ويكيبيديا

    "من الطراز العسكري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de tipo militar
        
    • de uso militar
        
    • de los vehículos militares
        
    • deben tener en
        
    2. Vehículos de apoyo: criterios para el reembolso de un vehículo de tipo comercial como vehículo de tipo militar UN مركبات الدعم: معايير سداد التكاليف لمركبة دعم مـن الطراز التجاري بوصفها مركبة متكافئة من الطراز العسكري
    Los vehículos de tipo militar son vehículos especialmente concebidos y diseñados de acuerdo con especificaciones militares precisas y se construyen para satisfacer aplicaciones de misiones militares determinadas. UN أما السيارات من الطراز العسكري فهي مصممة تحديدا تبعا لمواصفات عسكرية دقيقة، ومبنية لتفي بمتطلبات مميزة للمهام العسكرية.
    Total de vehículos de tipo militar UN مجموع المركبات من الطراز العسكري مقطورات
    De esa manera, la flota aérea de la Misión quedará integrada por 18 helicópteros, seis de ellos de uso civil y 12 de uso militar, proporcionados en virtud de cartas de asistencia. UN وبهذه الزيادة سيصل مجموع أسطول طائرات البعثة إلى 18 طائرة هليوكوبتر، تتألف من 6 طائرات هليوكوبتر تجارية و 12 طائرة هليكوبتر من الطراز العسكري مقدمة بموجب ترتيبات طلبات التوريد.
    El costo mensual de las piezas de repuesto se estima en 390 dólares por vehículo en el caso de los vehículos militares y en 150 dólares por vehículo en el caso de los vehículos comerciales. UN وتقدر التكلفة الشهرية لقطع الغيار ٣٩٠ دولارا لكل مركبة من الطراز العسكري و ١٥٠ دولارا لكل مركبة من الطراز التجاري.
    Los vehículos de tipo militar son vehículos especialmente concebidos y diseñados de acuerdo con especificaciones militares precisas, que se construyen para satisfacer determinadas necesidades de las misiones militares. UN أما المركبات من الطراز العسكري فهي مصممة تحديدا تبعا لمواصفات عسكرية دقيقة، ومبنية لتفي بمتطلبات مميزة للمهام العسكرية.
    A diferencia de otras partes del mundo, en el Pacífico Sur el problema no se mide por corrientes de decenas de miles de armas de tipo militar y gran potencia. UN وعلى العكس من بعض المناطق في العالم، لا تقاس هذه المشكلة في جنوب المحيط الهادئ بمدى تدفق عشرات الآلاف من الأسلحة القوية التأثير من الطراز العسكري.
    Helicópteros de tipo militar UN طائرات ذات أجنحة دوارة من الطراز العسكري
    si un vehículo de apoyo de tipo comercial debe ser reembolsado como equivalente al de tipo militar Serie UN العوامل التي تحدِّد سداد التكاليف لمركبة دعم من الطراز التجاري باعتبارها معادِلة لمركبة من الطراز العسكري
    Factores que se deben tener en cuenta para decidir si un vehículo de apoyo de tipo comercial debe ser reembolsado como equivalente al de tipo militar UN العوامل التي تحدِّد سداد التكاليف لمركبة دعم من الطراز التجاري باعتبارها معادِلة لمركبة من الطراز العسكري
    Para el despliegue de personal en zonas posiblemente hostiles y la capacidad amplia de reconocimiento habrá que utilizar helicópteros de tipo militar. UN كما أن وزع اﻷفراد في المناطق التي يحتمل أن تكون معادية، والحاجة إلى توافر القدرة على الاستطلاع الشامل، يستلزمان استخدام طائرات هليكوبتر من الطراز العسكري.
    Los vehículos de tipo militar son vehículos especialmente diseñados y fabricados de acuerdo con especificaciones militares precisas y se construyen para satisfacer aplicaciones de misiones militares determinadas. UN أما السيارات من الطراز العسكري فهي بالتحديد مصممة ومصنوعة تبعا لمواصفات عسكرية دقيقة ومصنعة بطريقة تلبي ما تقوم به البعثة من عمليات عسكرية خاصة.
    Los vehículos de tipo militar son vehículos especialmente diseñados y fabricados de acuerdo con especificaciones militares precisas y se construyen para satisfacer aplicaciones de misiones militares determinadas. UN أما المركبات من الطراز العسكري فهي بالتحديد مصممة ومصنوعة تبعا لمواصفات عسكرية دقيقة ومصنعة بطريقة تلبي ما تقوم به البعثة من عمليات عسكرية خاصة.
    El Grupo de Trabajo examinó la posibilidad de establecer tasas separadas de reembolso para los equipos de alta frecuencia en los vehículos de tipo militar. UN 59 - نظر الفريق العامل في وضع معدلات سداد منفصلة لإدخال أجهزة الترددات العالية ضمن المركبات من الطراز العسكري.
    Un grupo de Estados Miembros opinó que los equipos de alta frecuencia de los vehículos de tipo militar debían reembolsarse como parte del equipo pesado, por ser muy costosos, en tanto que los equipos de VHF se reembolsaban bajo la categoría de autonomía logística. UN وترى إحدى مجموعات الدول الأعضاء أنه ينبغي سداد تكاليف أجهزة الترددات العالية بالمركبات من الطراز العسكري بوصفها أجهزة رئيسية حيث أنها مكلفة جدا، على حين يتم سداد تكاليف أجهزة الترددات العالية جدا عن طريق فئة الاكتفاء الذاتي.
    12. Factores que se deben tener en cuenta para decidir si un vehículo de apoyo de tipo comercial debe ser reembolsado como equivalente al de tipo militar UN 12 - العوامل التي تحدِّد سداد التكاليف لمركبة دعم من الطراز التجاري باعتبارها معادِلة لمركبة من الطراز العسكري
    14. Factores que se deben tener en cuenta para decidir si un vehículo de apoyo de tipo comercial debe ser reembolsado como equivalente al de tipo militar UN 14 - العوامل التي تحدِّد سداد التكاليف لمركبة دعم من الطراز التجاري باعتبارها معادِلة لمركبة من الطراز العسكري
    Del monto propuesto se destinarán 938.000 dólares a 782 vehículos de uso general, a una tasa anual estimada de 1.200 dólares por vehículo, y 1.507.000 dólares a 274 vehículos de uso militar, a una tasa anual estimada de 5.500 dólares por vehículo. UN يشمل المبلغ المقترح اعتمادا قدره ٩٣٨ ٠٠٠ دولار من أجل ٧٨٢ مركبة مخصصة لﻷغراض العامة بمعدل سنوي تقديري بواقع ٢٠٠ ١ دولار للمركبة الواحدة، و ٠٠٠ ٥٠٧ ١ دولار من أجل ٢٧٤ مركبة من الطراز العسكري بمعدل تقديري سنــوي بواقع ٥٠٠ ٥ دولار للمركبة.
    Vehículos de uso militar UN مركبات من الطراز العسكري
    Vehículos de uso militar UN مركبات من الطراز العسكري
    El Grupo de Trabajo de 2004 sobre el equipo de propiedad de los contingentes elaboró una lista de factores para determinar si podía aplicarse a un vehículo comercial la misma tasa de reembolso de los vehículos militares especificada en el apéndice 12 de los anexos A y B del capítulo 3 del Manual. UN والفريق العامل لعام 2004 المعني بالمعدَّات المملوكة للوحدات وضع قائمة مراجعة تحدِّد ما إذا كان من الممكن أن تكون مركبة من الطراز التجاري مؤهَّلة لمعدل سداد لمركبة من الطراز العسكري مذكور في التذييل 12 للمرفقين ألف وباء من الفصل الثالث من دليل المعدَّات المملوكة للوحدات.
    Factores que se deben tener en cuenta para decidir si un vehículo de apoyo de tipo comercial debe ser UN العوامل التي تحدد سداد التكاليف لمركبة دعم من الطراز التجاري بوصفها مركبة متكافئة من الطراز العسكري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد