ويكيبيديا

    "من الفرع باء من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la sección B del
        
    • de la sección B de
        
    • de la parte B de
        
    • de la parte B del
        
    Seis representantes expresaron serias reservas en relación con el primer párrafo de la sección B del capítulo XII en el que figuraban observaciones sobre el fundamentalismo religioso. UN وأبدى ستة آخرون بينهم ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية، تحفظات قوية إزاء الفقرة اﻷولى من الفرع باء من الفصل الثاني عشر، التي تتضمن تعليقات عن اﻷصولية الدينية.
    La Asamblea General, en el párrafo 4 de la sección B del anexo de su resolución 58/126, de 19 de diciembre de 2003, pidió al Secretario General que: UN 1 - طلبت الجمعية إلى الأمين العام في الفقرة 4 من الفرع باء من مرفق قرارها 58/126 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 ما يلي:
    No obstante, teniendo en cuenta la lentitud del proceso encaminado a la plena aplicación del Acuerdo de Cotonú, que obedece al hecho de que no se ha logrado el desarme y a que el Gobierno Nacional de Transición de Liberia no ha podido cumplir el objetivo de su mandato en el plazo de seis meses, de conformidad con lo establecido en el párrafo 2 del artículo 14 de la sección B del mencionado Acuerdo de Cotonú; y UN بيد أن اﻷطراف، وقد أدركت بطء التقدم في التنفيذ التام لاتفاق كوتونو، والذي يعزى إلى عدم نزع السلاح وعدم قدرة الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية على تحقيق الهدف من الولاية المنوطة بها في غضون فترة ستة شهور على النحو المحدد في الفقرة ٢ من المادة ١٤ من الفرع باء من اتفاق كوتونو المشار إليه؛
    El límite exterior de la opstina de Mostar será el que se indica en el mapa que figura a continuación, con sujeción a los cambios que puedan efectuarse en virtud del párrafo 1 de la sección B de la parte 2 del presente apéndice. UN يكون خط الحدود الخارجي لناحية مدينة موستار على النحو المبين في الخريطة الواردة أدناه، رهنا بأي تغييرات يمكن إجراؤها وفقا للفقرة ١ من الفرع باء من الجزء ٢ من هذا التذييل.
    106. La Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) está concretamente interesada en el capítulo XII del Programa de Acción, titulado " Transporte y comunicaciones " , en particular en el párrafo i) de la sección B de ese capítulo. UN ١٠٦ - إن لدى منظمة الطيران المدني اهتماما محددا في الفصل الثاني عشر المعنون " النقل والاتصالات " من برنامج العمل، ولا سيما الفقرة ' ١ ' من الفرع باء من ذلك الفصل.
    En el párrafo 1 de la sección B del anexo II se indica también que los sueldos y los gastos comunes de personal correspondientes a los funcionarios de contratación internacional se calculan utilizando el costo estándar de Roma, mientras que los correspondientes al personal de contratación local se basan en la escala local de sueldos fijada para el lugar de destino. UN وفي الفقرة ١، من الفرع باء من المرفق الثاني ذكر فضلا عن ذلك أن تقدير المرتبات والتكاليف العامة للموظفين تتعلق بالموظفين الدوليين كان على أساس معدلات التكاليف القياسية المحددة لروما، أما ما يتعلق بالموظفين الذين جرى توظيفهم محليا فقد كان التقدير على أساس جدول المرتبات الساري على مركز العمل.
    de la sección B del anexo III (páginas dinámicas) UN من الفرع باء من المرفق الثالث
    58. Sugiere que la recomendación 12 relativa a la legislación se amplíe para incluir otros aspectos de la sección B del documento A/CN.9/444/Add.2, como la protección de las inversiones y el derecho de sociedades. UN 58 - واقترح توسيع نطاق التوصية التشريعية رقم 12 لتشمل جوانب أخرى من الفرع باء من الوثيقة A/CN.9/444/Add.2، من قبيل حماية الاستثمار وقانون الشركات.
    Alineado con la estructura del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, de conformidad con la petición formulada en el párrafo 4 de la sección B del anexo de la resolución 58/126 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2003 UN المعد وفقا لهيكل الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، على النحو المطلوب في الفقرة 4 من الفرع باء من مرفق قرار الجمعية العامة 58/126، المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2003
    Además, el concepto de retirar suministros de un Estado que no cumpla sus obligaciones de no proliferación no es nuevo, puesto que se incorporó en el párrafo 2 de la sección B del artículo XII y en la sección C del artículo XII del Estatuto del OIEA. UN وينبغي الإشارة إلى أن مفهوم نقل الإمدادات من الدولة التي لم تف بالتزاماتها المتعلقة بعدم الانتشار ليس مفهوما جديدا، بما أنه يرد في الفقرة 2 من الفرع باء من المادة الثانية عشرة، والفرع جيم من المادة الثانية عشرة في النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    En ese sentido, la Comisión Consultiva toma nota del párrafo 36 de la exposición del Secretario General y recuerda el párrafo 2 de la sección B del anexo de la resolución 42/211 de la Asamblea. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة الاستشارية علما بالفقرة 36 من بيان الأمين العام وتشير إلى الفقرة 2 من الفرع باء من مرفق قرار الجمعية العامة 42/211.
    Además, el concepto de retirar suministros de un Estado que no cumpla sus obligaciones de no proliferación no es nuevo, puesto que se incorporó en el párrafo 2 de la sección B del artículo XII y en la sección C del artículo XII del Estatuto del OIEA. UN وينبغي الإشارة إلى أن مفهوم نقل الإمدادات من الدولة التي لم تف بالتزاماتها المتعلقة بعدم الانتشار ليس مفهوما جديدا، بما أنه يرد في الفقرة 2 من الفرع باء من المادة الثانية عشرة، والفرع جيم من المادة الثانية عشرة في النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    En ese sentido, la Comisión Consultiva toma nota del párrafo 36 de la exposición del Secretario General y recuerda el párrafo 2 de la sección B del anexo de la resolución 42/211 de la Asamblea, de 21 de diciembre de 1987. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة الاستشارية علما بالفقرة 36 من بيان الأمين العام وتشير إلى الفقرة 2 من الفرع باء من مرفق قرار الجمعية العامة 42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987.
    Tras escuchar una declaración del Presidente, el Consejo decide aplazar nuevamente su examen de los dos primeros proyectos de resolución que figuran en el capítulo 1 de la sección B del documento E/2010/15/Add.1 hasta su período de sesiones sustantivo de 2011. UN عقب بيان أدلى به الرئيس، قرر المجلس أن يرجئ مرة أخرى نظره في مشروعي القرارين الأولين الواردين في الفصل الأول من الفرع باء من الوثيقة E/2010/15/Add.1 إلى دورته الموضوعية لعام 2011.
    Los resultados del examen se comunicarán a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones, de conformidad con lo establecido en el párrafo 20 de la sección B de la resolución 59/288 de la Asamblea General. UN وستُقدم نتائج البحث إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عملا بالفقرة 20 من الفرع باء من قرار الجمعية 59/288.
    A la luz de lo dispuesto en el párrafo 3 de la sección B de la Declaración de Washington, de 25 de julio de 1994, que dice: " Israel respeta el papel especial que actualmente desempeña el Reino Hachemita de Jordania en los Lugares Sagrados musulmanes de Jerusalén. UN على ضوء الفقرة ٣ من الفرع باء من إعلان واشنطن المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٤، التي نصها، " تحترم اسرائيل الدور الخاص الحالي للمملكة اﻷردنية الهاشمية في اﻷماكن اﻹسلامية المقدسة في القدس.
    10. Toma nota con preocupación de que no siempre se aplican las disposiciones de los párrafos 24 y 25 de la sección B de su resolución 52/214, a pesar de haberlas reiterado en su decisión 52/471, de 31 de marzo de 1998; UN ١٠ - تلاحظ مع القلق أن أحكام الفقرتين ٢٤ و ٢٥ من الفرع باء من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢١٤ لا يجري تنفيذها دائما رغم تكرار هذه اﻷحكام في مقرر الجمعية العامة ٥٢/٤٧١ المؤرخ ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨؛
    26. Pide al Secretario General que se cerciore de que se establezca el puesto de revisor en los seis idiomas oficiales de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 19 de la sección B de su resolución 52/214 y que le informe al respecto en su quincuagésimo cuarto período de sesiones; UN ٢٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل توفير وظيفة مراجع بكافة اللغات الرسمية الست، وفقا للفقرة ١٩ من الفرع باء من قرارها ٥٢/٢١٤، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين؛
    Progresos realizados por todas las partes interesadas, incluidos los órganos de las Naciones Unidas, en la aplicación de las recomendaciones de la Misión de Investigación, de conformidad con el párrafo 3 de la sección B de la resolución S-12/1 del Consejo de Derechos Humanos UN التقدم المحرز في تنفيذ توصيات بعثة تقصي الحقائق من قبل جميع الأطراف المعنية، بما فيها هيئات الأمم المتحدة، وفقاً للفقرة 3 من الفرع باء من قرار مجلس حقوق الإنسان دإ-12/1
    La Secretaría desea señalar a la atención de la Comisión las disposiciones de la sección VI de la parte B de la resolución 45/248. UN وقال إن الأمانة العامة تود أن توجه نظر اللجنة إلى مضمون القسم السادس من الفرع باء من القرار 45/248.
    En el párrafo 5 de la parte B del anexo a la resolución 58/126 se indica que UN وتنص الفقرة 5 من الفرع باء من مرفق القرار 58/126 على ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد