ويكيبيديا

    "من العمل اﻹضافي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de horas extraordinarias
        
    • las horas extraordinarias
        
    • de trabajo adicional
        
    • de los trabajos futuros
        
    • en concepto de horas extras
        
    • horas extraordinarias requeridas
        
    • hagan muchas horas extraordinarias
        
    6.78 Se solicita una partida de 4.000 dólares para sufragar el pago de horas extraordinarias. UN ٦-٧٨ يُقترح رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٤ دولار لتغطية الاحتياجات من العمل اﻹضافي.
    6.78 Se solicita una partida de 4.000 dólares para sufragar el pago de horas extraordinarias. UN ٦-٧٨ يُقترح رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٤ دولار لتغطية الاحتياجات من العمل اﻹضافي.
    La consignación de 200.000 dólares se necesita para cubrir el aumento de las necesidades cada vez mayores de horas extraordinarias del personal del cuadro de servicios generales durante los períodos de máximo volumen de trabajo. UN وهناك حاجة إلى اعتماد قدره ٢,٠ مليون دولار لتغطية الاحتياجات من العمل اﻹضافي في فئة الخدمات العامة في فترات الزيادة في أعباء العمل.
    16. Se hicieron economías como resultado de la aplicación estricta de la medida de limitar las horas extraordinarias y de otorgar tiempo libre compensatorio en lugar de efectuar pagos por concepto de horas extraordinarias. UN ١٦- وتعزى الوفورات الى التنفيذ الدقيق لسياسة الحد من العمل اﻹضافي ومنح إجازات تعويضية بدلا من ذلك.
    Dada la compartimentación actual de los procesos, cualquier cambio que se introduzca en la organización o las estructuras de las operaciones a nivel de toda la Organización generará una gran cantidad de trabajo adicional para que cada uno de los grupos efectúe los cambios necesarios en las aplicaciones, los datos y los procesos operacionales. UN تتطلب العمليات المنعزلة الحالية أن أي تغييرات تدخل على نطاق المنظمة تؤدي إلى تحميل كل مجموعة منفصلة قدرا كبيرا من العمل الإضافي من أجل تغيير ما يلزم من تطبيقات وبيانات وعمليات لتسيير الأعمال.
    Se solicitan 7.000 dólares para atender a las necesidades de horas extraordinarias. UN ٤٧ - مطلوب اعتماد قدره ٠٠٠ ٧ دولار لتغطية الاحتياجات من العمل اﻹضافي.
    6.90 Se solicita un crédito de 8.800 dólares para sufragar las necesidades de horas extraordinarias. UN ٦-٩٠ يغطي اعتماد قدره ٨٠٠ ٨ دولار تكلفة الاحتياجات من العمل اﻹضافي.
    6.90 Se solicita un crédito de 8.800 dólares para sufragar las necesidades de horas extraordinarias. UN ٦-٩٠ يغطي اعتماد قدره ٨٠٠ ٨ دولار تكلفة الاحتياجات من العمل اﻹضافي.
    Otro 10% de horas extraordinarias se refiere a la labor realizada por los agentes internacionales por contrata encargados de reparar y renovar vehículos asignados a las nuevas misiones. UN وخصصت ١٠ في المائة أخرى من العمل اﻹضافي للعمل الذي اضطلع به الموظفون التعاقديون الدوليون المكلفون بإصلاح المركبات المخصصة للبعثات الجديدة.
    Se propone una partida de 3.000 dólares, que entraña una disminución de 1.200 dólares, para sufragar el pago de horas extraordinarias. UN ٨-٧٨ يُقترح رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٣ دولار، يمثل نقصانا قدره ٢٠٠ ١ دولار، لتغطية الاحتياجات من العمل اﻹضافي.
    Una asignación de 1.700 dólares, o sea 6.000 dólares menos que en el bienio anterior, cubriría las necesidades de horas extraordinarias. UN ٨-٠٠١ يلزم تخصيص اعتماد قدره ٧٠٠ ١ دولار يمثل نقصانا قدره ٠٠٠ ٦ دولار، لتغطية تكلفة الاحتياجات من العمل اﻹضافي.
    Se propone una partida de 3.000 dólares, que representa una disminución de 1.200 dólares, para sufragar el pago de horas extraordinarias. UN ٨-٧٨ يُقترح رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٣ دولار، يمثل نقصانا قدره ٢٠٠ ١ دولار، لتغطية الاحتياجات من العمل اﻹضافي.
    Una asignación de 1.700 dólares, o sea 6.000 dólares menos que en el bienio anterior, cubriría las necesidades de horas extraordinarias. UN ٨-٠٠١ يلزم تخصيص اعتماد قدره ٧٠٠ ١ دولار يمثل نقصانا قدره ٠٠٠ ٦ دولار، لتغطية تكلفة الاحتياجات من العمل اﻹضافي.
    El aumento de 28.500 dólares obedece principalmente a las horas extraordinarias correspondientes a la prestación de servicios sustantivos a la Comisión y Subcomisión. UN وتعزى الزيادة البالغة ٥٠٠ ٢٨ دولار، في المقام اﻷول، إلى زيادة الاحتياجات من العمل اﻹضافي فيما يتعلق بتقديم الخدمات الفنية المقدمة إلى اللجنة واللجنة الفرعية.
    El aumento de 28.500 dólares obedece principalmente a las horas extraordinarias correspondientes a la prestación de servicios sustantivos a la Comisión y Subcomisión. UN وتعزى الزيادة البالغة ٥٠٠ ٢٨ دولار، في المقام اﻷول، إلى زيادة الاحتياجات من العمل اﻹضافي فيما يتعلق بتقديم الخدمات الفنية المقدمة إلى اللجنة واللجنة الفرعية.
    Las diferentes actuaciones por desacato que estaban teniendo lugar ante el Tribunal, particularmente las relativas a la causa Šešelj, siguieron generando un importante volumen de trabajo adicional para la Oficina del Fiscal. UN 57 - واستمرت إجراءات الدعاوى المتعددة المتعلقة بانتهاك حرمة المحكمة، والمعروضة عليها، ولا سيما تلك المتعلقة بقضية سيسيليج، تسبّب قدرا كبيرا من العمل الإضافي لمكتب المدعي العام.
    Se espera que el costo de los trabajos futuros en los sustitutos (para lograr el 17% restante) sea muy superior a la cifra antes mencionada, ya que el trabajo de sustitución es mucho más difícil. UN ويتوقع أن تكون التكاليف المتكبدة من العمل الإضافي للاستبدال (للنسبة المتبقية البالغة 17 في المائة) أعلى من الأرقام أعلاه نظرا لأن عمل الاستبدال أكثر صعوبة.
    26D.20 Los recursos necesarios (2.946.500 dólares), mantenidos al nivel de base, corresponden a la asistencia temporaria general (121.500 dólares) para atender necesidades temporarias adicionales del Servicio de Seguridad y Vigilancia y las necesidades en concepto de horas extras (2.825.000 dólares) del Servicio. UN ٢٦ دال - ٢٠ تتصل الاحتياجات من الموارد )٥٠٠ ٩٤٦ ٢ دولار(، والتي أبقيت على مستوى اﻷساس، بالمساعدة المؤقتة العامة )٥٠٠ ١٢١ دولار( المستخدمة لتغطية الاحتياجات المؤقتة الاضافية لدائرة اﻷمن والسلامة؛ واحتياجات الدائرة من العمل اﻹضافي )٠٠٠ ٨٢٥ ٢ دولار(.
    IS3.17 Los otros gastos de personal incluirían a) un crédito de 41.200 dólares para atender a las necesidades de personal temporario general a fin de complementar el personal de la Oficina en los períodos de máximo volumen de trabajo; y b) una estimación de 13.900 dólares, que entraña una disminución de 13.800 dólares, en relación con las horas extraordinarias requeridas en los períodos de máximo volumen de trabajo. UN ب إ ٣-٧١ ستشمل تكاليف الموظفين اﻷخرى )أ( رصد اعتماد بمبلغ ٢٠٠ ٤١ دولار لتغطية الاحتياجات من المساعدة المؤقتــة العامـــة بغيــة استكمــال مــلاك المكتب خلال الفترات التي يزداد فيها حجم العمل إلى ذروته؛ )ب( وما يقدر بمبلغ ٩٠٠ ١٣ دولار، بما في ذلك نقصان قدره ٨٠٠ ١٣ دولار، يتصل بما ينشأ من احتياجات من العمل اﻹضافي خلال الفترات التي يزداد فيها حجم العمل إلى ذروته.
    La Comisión señala que no siempre resulta eficaz, en función de los costos, que los oficiales de seguridad hagan muchas horas extraordinarias. UN وتوضح اللجنة أنه ليس من فعالية التكاليف أن يعمل ضباط خدمات اﻷمن فترات طويلة من العمل اﻹضافي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد