27. Cada UDA tendrá un número de serie exclusivo que constará de los siguientes elementos: | UN | 27- يكون لكل وحدة من وحدات الإزالة رقم متسلسل يتألف من العناصر التالية: |
27. Cada UDA tendrá un número de serie exclusivo que constará de los siguientes elementos: | UN | 27- يكون لكل وحدة من وحدات الإزالة رقم متسلسل يتألف من العناصر التالية: |
Con objeto de verificar el cumplimiento de la presente Convención, se establecerá un régimen de verificación que constará de los elementos siguientes: | UN | للتحقق من الامتثال لهذه الاتفاقية، يُنشأ نظام للتحقق يتألف من العناصر التالية: |
Esto significa que los componentes de la remuneración pensionable constarán de los elementos siguientes: | UN | ويعني ذلك أن مكونات الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي تتألف من العناصر التالية: |
El marco de financiación plurianual es un enfoque de movilización de recursos integrado por los siguientes elementos: | UN | إطار اليونيسيف للتمويل المتعدد السنوات هو عبارة عن نهج لتعبئة الموارد يتألف من العناصر التالية: |
114. La base de referencia específica para cada proyecto consistirá en los siguientes elementos: | UN | 114- تتألف خطوط الأساس الخاصة بمشروع واحد من العناصر التالية: |
27. Cada UDA tendrá un número de serie exclusivo que constará de los siguientes elementos: | UN | 27- يكون لكل وحدة من وحدات الإزالة رقم متسلسل يتألف من العناصر التالية: |
La sesión de examen constará de los siguientes elementos: | UN | وتتألف جلسة الاستعراض القطري من العناصر التالية: |
24. Cada UCA tendrá un número de serie exclusivo que constará de los siguientes elementos: | UN | 24- يكون لكل وحدة من وحدات الكميات المخصصة رقم متسلسل يتألف من العناصر التالية: |
Este tipo de acción puede tener como resultado que se tengan en cuenta uno o más de los siguientes elementos, que pueden constituir un importante inconveniente para los pequeños participantes en los sistemas de comercio y transportes internacionales. | UN | وقد تؤدي هذه الإجراءات إلى اعتبار واحد أو أكثر من العناصر التالية عوائق رئيسية محتملة أمام الأطراف الصغيرة في نظم التجارة والنقل الدولية: |
Con objeto de garantizar la verificación del cumplimiento de las disposiciones del presente Tratado, se establecerá un régimen de verificación que constará de los elementos siguientes: | UN | " ١ -١ ]من أجل ضمان التحقق من الامتثال ﻷحكام هذه المعاهدة، يُنشأ نظام للتحقق يتألف من العناصر التالية: |
Con objeto de garantizar la verificación del cumplimiento de las disposiciones del presente Tratado, se establecerá un régimen de verificación que constará de los elementos siguientes: | UN | ١-١ من أجل تأمين التحقق من الامتثال ﻷحكام هذه المعاهدة، يُنشأ نظام للتحقق يتألف من العناصر التالية: |
1. Con objeto de garantizar la verificación del cumplimiento de las disposiciones del presente Tratado, se establecerá un régimen de verificación que constará de los elementos siguientes: | UN | ١- من أجل تأمين التحقق من الامتثال ﻷحكام هذه المعاهدة، يُنشأ نظام للتحقق يتألف من العناصر التالية: |
1. Con objeto de garantizar la verificación del cumplimiento de las disposiciones del presente Tratado, se establecerá un régimen de verificación que constará de los elementos siguientes: | UN | ١- من أجل تأمين التحقق من الامتثال ﻷحكام هذه المعاهدة، يُنشأ نظام للتحقق يتألف من العناصر التالية: |
El marco de financiación plurianual es un enfoque de movilización de recursos integrado por los siguientes elementos: | UN | إطار اليونيسيف للتمويل المتعدد السنوات هو نهج لتعبئة الموارد يتألف من العناصر التالية: |
4. La base de referencia específica para cada proyecto consistirá en los siguientes elementos: | UN | 4- تتكون خطوط الأساس لمشاريع محدّدة بالذات من العناصر التالية: |
Por ejemplo, esas mediciones podrían incluir una o varias de las siguientes: | UN | وعلى سبيل المثال، يمكن أن تتكون هذه القياسات من واحد أو أكثر من العناصر التالية: |
16. La satisfacción incluirá la totalidad o parte de las medidas siguientes: | UN | 16 - تتضمَّن الترضية أيًّا من العناصر التالية أو كلَّها: |
2. Decide también que el mandato de la UNTAET constará de los siguientes componentes: | UN | ٢ - يقرر أيضا أن تتألف ولاية إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية من العناصر التالية: |
La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo está encargada de establecer un plan de acción para la aplicación de un marco sistemático de esa índole compuesto por los elementos siguientes: | UN | ويشار إلى أن مكتب خدمات الدعم المركزية مكلف بوضع خطة عمل لتنفيذ هذا الإطار الممنهج تتألف من العناصر التالية: |
Los participantes recomendaron que la estrategia estuviera integrada por los siguientes componentes: | UN | وأوصى المشاركون بأن تتألف هذه الاستراتيجية من العناصر التالية: |
26.7 La estrategia destinada a lograr el objetivo del programa incluirá los siguientes elementos principales: | UN | 26-7 وتتألف الاستراتيجية الرامية إلى تحقيق هدف البرنامج من العناصر التالية: |