ويكيبيديا

    "من الفئة ألف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la categoría A
        
    • de categoría A
        
    • de las categorías A
        
    • en la categoría A
        
    • de clase A
        
    • de la clase A
        
    • del grupo A
        
    • de tipo A
        
    • con categoría A
        
    INDEMNIZACIÓN RECOMENDADA PARA LA TERCERA SERIE DE RECLAMACIONES de la categoría A UN التعويضـــات الموصى بها للدفعــــة الثالثة مـــن المطالبات من الفئة ألف
    INDEMNIZACIÓN RECOMENDADA PARA LA PRIMERA SERIE DE RECLAMACIONES DE LA CATEGORÍA " A " UN التعويضات الموصى بها للدفعة اﻷولى من المطالبات من الفئة " ألف "
    Al 15 de septiembre de 1994, se habían presentado a la Comisión más de 900.000 reclamaciones de la categoría " A " . UN وحتى ٥١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، كان ما يزيد على ٠٠٠ ٠٠٩ مطالبة من الفئة " ألف " قد قدمت إلى اللجنة.
    En los lugares de destino de categoría “A” no se abona el elemento de condiciones de trabajo difíciles. UN ١١- ولا يدفع عنصر المشقة بالنسبة الى مراكز العمل من الفئة " ألف " .
    Los tres EAP de África atienden al número y la proporción más elevados de países de categoría A. Actualmente el 44% de los gastos correspondientes a los EAP se dedica a los tres equipos de África, que prestan servicios a aproximadamente dos tercios de los países de categoría A, que son prioritarios para el Fondo. UN ففي الوقت الراهن نجد أن نسبة ٤٤ في المائة من المبالغ المنفقة على اﻷفرقة الاستشارية القطرية تتصل باﻷفرقة الثلاثة الموجودة في أفريقيا التي تقدم الخدمات لنحو ثلثي بلدان الصندوق ذات اﻷولوية من الفئة ألف.
    D. Deducción de las indemnizaciones de las categorías " A " , " B " y " C " 45 12 ÍNDICE (continuación) UN دال - الاقتطاع من مبالغ التعويض عن المطالبات من الفئة " ألف " و " باء " و " جيم " 45 12
    Los reclamantes presentaron más de 900.000 reclamaciones de indemnización en la categoría A. De conformidad con el procedimiento acelerado aprobado por el Consejo de Administración, la Comisión no exigía que los gobiernos presentaran toda la documentación original. UN ١٧٧ - قدم المطالبون ما يربو على ٠٠٠ ٩٠٠ مطالبة بتعويضات من الفئة ألف. وتمشيا مع اﻹجراءات المعجلة التي وافق عليها مجلس اﻹدارة، لم تشترط اللجنة على الحكومات تقديم جميع الوثائق اﻷصلية.
    Al 15 de septiembre de 1994, se habían presentado a la Comisión más de 900.000 reclamaciones de la categoría " A " . UN وحتى ٥١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، كان ما يزيد على ٠٠٠ ٠٠٩ مطالبة من الفئة " ألف " قد قدمت إلى اللجنة.
    III. METODOLOGÍA PARA LA TRAMITACIÓN DE LAS RECLAMACIONES DE LA CATEGORÍA " A " UN ثالثا - المنهجية المتبعة لتجهيز المطالبات من الفئة " ألف " ١٢
    RECLAMACIONES de la categoría A EN GENERAL UN المطالبات من الفئة ألف بوجه عام
    NORMA RELATIVA A LAS PRUEBAS APLICABLE A LAS RECLAMACIONES de la categoría A UN معيار اﻹثبات الواجب التطبيق على المطالبات من الفئة ألف
    METODOLOGÍA PARA LA TRAMITACIÓN DE LAS RECLAMACIONES de la categoría A UN المنهجية المتبعة لتجهيز المطالبات من الفئة ألف
    Anexo. Reclamaciones de la categoría " A " cuyo pago se recomienda en UN مرفق: المطالبات من الفئة " ألف " الموصى بدفع تعويضات بشأنها
    I. ANTECEDENTES DE LAS RECLAMACIONES DE CATEGORÍA " A " PRESENTADAS POR EL PAKISTÁN UN أولا - خلفية المطالبات الباكستانية من الفئة " ألف "
    7. Se incorporaron a la base de datos de la Comisión 32.247 reclamaciones de categoría " A " presentadas por el Pakistán por salida del Iraq o de Kuwait. UN 7- أدرجت في قاعدة بيانات اللجنة 247 32 مطالبة من الفئة " ألف " مقدمة من باكستان فيما يتصل بالمغادرة.
    III. EL EXAMEN POR EL GRUPO DE LAS 636 RECLAMACIONES DE CATEGORÍA " A " PRESENTADAS POR EL PAKISTÁN Y UN ثالثا - استعراض الفريق للمطالبات الباكستانية من الفئة " ألف "
    D. Deducción de las indemnizaciones de las categorías " A " , " B " y " C " UN دال - الاقتطاع من مبالغ التعويض عن المطالبات من الفئة " ألف " و " باء " و " جيم "
    c) Información sobre las armas de las categorías A, B o C o las municiones para esas armas; UN (ج) المعلومات بشأن الأسلحة من الفئة ألف أو باء أو جيم أو الذخيرة اللازمة لها،
    Tras efectuar diversas verificaciones de tipo administrativo y en las computadoras con miras a detectar posibles reclamaciones duplicadas que tuvieran el mismo nombre y número de pasaporte, la Comisión confirmó que había 35.905 reclamaciones duplicadas en la categoría A procedente de 43 países y siete organizaciones internacionales. UN وبعد أداء مجموعة من المراجعات اليدوية ومراجعات الحاسوب المصممة لتحديد المطالبات المزدوجة المحتملـة، بتبيـان المطالبـات التـي تذكـر نفس اسم مقدم الطلب ورقم جواز السفر، أكدت اللجنة وجود ٩٠٥ ٣٥ مطالبات مزدوجة من الفئة ألف من ٣٤ بلدا وسبع منظمات دولية.
    A pesar de que el Grupo continúa preocupado por las excavaciones ilegales de tipo artesanal en el condado de Sinoe, encomia al Ministerio por haber puesto fin a todas las actividades mineras de clase A (industrial) y de clase B (semimecanizada) en el interior. UN وفي الوقت الذي يظل فيه الفريق قلقا بسبب الحفر التقليدي غير المشروع في مقاطعة سينوي، فإنه يثني على وزارة الأراضي والمناجم والطاقة لوقف جميع الأنشطة الصناعية من الفئة ألف والأنشطة شبه الصناعية من الفئة باء في المناطق الداخلية.
    Se solicitan créditos para el programa ordinario de restauración y renovación de los muebles de la clase A en todos los edificios; UN ستطلب الاعتمادات للبرنامج العادي لتجديد وصقل اﻷثاث من الفئة ألف في جميع المباني؛
    Se había efectuado una reducción mínima en los gastos para países del grupo A. Lamentaba profundamente las interrupciones en los programas y la penuria causadas en algunos países como consecuencia de la disminución de recursos. UN ولاحظت حدوث انخفاض محدود في نفقات البلدان من الفئة ألف. وأعربت عن عميق أسفها لما لاقته بعض البلدان من مصاعب وارتباك في إعداد البرامج نتيجة لنقص الموارد.
    Sin embargo, esto se aplicaba solamente a los edificios públicos y se basaba en una distinción entre los edificios públicos de tipo A y los de tipo B, que incluyen, por ejemplo, las escuelas, los ministerios y las autoridades locales, que solo están obligadas a hacer arreglos especiales en un piso para obtener un permiso de construcción. UN وإضافة إلى ذلك، استندت الترتيبات إلى تمييز بين المباني العمومية من الفئة ألف والمباني العمومية من الفئة باء، حيث تكون المباني العمومية من الفئة باء، التي تشمل على سبيل المثال مدارس ووزارات حكومية وسلطات محلية ملزمة فقط باتخاذ ترتيبات خاصة على طابق واحد لكي تحصل على ترخيص البناء.
    Asistieron a la reunión representantes de las instituciones nacionales de derechos humanos acreditadas con categoría A del Estado Plurinacional de Bolivia, el Canadá, Colombia, Costa Rica, el Ecuador, El Salvador, Nicaragua, Panamá, el Paraguay, el Perú y Venezuela. UN وحضر الاجتماع ممثلون عن المؤسسات الوطنية المعتمدة من الفئة ألف من إكوادور وباراغواي وبنما وبيرو ودولة بوليفيا المتعددة القوميات والسلفادور وفنزويلا وكندا وكوستاريكا وكولومبيا ونيكاراغوا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد