ويكيبيديا

    "من العمق الإيراني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la retaguardia iraní
        
    • del interior del territorio iraní
        
    • del interior del Irán que
        
    • el puesto de
        
    • a la retaguardia iraní
        
    • desde la retaguardia iraní
        
    • dentro del territorio iraní
        
    • iraní procedente del interior del Irán
        
    A las 14.00 horas, dos camionetas Toyota, una de color blanco y otra azul, procedentes de la retaguardia iraní, se detuvieron en la ciudad de Al-Fakka, en las coordenadas 5150 del mapa de Sheij Faris (escala 1/100.000). UN في الساعة 1400 قدم من العمق الإيراني عجلتان نوع تويوتا بيكب الأولى بيضاء اللون والأخرى زرقاء واستقرتا في مدينة الفكه م.
    A las 10.00 horas, dos vehículos Land Cruiser de color caqui procedentes de la retaguardia iraní se detuvieron en las montañas de Aq Dag, en las coordenadas 4716 del mapa de Kani Baz (escala 1/100.000). UN في الساعة 1000 قدمت عجلتان نوع لاندكروز خاكيتا اللون من العمق الإيراني واستقرت في جبل اق داغ م.
    A las 12.00 horas, un helicóptero militar aterrizó en el complejo de Jasrawi, procedente de la retaguardia iraní. Posteriormente regresó a la retaguardia iraní. UN في الساعة 1200 هبطت طائرة سمتية عسكرية في مجمع خسروي قادمة من العمق الإيراني ثم عادت إلى العمق الإيراني.
    A las 18.15 horas, fue avistado un avión con el fuselaje moteado, procedente del interior del territorio iraní, que sobrevolaba el puesto de Ash-Shayb en dirección a Al-Fakka. UN في الساعة 15/18 شوهدت طائرة مرقطة اللون قادمة من العمق الإيراني مرورا بمخفر الشيب متجهة إلى الفكة.
    A las 9.15 horas, se observó a un avión iraní procedente de la retaguardia iraní que volaba a gran altura en dirección a Palkana o Mashkat Jawla ' at. UN في الساعة 15/9 شوهدت طائرة إيرانية قادمة من العمق الإيراني باتجاه بلكانة أومشكة جولاء وكانت على ارتفاع عال جدا.
    A las 11.30 horas fue avistado un helicóptero de color blanco con líneas azules y rojas que provenía de la retaguardia iraní y aterrizó en las coordenadas 5051, cerca de la torre iraní de Al-Fakka. UN في الساعة 30/11 شوهدت طائرة سمتية بيضاء اللون مخططة بالأزرق والأحمر قادمة من العمق الإيراني هبطت من م.
    A las 13.30 horas, fue avistado un helicóptero militar de color caqui con motas negras, que provenía de la retaguardia iraní y que aterrizó en las coordenadas 5051. UN في الساعة 30/13 شوهدت طائرة سمتية خاكية اللون مرقطة بالأسود عسكرية قادمة من العمق الإيراني هبطت في م.
    A las 9.15 horas, fue avistado un helicóptero militar que, procedente de la retaguardia iraní, en la zona de Ak Dag, voló en círculos a lo largo de la zona montañosa de Ak Dag. UN في الساعة 915 شوهدت طائرة سمتية عسكرية قادمة من العمق الإيراني من منطقة (أق داغ) استدارت على طول منطقة جبل (أق داغ) وبالساعة 920 عادت الطائرة إلى العمق الإيراني.
    A las 11.00 horas, fueron avistados tres vehículos Land Cruiser que provenían de la retaguardia iraní y se dirigían hacia el puesto iraní de Al-Fawy, en la zona de Naft-e-Shah, en las coordenadas 4664 (mapa de Kani Mazi). UN في الساعة 00/11 شوهدت (3) عجلات نوع لاندكروز قادمة من العمق الإيراني باتجاه مقر الفوج الإيراني في منطقة نفط شاه م.
    A las 11.30 horas, llegó un vehículo, que transportaba una lanzadera de misiles, procedente de la retaguardia iraní y se estableció frente al puesto de guardia de Ash-Shaib, en las coordenadas 7716 del mapa de Hawr Al-Huweiza. UN في الساعة 30/11 وصلت عجلة تحمل راجمة قادمة من العمق الإيراني واستقرت أمام مخفر الشيب م. ت (7716) خارطة هور الحويزة.
    A las 16.00 horas, un vehículo militar Santana procedente de la retaguardia iraní se dirigió al puesto iraní de Al-Jarnubiya, en las coordenadas 1675. El vehículo transportaba un cañón de 106 mm. Se descargó el cañón en el puesto mencionado y el vehículo volvió a la retaguardia iraní. UN في الساعة 00/16 قدمت عجلة نوع سنتانة عسكرية من العمق الإيراني باتجاه النقطة الإيرانية في م.ت (1775) الخرنوبية تحمل مدفع عيار 106 ملم وقامت بإنزال المدفع في النقطة المذكورة ثم عادت من العمق الإيراني.
    A las 20.55 horas, un helicóptero iraní sobrevoló el espacio aéreo iraní procedente de la retaguardia iraní. Llegó a tres kilómetros del talud fronterizo situado en las coordenadas 6053 del mapa de Al-Bayda (escala 1/100.000) y luego regresó por la misma ruta. UN في الساعة 55/20 قامت طائرة سمتية إيرانية بالتحليق داخل الأجواء الإيرانية قادمة من العمق الإيراني ووصلت إلى مسافة 3 كم عن الساتر الحدودي م.ت (6053) خارطة البيضة 1/100000 ثم عادت بنفس الاتجاه.
    A las 13.30 horas, se avistó un vehículo militar iraní modelo Santana, que llevaba un lanzamisiles Katyusha, y una camioneta Land Cruiser, provista de un cañón de 106 milímetros y un mortero de 120 milímetros, que venían de la retaguardia iraní y se detuvieron en el cementerio iraní situado en las coordenadas 790015. UN في الساعة 1330 شوهدت عجلة عسكرية إيرانية نوع سنتانا تحمل راجمة صواريخ كاتيوشا مع عجلة نوع لاندكروز بيكب تحمل مدفع 106 ملم وهاون 120 قادمة من العمق الإيراني واستقرت في المقبرة الإيرانية م. ت (15-790).
    A las 10.00 horas, se avistaron dos helicópteros iraníes armados que procedían de la retaguardia iraní y se dirigían al puesto iraní de Naft-e-Shah. Posteriormente continuaron volando en dirección norte durante 10 minutos, y después regresaron a la retaguardia iraní. UN في الساعة 00/10 شوهدت طائرتان سمتيتان مسلحتان إيرانيتان قادمتان من العمق الإيراني باتجاه نفط شاه الإيراني ثم استمرت بالطيران باتجاه الشمال لمدة (10) دقائق وبعدها عادت إلى العمق الإيراني.
    A las 12.45 horas, se avistaron dos helicópteros iraníes procedentes de la retaguardia iraní que volaban a baja altitud paralelamente a la línea fronteriza, a un kilómetro del borde de la frontera. Luego volvieron a la retaguardia iraní. UN في الساعة 45/12 شوهدت (2) طائرة سمتية إيرانية قدمتا من العمق الإيراني بموازاة الشريط الحدودي بارتفاع واطئ على بعد (1) كم من الساتر الحدودي ثم عادتا إلى العمق الإيراني.
    A las 12.15 horas, se observó un helicóptero con motas de pintura procedente del interior del territorio iraní que voló varias veces sobre la franja fronteriza antes de partir en dirección de Al-Fakka. UN في الساعة 15/12 قامت طائرة سمتية مرقطة من العمق الإيراني بالتحليق مرورا بالشريط الحدودي ثم اتجهت إلى منطقة الفكة.
    A las 10.00 horas, fue avistado un helicóptero iraní procedente del interior del territorio iraní, que se dirigió hacia la zona de Al-Muhammara y luego se retiró hacia el interior del territorio iraní. UN في الساعة 00/10 شوهدت طائرة مروحية إيرانية قادمة من العمق الإيراني واتجهت إلى منطقة المحمرة وغادرت باتجاه العمق الإيراني.
    A las 9.00 horas, un helicóptero procedente del interior del territorio iraní sobrevoló el espacio aéreo iraní pasando por los puestos militares y luego se dirigió hacia la torreta de Al-Saidieh. UN في الساعة 00/09 قامت طائرة هليكوبتر قادمة من العمق الإيراني بالتحليق في الأجواء الإيرانية مرورا بالنقاط العسكرية ثم اتجهت إلى برج السعيدية.
    A las 13.40 horas se observó un helicóptero iraní procedente del interior del Irán que realizaba maniobras de observación sobre el puesto fronterizo de la colina de Kaliya y se dirigía al puesto fronterizo iraní de ' Ain Al-Gazal, situado en las coordenadas 737196. UN في الساعة ٤٠/١٣ شوهدت طائرة سمتية إيرانية قادمة من العمق اﻹيراني قامت باستطلاع النقطة الحدودية من عارضة )الكلية( إلى المخفر الحدودي )عين الغزال( اﻹيراني م ت )٧٣٧١٩٦(.
    A las 11.30 horas, siete vehículos militares Land Cruise avanzaron desde la retaguardia iraní. Se detuvieron en el puesto de guardia de Jasrawi, en las coordenadas 4304, y de ellos descendieron 20 individuos, civiles y militares, uno de los cuales era de alta graduación. UN في الساعة 30/11 قدمت 7 عجلات لاندكروز عسكرية من العمق الإيراني استقرت في مخفر خسروي م.ت (4304) وترجل منها 20 شخصا مدنيا وعسكريا أحدهم برتبة كبيرة وقاموا بالترصد صوب قاطع المنذرية وفي الساعة 00/14 غادروا باتجاه العمق الإيراني.
    Posteriormente el aparato voló paralelamente a la línea fronteriza, dentro de la zona de separación y, a las 10.05 horas, aterrizó dentro del territorio iraní. UN في الساعة ٥٥/٠٩ شوهدت طائرة عمودية إيرانية قادمة من العمق اﻹيراني المقابل لمخفر حماد شهاب العراقي عند اﻹحداثي الجغرافي ٠٠٠٦٩٤)( على خارطة الطيب ١/١٠٠٠٠٠ ثم سارت بمحاذاة الحدود ضمن منطقة العزل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد