ويجري عادة هدم المنازل في وقت مبكر من الصباح بعد أن يكون الرجال قد غادروا للعمل وبقت ربات البيوت وحدهن مع اﻷطفال.
    El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia solicitó con posterioridad que se celebrase por la tarde, en lugar de por la mañana. UN وفيما بعد طلبت منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة أن يجري الاحتفال بعد الظهر بدلا من الصباح.
    Según decía, el hombre había entrado en su casa a primeras horas de la mañana, cuando su marido estaba fuera y ella se encontraba sola con su hijo. UN وادعت أن الرجل كان قد اقتحم منزلها في الساعات المبكرة من الصباح أثناء غياب زوجها وأنها كانت وحدها مع طفلها.
    El Servicio de Cuotas está compilando una lista de las cuotas pendientes de pago, que estará disponible en el curso de la mañana. UN واختتمت كلمتها قائلة إن دائرة الاشتراكات تقوم بإعداد قائمة بالاشتراكات غير المسددة، ستتاح في وقت لاحق من الصباح.
    Espero que mañana salgamos adelante, es por eso que programé la sesión para horas de la tarde, y no de la mañana. UN وآمل أن نتجاوزها غدا، ولهذا السبب حددت موعد الجلسة بعد الظهر بدلا من الصباح.
    Estos magistrados deben asistir a dos sesiones por día, desde primeras horas de la mañana hasta bien entrada la tarde. UN ويُطلب إلى هؤلاء القضاة حضور جلستين للمحكمة في اليوم، من الصباح الباكر حتى المساء.
    Estos magistrados deben asistir a dos sesiones por día desde primera hora de la mañana hasta bien entrada la tarde. UN ويحضر هؤلاء القضاء اثنتين من جلسات المحاكم يوميا، من الصباح الباكر حتى المساء.
    Ahora, caballeros, si me disculpáis, a esta hora de la mañana... necesito sustento... o de lo contrario tiendo a flaquear... y un rey nunca debe flaquear, seguro que estáis de acuerdo. Open Subtitles والآن أيها السادة، إن سمحتمولي، فبهذه الساعة من الصباح أحتاج للتغذية، وإلا سأشعر بالضعف، وعلى الملك ألا يضعف إطلاقا،
    Engañándome así, dejándome entrar a esta hora de la mañana. Open Subtitles تتحكمين بي هكذا وتدعيني أدخل هنا في هذه الساعة من الصباح
    Cuesta localizarles claramente a estas horas de la mañana. Open Subtitles لكن من الصعب إلتقاط الإشارة بوضوح فى هذا الوقت من الصباح
    Lamento molestarte a esta hora de la mañana. Open Subtitles آسف لإزعاجكِ في هذه الساعة المبكرة . من الصباح
    Cruzaremos al Nilo, bailando en la cubierta de un bote de la mañana la noche, Open Subtitles سننطلق الى النيل نرقص على سطح مركب من الصباح حتى الليل
    Trabajaba de la mañana a la noche... y siempre tenía conflictos con sus descontentos trabajadores. Open Subtitles وقد عمل بجد من الصباح الباكر حتى وقت متأخر من الليل وكان في نزاع دائم مع عماله الساخطين
    de la mañana hasta la noche, manejando cientos de millas. Open Subtitles من الصباح حتى المساء يقطع المئات من الأميال
    El club de fútbol no quiere personas como tú rondando por aquí a estas horas de la mañana. Vete ya. Open Subtitles نادي كرة القدم لا يريد أشخاصاً مثلك يتسكعوا في هذا الوقت من الصباح.
    Por ello, muchos magistrados trabajan desde temprano por la mañana hasta la noche. UN وبناء على ذلك، ينظر العديد من القضاة في القضايا من الصباح الباكر إلى المساء.
    Como el Tribunal solo tiene tres salas, en cada una de ellas se celebran diariamente dos vistas, una por la mañana y otra por la tarde. UN ويجري يوميا عقد جلستين منفصلتين من الصباح الباكر إلى المساء، بما أن المحكمة ليس لديها سوى ثلاث قاعات.
    Durante las 28 horas siguientes el Presidente trabajó constantemente con ambas partes hasta tarde en la noche y desde temprano en la mañana. UN وعلى مدى الــ 28 ساعة التالية، لم ينقطع الرئيس عن العمل مع الطرفين، حتى وقت متأخر من الليل وحتى ساعة مبكرة من الصباح.
    Limpiando día y noche, debes haber ganado mucho, ¿cierto? Open Subtitles التنظيف من الصباح لليل لابد وأنكٍ تجمعين الكثير من النقود صحيح ؟
    Las autopistas parecen fluir de forma normal... lo cual significa que están atestadas de tráfico esta mañana. Open Subtitles مما يعني إمتلاءها حتى سعتها في هذه الساعة من الصباح
    No es necesario empezar a boxear tan temprano. Open Subtitles لا أعتقد أننا يجب أن نضايق بعضنا في هذا الوقت من الصباح
    Papá, hemos estado aqui toda la mañana. y el unico que ha comprado algo Es tu fan psicótico. Open Subtitles أبي ، إننا هنا من الصباح والوحيد الذي أشترى منك هو المعجب الكبير المختل لك
    desde la mañana temprano del 1º de mayo, Azerbaiyán inició operaciones militares de gran magnitud contra la República de Armenia. UN بدءا من الصباح الباكر ليوم ١ أيار/مايو، شرعت أذربيجان في عمليات عسكرية واسعة النطاق ضد جمهورية أرمينيا.
    Precisamente por esa tradición, la Comisión está reunida a estas horas de la madrugada. UN وأضاف أن استمرار اجتماع اللجنة إلى تلك الساعة المبكرة من الصباح ما هو إلا تحقيق لذلك التقليد بالتحديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد