ويكيبيديا

    "من الصعب إيجاد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Es difícil encontrar
        
    • era difícil encontrar
        
    • muy difícil encontrar
        
    • difíciles de encontrar
        
    • es difícil lograr
        
    • difícil conseguir a
        
    • es más difícil hallar
        
    • Es dificil encontrar
        
    • difícil de encontrar
        
    • tan difícil encontrar
        
    • No es fácil encontrar
        
    • bastante difícil encontrar
        
    • sería difícil dar
        
    • sería difícil encontrar
        
    • no sería fácil encontrar
        
    Ya Es difícil encontrar un asiento, y si lo encuentras, alguien meó o vomitó encima. Open Subtitles من الصعب إيجاد مقعد وإذا وجدت إما أن أحدهم تبول أو تقيأ عليه
    Es difícil encontrar objetivos fáciles en una zona residencial de clase media. Open Subtitles من الصعب إيجاد أهداف سهلة في مناطق مسكونة بالطبقة الوسطى
    Aunque se insta a la mujer a solicitar cargos superiores, todavía Es difícil encontrar candidatas idóneas. UN ومع أن النساء يشجعن على التقدم للمناصب العليا، فإنه لا يزال من الصعب إيجاد المرشحات المناسبات.
    La experiencia ha demostrado que era difícil encontrar evaluaciones a posteriori, de proyectos operacionalmente completos y, en consecuencia, había que disponer arreglos de financiación diferentes. UN وتبين من التجربة أنه من الصعب إيجاد تقييمات لاحقة من مشاريع مختتمة تشغيليا، ومن ثم ينبغي العثور على ترتيبات تمويل مختلفة.
    Por otra parte, Es difícil encontrar un gato negro en una habitación oscura, especialmente si el gato no está allí. UN من جهة أخرى، من الصعب إيجاد قطة سوداء في غرفة مظلمة، خاصة إذا كانت القطة غير موجودة هناك.
    Aún hoy, 60 años después del cataclismo, Es difícil encontrar palabras para expresar el sufrimiento, el dolor y la humillación de las víctimas. UN وحتى اليوم، وبعد 60 سنة على وقوع الكارثة، من الصعب إيجاد كلمات تعبِّر عن معاناة الضحايا وألمهم وإهانتهم.
    Como ya se señaló en el Documento Básico común, Es difícil encontrar docentes suficientemente calificados a este nivel. UN وكما لوحظ سابقا في الوثيقة الأساسية الموحدة، من الصعب إيجاد مدرسين مؤهلين بصورة مناسبة في هذا المستوى.
    Y tengo que agradecerles, porque Es difícil encontrar intérpretes que estén dispuestos a levantarse a las 4:30, o a veces a las 3:30 de la mañana. TED وعلي حقا شكرهم، لأنه من الصعب إيجاد مترجمين يرغبون في الاستيقاظ عند 4:30 صباحًا. أو حتى أحيانًا عند 3:30 صباحًا.
    Sí, Es difícil encontrar algo bueno a un precio razonable para ti. Open Subtitles حسناً، من الصعب إيجاد مكان يتناسب سعره مع ميزانيتك.
    Sí, Es difícil encontrar algo bueno a un precio razonable para ti. Open Subtitles حسناً، من الصعب إيجاد مكان يتناسب سعره مع ميزانيتك.
    Incluso ahora Es difícil encontrar las palabras. Open Subtitles حتّى الآن من الصعب إيجاد الكلمات.
    Es difícil encontrar trabajo en Argentina Open Subtitles من الصعب إيجاد عمل ٍ ما في الأرجنتين. لا يوجد الكثير من الصينيين في الأرجاء.
    Algunos miembros dijeron que la violencia perpetrada por el Gobierno de la República Árabe Siria era la culpable de la situación imperante y que era difícil encontrar una solución al conflicto mientras el Presidente Bashar Al-Assad estuviera en el poder. UN وذكر بعض الأعضاء أن أعمال العنف التي ترتكبها حكومة الجمهورية العربية السورية هي السبب الكامن وراء الحالة الراهنة، وأن من الصعب إيجاد حل للنزاع ما دام الرئيس بشار الأسد في السلطة.
    E-es simplemente muy difícil encontrar buenos modelos femeninos cuando se trabaja en el turno nocturno. Open Subtitles إنه من الصعب إيجاد أنثى لكي تكون قدوة في العمل في المناوبة المسائية
    Chicos como tú son difíciles de encontrar. Open Subtitles و من الصعب إيجاد رجالا مثلك
    Además de los problemas de aplicación que entrañan las diferencias entre las estructuras de los Estados, es difícil lograr el equilibrio apropiado entre los derechos de los Estados de origen y los de los Estados afectados por los daños transfronterizos. UN فباﻹضافة إلى مشاكل التنفيذ التي تسببها الاختلافات في هياكل الدول، من الصعب إيجاد توازن صحيح بين حقوق دول المصدر وحقوق الدول المتأثرة بالضرر العابر للحدود.
    En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión de que se habían cubierto 17 de esas plazas, se estaba contratando a dos expertos temáticos (gobernanza y seguridad; P-5), se había suprimido una plaza de experto temático (propiedades; P-5) y se había propuesto financiarla con la partida de consultoría, ya que estaba siendo difícil conseguir a un candidato adecuado por un período más extenso. UN وأبلغت اللجنة، بناء على استفسارها بأنه قد تم شغل 17 وظيفة من هذه الوظائف، اثنتان برتبة ف-5، والعمل جار لاستقدام خبيرين في مجالين مواضعيين (هما الحوكمة والأمن) ولإلغاء وظيفة برتبة ف-5 لخبير في أحد المجالات المواضيعية (الممتلكات)، ويقترح الاستعاضة عنها بتمويل لخدمات خبراء استشاريين لأنه من الصعب إيجاد مرشح مناسب يشغل الوظيفة لفترة أطول.
    63. En relación con los idiomas no territoriales, hablados tradicionalmente por una minoría en un país pero que no están asociados a una región determinada de dicho país, es más difícil hallar una solución uniforme. UN 63- و من الصعب إيجاد حل موحد فيما يتعلق باللغات غير الإقليمية التي تتحدثها تقليديا أقليةٌ ما في بلدٍ ما، لكنها غير مرتبطة بمنطقة معينة في ذلك البلد.
    Nosotros queremos mudarnos tambien, pero Es dificil encontrar un buen piso... Open Subtitles نحن نريد الأنتقال أيضاً لكن من الصعب إيجاد شقة جيدة
    Seguro, una cierta Owenosidad, pero eso no es difícil de encontrar. Open Subtitles بالطبع ، إنه بالتأكيد له طابعه ولكن ليس من الصعب إيجاد شخص ما
    Es tan difícil encontrar buenos sirvientes en estos días. Open Subtitles أصبح من الصعب إيجاد حاملين جيدين للسرداق الملكي هذه الأيام
    Asimismo, sería preciso modificar la tercera mención en la segunda oración pero No es fácil encontrar una alternativa. UN أما الإشارة الثالثة الواردة في الجملة الثانية فينبغي أيضاً تعديلها، ولكن من الصعب إيجاد صياغة بديلة.
    Ya es bastante difícil encontrar un trabajo aunque no acabes de salir de la cárcel. Open Subtitles من الصعب إيجاد وظيفة إذا خرجتُ تواً من السجن.
    Dijo que sería difícil dar una solución común a todas las distintas situaciones existentes en África. UN وقال إنه سيكون من الصعب إيجاد حل مشترك لجميع الحالات في أفريقيا وبمختلف أنواعها.
    sería difícil encontrar soluciones duraderas a los conflictos a menos que abordemos las causas esenciales de los problemas. UN وسيكون من الصعب إيجاد حلول دائمة للصراعات إذا لم نعالج السبب الجذري للمشكلة.
    Además, sería difícil y podría ser peligroso definir en abstracto lo que constituye una " difamación de la religión " , y no sería fácil encontrar un órgano imparcial, independiente y no arbitrario que decidiera sobre esos casos. UN وعلاوة على ذلك، فإن من الصعب، بل ومن المحتمل أنه من الخطير، وضع تعريف نظري لما يمثل " تشويه صورة الدين " ، كما أن من الصعب إيجاد هيئة محايدة ومستقلة وغير تعسفية للحكم في هذه الحالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد