ويكيبيديا

    "من الفاو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la FAO
        
    • por la FAO
        
    • a la FAO
        
    • de Faw
        
    • desde Faw
        
    • que la FAO
        
    En el último decenio ha aumentado rápidamente la demanda de información procedente de la FAO. UN وما برح الطلب على المعلومات المقدمة من الفاو يتزايد بسرعة خلال العقد الأخير.
    :: El apoyo de la FAO a la aplicación del Programa 21 UN :: الدعم المقدم من الفاو لتنفيذ جدول أعمال القرن 21
    Agradezco también la ayuda que me prestó el Dr. David Doulman, de la FAO. UN وأود أن أعرب عن تقديري أيضا للمساعدة التي قدمها لي الدكتور ديفيد دولمان من الفاو.
    La FAO considera que esa iniciativa representa una medida concreta para atender los llamamientos efectuados por la FAO, la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y la Asamblea General a favor de una colaboración más estrecha entre la FAO y la OMI. UN وترى الفاو في هذه المبادرة خطوة ملموسة للاستجابة إلى الدعوات الصادرة من الفاو ولجنة التنمية المستدامة والجمعية العامة من أجل زيادة التعاون بين الفاو والمنظمة البحرية الدولية.
    Gastos de personal sufragados por la FAO Personal UN الوظائف الممولة من الفاو كمساهمة عينية
    Se recordará que la Conferencia pidió a la FAO que preparara documentos de información sobre estos asuntos. UN ولعلكم تذكرون أن المؤتمر طلب من الفاو إعداد ورقة معلومات عن هذه المسائل.
    Su programa de trabajo, sin embargo, se había formulado contando con el apoyo de la FAO. UN غير أنه جرى وضع برنامج عملها مع وضع الدعم المقدم من الفاو في الاعتبار.
    Los documentos adjuntos a los que se alude en las respuestas recibidas de la FAO, el FMI y la ONUDI pueden consultarse en la Secretaría. UN والمرفقات المشار اليها في الردود الواردة من الفاو وصندوق النقد الدولي واليونيدو متاحة لدى اﻷمانة للرجوع إليها.
    Se decidió que para lograrlo se requeriría la asistencia técnica de la FAO. UN وفي هذا الصدد، تقرر طلب مساعدة تقنية من الفاو لتحقيق هذا الهدف.
    Como resultado de la reunión, se han iniciado trabajos para elaborar políticas de dicha índole en varios pequeños Estados insulares en desarrollo del Caribe, con apoyo técnico de la FAO. UN وأسفر هذا الاجتماع عن بدء العمل في وضع هذه السياسات في عدد من بلدان الكاريبي هذه، بدعم تقني من الفاو.
    El programa de formación terminó en 2001, al ponerse fin a la asistencia de la FAO. UN وتوقف البرنامج التدريبي بعد انتهاء المساعدة التقنية المقدمة من الفاو في عام 2001.
    Los gastos del programa los sufragan los países en desarrollo que participan en las actividades y los donantes bilaterales y multilaterales, con apoyo de la FAO. UN ويتم تقاسم تكاليف البرامج بين البلدان النامية المشاركة والمانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف، بدعم من الفاو.
    Se propuso que la Iniciativa se ejecutara en combinación con los programas regionales para la seguridad alimentaria, con el apoyo pleno de la FAO. UN واقتُرحت متابعة هذه المبادرة إلى جانب البرامج الإقليمية للأمن الغذائي، بدعم كامل من الفاو.
    En 2008 se recibieron datos de la FAO, la OIT, la UNESCO, la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) y la OMS. UN وفي عام 2008، وردت بيانات من الفاو ومنظمة العمل الدولية واليونسكو واليونيدو ومنظمة الصحة العالمية.
    Euromontana es miembro de la Alianza internacional para el desarrollo sostenible de las regiones montañosas, creada por iniciativa de la FAO a fines del Año Internacional de las Montañas en 2002. UN يورومونتانا هي عضو في الشراكة الدولية للجبال التي أنشئت بمبادرة من الفاو في نهاية السنة الدولية للجبال في عام 2002.
    132 Texto transmitido por la FAO a la Secretaría de las Naciones Unidas el 28 de marzo de 1995. UN )١٣٢( أحيل النص من الفاو إلى اﻷمانة العامة في ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٥.
    Entre los proyectos del CRFM apoyados por la FAO están los relativos a la base científica de la ordenación basada en ecosistemas en las Antillas Menores y el fomento de la capacidad para un enfoque basado en ecosistemas en la región. UN والمشاريع التي تنفذها الآلية الإقليمية للمصائد في البحر الكاريبي حاليا بدعم من الفاو تشمل العمل لتحديد الأساس العلمي للإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية في جزر الأنتيل الصغرى وبناء القدرات اللازمة لتبني نهج النظم الإيكولوجية في المنطقة.
    a No se incluye la contribución directa (367.155 para 2007 y 378.170 dólares para 2008) aportada por la FAO UN (أ) لا يشمل هذا المساهمة المباشرة المقدمة من الفاو (155 367 دولار لعام 2007 و170 378 دولار لعام 2008).
    Secretario Ejecutivo D-1 (asignado por la FAO) UN أمين تنفيذي مد-1 (عينية من الفاو)
    También pidió a la FAO que proporcionase a la Asamblea General información, asistencia técnica y directrices. UN كما طلبت من الفاو تزويد الجمعية العامة للأمم المتحدة بالمعلومات والمشورة الفنية والتوجيهات القيادية.
    El 29 de diciembre de 1997, se vieron seis lanchas motorizadas iraquíes, con bandera de ese país, que se desplazaban de Faw al puerto de Basora por el río Arvand. UN ٤٤٦ - وفي ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، شوهدت ٦ زوارق بخارية عراقية تحمل علم بلدها وهي تتقدم من الفاو باتجاه ميناء البصرة في نهر أرواند.
    El 24 de mayo de 1997 a las 8.55 horas fue visto un helicóptero iraquí que volaba desde Faw hacia Basora. UN ٣٩ - وفي الساعة ٥٥/٨ من يوم ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٧، شوهدت طائرة هليكوبتر عراقية تحلق من الفاو باتجاه البصرة.
    En cuanto al documento sobre tierras, territorios y recursos naturales, no se pudo profundizar en los detalles debido a que la FAO no estaba disponible para participar en la reunión. UN وبخصوص الورقة المتعلقة بالأراضي والأقاليم والموارد الطبيعية، لم يتسن مناقشة التفاصيل بسبب عدم وجود مشاركة من الفاو في الاجتماع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد