En el Pacífico, cada pocos años, una corriente caliente se mueve de oeste a este. | Open Subtitles | ،كل بضعة سنوات في المحيط الهادىء يتحرك تيار دافىء من الغرب إلى الشرق |
La comuna está dividida en tres zonas, Kabanga, Giheta y Kiriba, situadas en ese orden de oeste a este. | UN | وهو مقسم إلى ثلاث مناطق، هي كابانغا وجيهيتا وكيريبا، تقع من الغرب إلى الشرق حسب هذا الترتيب. |
Otra carretera principal, sin pavimentar, que también conecta a Bujumbura con Gitega, atraviesa la parte meridional de la provincia, de oeste a este. | UN | وهناك طريق رئيسي آخر غير معبﱠد يؤدي أيضا من بوجومبورا إلى جيتيغا، يشق الجزء الجنوبي من المقاطعة من الغرب إلى الشرق. |
La Administración indicó que el aumento del número de bienes no localizados se debía a la transferencia de más de 400 miembros del personal del oeste al este. | UN | وعزت الإدارة الزيادة في الأصول التي تعذر تحديد أماكنها إلى نقل أكثر من 400 موظف من الغرب إلى الشرق. |
El mayor número obedeció a la reubicación del personal internacional del oeste al este, debido a la reconfiguración de la Misión | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى نقل موظفين دوليين من الغرب إلى الشرق نظراً لإعادة تشكيل البعثة |
Con el paso de la riqueza y el poder desde Occidente a Oriente, las presiones de la globalización vendrán cada vez más desde el este. Por ejemplo, en Marruecos la inversión de los países petroleros árabes ya ha reducido notablemente la importancia de Europa. | News-Commentary | ومع تحول الثروة والنفوذ من الغرب إلى الشرق فلسوف تأتي ضغوط العولمة من الشرق على نحو متزايد. ففي المغرب على سبيل المثال، أدت استثمارات دول النفط العربية في البلاد بصورة واضحة إلى تصغير شأن وأهمية أوروبا. |
La principal carretera asfaltada que va desde Bujumbura y Kayanza a Muyinga y Kirundo corta a Ngozi por el medio de oeste a este. | UN | ويخترق الشريط اﻷوسط من نغوزي، من الغرب إلى الشرق، الطريق المعبد الرئيسي الذي يمتد من بوجومبورا وكايانزا إلى موينغا وكيروندو. |
El territorio se extiende unos 3.000 kilómetros de oeste a este y 1.600 kilómetros de norte a sur. | UN | وتمتد أراضي الجمهورية من الغرب إلى الشرق لمسافة 3 آلاف كيلومتر، ومن الشمال إلى الجنوب لمسافة 600 1 كيلومتر. |
Se extiende a lo largo de 700 km de oeste a Este y de más de 350 km de Norte a Sur. | UN | وتمتد على طول 700 كيلومتر من الغرب إلى الشرق وعلى أكثر من 350 كيلومترا من الشمال إلى الجنوب. |
En dirección al interior, de oeste a este, el país sigue aproximadamente el trazado del río Gambia a lo largo de 480 km. | UN | وعلى اليابسة تكاد أراضي غامبيا من الغرب إلى الشرق تمتد بمحاذاة نهر غامبيا لمسافة 480 كيلومتراً. |
Atravesada por el Ecuador en su parte septentrional, se extiende desde los 3º 30 ' de latitud N a los 5º de latitud S y, de oeste a este, entre los 11º y los 9º de longitud E. | UN | وهي تمتد من الغرب إلى الشرق بين خطي الطول 11 درجة و9 درجات. |
En dirección al interior, de oeste a este, el país sigue aproximadamente el curso del río Gambia a lo largo de 480 km. | UN | وعلى اليابسة تكاد أراضي غامبيا من الغرب إلى الشرق تمتد بمحاذاة نهر غامبيا لمسافة 480 كيلومتراً. |
Viajamos de oeste a este, en una parte del océano sin rasgos en un mapa de gran escala, pero en realidad algunas de estas montañas son tan grandes como el Everest. | TED | نحن نسافر من الغرب إلى الشرق، فوق جزء من المحيط قد يبدو عديم الملامح في خريطة كبيرة، لكن بعض هذه الجبال قد يكون بكبر جبل إيفيرست |
Y nada es diferente excepto que este planeta rota de oeste a Este, la atmósfera tiene un poco más de Argón de lo acostumbrado, y tú... | Open Subtitles | وتمت إعادة إحياءنا من أجل هذه اللحظة ولم يتغير أي شيء عدا أن هذا الكوكب يدور من الغرب إلى الشرق |
La dirección del viento ha cambiado de oeste a noreste. | Open Subtitles | إتجاه الرياح غيرها من الغرب إلى الشمال الشرقي |
de oeste a este se suceden la llanura del Imbo, la zona de estribaciones montañosas llamadas Mirwa, la cadena montañosa que separa las cuencas del Zaire y del Nilo, las mesetas centrales y las depresiones del este. | UN | فتتابع من الغرب إلى الشرق أراضي إمبو المنبسطة، ومنطقة الجبال الجانبية التي تدعى المروة ومرتفعات الزائير والهضاب الوسطى، والأراضي المنخفضة في الشرق. |
A las 12.00 horas, se avistó un helicóptero iraní que volaba a baja altura, paralelamente a la línea fronteriza, de oeste a este, en la zona situada en las coordenadas 9116. | UN | في الساعة 00/12 شوهدت طائرة مروحية إيرانية تحلق بارتفاع واطئ بمحاذاة الشريط الحدودي من الغرب إلى الشرق في منطقة م. |
Yéndose de Wessex, cruzando Mercia del oeste al este. | Open Subtitles | يغادر ويسكس عابرا من خلال ميرسيا من الغرب إلى الشرق |
Los recursos de la Misión también se están trasladando del oeste al este, empezando por el personal militar y de policía y siguiendo con el personal civil; unos pocos componentes sustantivos permanecerán en el oeste para colaborar estrechamente con el equipo de las Naciones Unidas en el país. | UN | ويجري أيضا تحويل موارد البعثة من الغرب إلى الشرق بدءا بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة يليهم الموظفون المدنيون، مع بقاء بضعة عناصر فنية في الغرب للعمل عن كثب مع فريق الأمم المتحدة القطري. |
El traslado del oeste al este constó de dos etapas principales. | UN | 16 - وجرى الانتقال من الغرب إلى الشرق في مرحلتين. |
PARÍS – En estos días, casi se da por supuesto que éste será "el siglo de Asia", tras un irreversible cambio político/económico del poder global desde Occidente a Oriente. China ha reemplazado a Alemania como el principal exportador del mundo, mientras que la surcoreana Korean Electricity superó la oferta de Electricité de France para construir tres reactores nucleares en Abu Dhabi. | News-Commentary | باريس ـ يكاد يكون من الـمُسَلَّم به في الوقت الحاضر أن هذا القرن هو "القرن الآسيوي"، الذي سوف يكون من أهم سماته تحول لا رجعة فيه على الصعيدين الاقتصادي والسياسي للقوى العالمية من الغرب إلى الشرق. فقد حلت الصين في محل ألمانيا بوصفها الدولة المصدرة الأولى على مستوى العالم، في حين نجحت شركة كوريان إلكتريك الكورية الجنوبية في انتزاع عقد إنشاء ثلاثة مفاعلات نووية في أبو ظبي من شركة إلكتريك دي فرانس. |
La principal carretera asfaltada entre la ciudad de Ngozi y Muyinga atraviesa la comuna de este a oeste, aproximadamente por el medio. | UN | والطريق المعبﱠد الرئيسي الممتد من مدينة نغوزي إلى موينغا يقطعه حول الوسط من الغرب إلى الشرق. |