ويكيبيديا

    "من الطاقة الشمسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de energía solar
        
    • de la energía solar
        
    • por energía solar
        
    • con energía solar
        
    • solares
        
    El año pasado, en solo siete meses, China fue capaz de instalar una friolera de 35 gigawatts de energía solar. TED في العام الماضي، وفي سبعة أشهر فقط، تمكنت الصين من إضافة 35 جيجا وات من الطاقة الشمسية.
    Asimismo, África debería procurar desarrollar sus recursos de energía solar, con los que cuenta de manera abundante; UN وفضلا عن ذلك، ينبغي لأفريقيا أن تكافح من أجل تنمية مواردها من الطاقة الشمسية المتاحة بصورة وافرة.
    En relación con otros países, esos Estados gozan de un suministro alto y relativamente constante de energía solar. UN وبالمقارنة بالبلدان الأخرى، فإن الدول الجزرية الصغيرة النامية لديها إمدادات عالية ومستمرة نسبيا من الطاقة الشمسية.
    África sólo produce el 1% de la energía solar mundial. UN إن أفريقيا لا تنتج أكثر من 1 في المائة من الطاقة الشمسية في العالم.
    Ya sabe como es esto un poco de la energía solar o un generador es la mejor manera para gestionarlo... Open Subtitles أنت تعرف كيف هو.. .. قليلا من الطاقة الشمسية أو مولد في أحسن الأحوال.. .. حاول بطريقة ما..
    Una propuesta concreta que estamos aplicando es la idea de que los centros de salud de la islas periféricas cuenten con electricidad generada por energía solar. UN ومن المقترحات المحددة التي ندرسها حاليا فكرة تزويد المراكز الصحية في الجزر الخارجية بالكهرباء من الطاقة الشمسية.
    Menores necesidades debido a la generación de 508.000 kilovatios por hora de energía solar UN المنافع العامة انخفاض الاحتياجات بسبب توليد 000 508 كيلوواط في الساعة من الطاقة الشمسية
    De hecho, ellos superaron su objetivo para el 2020 de instalar 105 gigawatts de energía solar. TED في الواقع لقد تخطوا هدفهم لعام 2020 بإضافة 105 جيجا وات من الطاقة الشمسية.
    Cuando se combina toda la electricidad de energía solar y eólica, se ve que apenas conforma la mitad de la disminución de la nuclear. TED عندما تجمعون كل الكهرباء من الطاقة الشمسية وطاقة الرياح، فإنها بالكاد تشكلُ نصف الإنخفاض من الطاقة النووية في الواقع.
    Produjo un maremoto de energía solar que dispersó las cápsulas. Open Subtitles احدث موجة مدية من الطاقة الشمسية تسببت في بعثرة قرون الآيسولوس
    En los cuadros 3 y 4 figuran datos recientes sobre la capacidad instalada de energía solar a nivel mundial en lo que respecta a los sistemas fotovoltaicos y heliotérmicos, conjuntamente con la capacidad neta instalada de generación de electricidad. UN وترد في الجدولين ٣ و ٤ بيانات حديثة عن القدرة المنتجة بعد التركيب من الطاقة الشمسية في العالم من كلا النظامين الفلطاضوئي والحراري الشمسي، إلى جانب صافي القدرة الكهربائية المولدة بعد التركيب.
    Cuadro 3 Capacidad instalada de energía solar en determinados UN الجدول ٣ - القدرة المنتجة بعد التركيب من الطاقة الشمسية
    La India recibe energía solar equivalente a 20 megavatios por kilómetro cuadrado de su superficie y está decidida a aumentar progresivamente la producción y la utilización de fuentes de energía nuevas y renovables, sobre todo de energía solar. UN وتحصل الهند على ما يعادل ٢٠ ميغاواط من الطاقة الشمسية لكل كيلومتر مربع من مساحتها، وهي ملتزمة بأن تزيد تدريجيا من إنتاج واستخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة ولا سيما الطاقة الشمسية.
    Los pequeños Estados insulares en desarrollo tienen un suministro elevado y relativamente constante de energía solar. UN 22 - ولدى الدول الجزرية إمدادات ثابتة نسبيا من الطاقة الشمسية.
    En 2010 hubo un aumento pronunciado de la ejecución de proyectos de energía solar a pequeña escala, hasta alcanzar cerca de los 9 gigavatios de capacidad de energía solar nueva. UN وفي عام 2010، حدثت زيادة حادة في معدل انتشار مشاريع الطاقة الشمسية الصغيرة النطاق تبلغ حوالي 9 غيغاواط من الطاقة الشمسية الجديدة.
    En 2011, hubo un aumento pronunciado de la ejecución de proyectos de energía solar a pequeña escala, hasta alcanzar cerca de los 7,5 gigavatios de capacidad de energía solar nueva. UN وفي عام 2010، حدثت زيادة حادة في معدل انتشار مشاريع الطاقة الشمسية الصغيرة النطاق التي تبلغ حوالي 7.5 غيغاواط من الطاقة الشمسية الجديدة.
    No se dispone de energía hidroeléctrica, atómica ni de energía producida a partir de la biomasa, aunque existen grandes posibilidades para fomentar el uso de la energía solar. UN والطاقة الكهرومائية أو الغاز الحيوي أو الطاقة النووية غير متاحة، وإن كانت هناك إمكانات هائلة للاستفادة من الطاقة الشمسية لأغراض التنمية.
    Los hidrocarburos proporcionan más del 60% del consumo de energía. El resto procede de la energía hidroeléctrica y, de forma marginal, de la energía solar (fotovoltaica). UN ويعتمد أكثر من 60 في المائة من الطاقة المستهلكة حاليا على المواد الهيدروكربونية، أما ما تبقى فيأتي من الطاقة الكهرمائية وبقدر قليل جدا من الطاقة الشمسية.
    15. La Sra. Basinet, hablando a título personal, dice que, como una comunidad que vive " fuera de la red " , el pueblo saharaui puede obtener grandes beneficios de la energía solar. UN 15 - السيدة باسينيت: تحدثت بصفتها الشخصية وقالت إن الشعب الصحراوي، كمجتمع يعيش " خارج الشبكة " ، يمكن أن يستفيد بدرجة كبيرة من الطاقة الشمسية.
    El superávit de electricidad generado por energía solar se utilizaría para comprimir aire que se almacenaría en acuíferos, cuevas etc. y se utilizaría para activar turbinas durante la noche. UN وسيتمّ استخدام الفائض من الكهرباء من الطاقة الشمسية لضغط الهواء وتخزينه في مستودعات المياه الجوفية وفي الكهوف وفي غير ذلك من المواقع ثم استخدامه في الليل لتدوير التروبينات.
    Participó en un proyecto en Zimbabwe financiado por intermedio del Fondo para el Medio Ambiente Mundial por un valor de 7 millones de dólares, con el objeto de crear un modelo para otros países que cuentan con energía solar suficiente. UN وهي تشترك في مشروع تكلفته ٧ ملايين دولار في زمبابوي، يمول عن طريق مرفق البيئة العالمية، ويهدف الى وضع نموذج لبلدان أخرى يتوفر لديها ما يكفي من الطاقة الشمسية.
    Israel ha producido un nuevo tipo de revestimiento que permite que los paneles solares retengan una proporción más grande de la energía absorbida. UN وقد استحدثت أيضا نوعا جديدا من الطلاء يمكﱢن اﻷلواح الشمسية من الاحتفاظ بنسبة مرتفعة من الطاقة الشمسية التي تمتصها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد