ويكيبيديا

    "من العالم الخارجي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del mundo exterior
        
    • procedentes del resto del mundo
        
    • extraterrestre
        
    • con el mundo exterior
        
    • desde el mundo exterior
        
    Lo que significa que ninguno de nosotros podrá conseguir dinero del mundo exterior. Open Subtitles مما يعني أنه لا يمكننا استقبال أية أموال من العالم الخارجي
    Usted dijo que quería ver a algunos fotos del mundo exterior . Open Subtitles لقد قلت أنك تريدين رؤية بعض الصور من العالم الخارجي
    Unos y otros necesitan el apoyo del mundo exterior para obtener fondos y armas, así como para legitimizar sus acciones. UN وقال إن جميع اﻷطراف بحاجة إلى دعم من العالم الخارجي للحصول على اﻷموال والسلاح وإضفاء طابع الشرعية على أعمالها.
    e) Las reimportaciones de bienes nacionales, en el mismo estado en que fueron exportados, a la zona de libre circulación, instalaciones de elaboración interna o zonas francas industriales, procedentes del resto del mundo o del tránsito aduanero; UN )ﻫ( الواردات المعادة من السلع المحلية على الحالة ذاتها التي سبق تصديرها بها، إلى منطقة التداول الحر أو أماكن التجهيز الداخلي أو المناطق الصناعية الحرة، من العالم الخارجي أو من معبر جمركي؛
    Los talibanes deben reconocer que no lograrán nada del mundo exterior hasta que no pongan fin a esas prácticas. UN وينبغي للطالبان بأن يعترفوا بأنهم لن يحصلوا على شيء من العالم الخارجي ما لم تتوقف هذه الممارسات.
    Nuestra historia trágica y turbulenta ha enseñado a nuestro pueblo a esperar muy poco del mundo exterior. UN فتاريخنا المأساوي والمضطرب علّم شعبنا ألا يتوقع الكثير من العالم الخارجي.
    Son un testimonio del mundo exterior que espera que la Conferencia de Desarme esté a la altura de su cometido, a saber, conseguir un mundo más seguro. UN فهم شهود من العالم الخارجي الذي ينتظر أن ينجز مؤتمر نزع السلاح مهمته: عالم أكثر أمناً.
    Dado que los sonidos del mundo exterior tienen que atravesar el tejido abdominal de la madre y el líquido amniótico que rodea al feto, las voces que el feto empieza a oír a partir del cuarto mes de gestación son silenciadas, apagadas. TED لأن الأصوات من العالم الخارجي يجب أن تعبر من خلال أنسجة بطن الأم ومن خلال السائل الأمنيوسي الذي يحيط بالجنين، الأصوات التي تسمعها الأجنة، بدءا من الشهر الرابع من الحمل تقريـبا، هي صامتة و مكتومة.
    Me pregunto cuánto tiempo serían felices en la zona de confort sin ninguna información del mundo exterior. TED أتساءل كم ستطول بكم السعادة وأنتم حيث مكانكم السعيد دونما معلومات تردكم من العالم الخارجي.
    Sabes, son los primeros en llegar del mundo exterior. Open Subtitles أتعلم، أنتم أول أشخاص تأتون من العالم الخارجي
    Debemos sacrificar a los adultos pecadores para protegernos del mundo exterior. Open Subtitles علينا أن نضحّي بالبالغين المذنبين لحماية أنفسنا من العالم الخارجي.
    En el espacio vacío, la naturaleza de lo más pequeño podrían ahora ser estudiadas sin interferencia del aire lleno de contaminantes del mundo exterior. Open Subtitles في المساحة الفارغة، يمكن الآن دراسة أصغر مكونات الطبيعة دون تدخل من الهواء الممتلىء بالملوثات من العالم الخارجي.
    Nada entra o sale a esas celdas, nada del mundo exterior. Open Subtitles . لاشي يدخل أو يخرج من الزنزانات . لاشيء من العالم الخارجي
    Sabes, que nada del mundo exterior debe entrar aquí. Open Subtitles أنتَ تعرف أنه لا يفترض أن يدخل أي شيء من العالم الخارجي إلى هنا ؟
    No cree que debamos formar parte del mundo exterior. Open Subtitles لا تدعم فكرة أن نكون جزء من العالم الخارجي.
    Ella no cree que debamos ser parte del mundo exterior. Open Subtitles وقالت إنها لا تعتقد يجب أن تكون جزءا من العالم الخارجي.
    Nos mantiene secreto y seguro del mundo exterior. Open Subtitles هذا يحافظ علينا في السر بأمان من العالم الخارجي
    a) Las importaciones de bienes extranjeros (aparte de los productos compensadores tras su elaboración en el exterior) a la zona de libre circulación, instalaciones de elaboración interna o zonas francas industriales, procedentes del resto del mundo o del tránsito aduanero; UN )أ( الواردات من السلع اﻷجنبية )بخلاف المنتجات التعويضية بعد التجهيز الخارجي( إلى منطقة التداول الحر أو أماكن التجهيز الداخلي أو المناطق الصناعية الحرة، من العالم الخارجي أو من المعبر الجمركي؛
    b) Las importaciones de bienes extranjeros (aparte de los productos compensadores tras su elaboración en el exterior) a instalaciones de almacenamiento aduanero o zonas francas comerciales, procedentes del resto del mundo o del tránsito aduanero; UN )ب( الواردات من السلع الأجنبية )بخلاف المنتجات التعويضية بعد التجهيز الخارجي( إلى المستودعات الجمركية أو المناطق التجارية الحرة، من العالم الخارجي أو من المعبر الجمركي؛
    c) Las importaciones de bienes extranjeros consistentes en productos compensadores tras su elaboración en el exterior a la zona de libre circulación, instalaciones de la elaboración interna o zonas francas industriales, procedentes del resto del mundo o del tránsito aduanero; UN )ج( الواردات من السلع اﻷجنبية التي تتألف من منتجات تعويضية بعد التجهيز الخارجي إلى منطقة التداول الحر أو أماكن التجهيز الداخلي أو المناطق الصناعية الحرة، من العالم الخارجي أو من المعبر الجمركي؛
    ¿De verdad crees que dejaríamos algo extraterrestre... Open Subtitles هل تعتقد حقا بأننا سنترك شيئا مهما من العالم الخارجي
    Tenemos que tener cuidado con el mundo exterior. Open Subtitles يجب أن نحذر من العالم الخارجي.
    Aquí , no tenemos teléfonos celulares, sin Twitter, sin distracciones desde el mundo exterior . Open Subtitles ليس لدينا هنا خلويات , ولا تويتر ملا ملهيات من العالم الخارجي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد