ويكيبيديا

    "من الفرع ثانياً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la sección II
        
    En aplicación de los párrafos 3 y 4 de la sección II de la decisión 27/12, el PNUMA llevó a cabo las actividades descritas en los párrafos siguientes. UN 2 - لدى تنفيذ الفقرتين 3 و4 من الفرع ثانياً من المقرر 27/12، اضطلع برنامج البيئة بالأنشطة الواردة في الفقرات التالية.
    3. En la elección de los miembros del grupo de facilitación, la Conferencia de las Partes en calidad de la reunión de las Partes en el Protocolo procurará que se reflejen de manera equilibrada las competencias en los ámbitos mencionados en el párrafo 6 de la sección II. UN 3- لدى انتخاب أعضاء فرع التيسير، يسعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول إلى مراعاة الكفاءات بشكل متوازن في الميادين المشار إليها في الفقرة 6 من الفرع ثانياً أعلاه.
    " Recordando además su resolución 57/180, de 18 de diciembre de 2002, así como su resolución 57/305, de 15 de abril de 2003, en particular sus párrafos 39, 40 y 41 de la sección II, " ; UN " وإذ تشير كذلك إلى قرارها 57/180 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، فضلا عن قرارها 57/305 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2003، وخاصة الفقرات 39 و 40 و 41 من الفرع ثانياً منه، " ؛
    Recordando el párrafo 2 de la sección II.F de su resolución 47/216, de 23 de diciembre de 1992, en que tomó nota de que la Comisión examinaría la cuantía de las prestaciones por familiares a cargo cada dos años, UN إذ تشـير إلى الفقرة 2 من الفرع ثانياً - واو من قرارها 47/216 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992، الذي لاحظت فيه أن اللجنة ستستعرض مستوى بدلات الإعالة كل سنتين،
    367. En lo que concierne al párrafo 9 de la sección II.B, de la resolución 58/250 de la Asamblea General, titulada " Plan de conferencias " , relativo a los órganos que tienen derecho a actas resumidas, la Comisión, después de haber examinado varias posibilidades propuestas por la Secretaría, llegó a la conclusión de que ninguna de ellas satisfacía sus necesidades. UN 367- فيما يتعلق بالفقرة 9 من الفرع ثانياً - باء من قرار الجمعية العامة 58/250 المعنون " خطة المؤتمرات " ، وهي الفقرة التي وردت بشأن المحاضر الموجزة للهيئات التي يحق لها إصدار تلك المحاضر، استنتجت اللجنة، بعد النظر في عدة إمكانيات اقترحتها الأمانة، أن أياً من تلك الإمكانيات لا يفي بحاجات اللجنة.
    3. En la elección de los miembros del grupo de facilitación, la Conferencia de las Partes en calidad de la reunión de las Partes en el Protocolo procurará que se reflejen de manera equilibrada las competencias en los ámbitos mencionados en el párrafo 6 de la sección II. UN 3- لدى انتخاب أعضاء فرع التيسير، يسعى مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول إلى مراعاة الكفاءات بشكل متوازن في الميادين المشار إليها في الفقرة 6 من الفرع ثانياً أعلاه.
    84. Se hace referencia a los compromisos contraídos por Túnez en su informe nacional al EPU, así como a los que se contemplan en el párrafo 6 de la sección II A del presente informe. UN 84- يشار إلى الالتزامات التي قطعتها تونس على نفسها في تقريرها الوطني المقدم إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل، وكذلك إلى الالتزامات المشار إليها في الفقرة 6 من الفرع ثانياً ألف من هذا التقرير.
    2. Invita a las Partes a que presenten, por intermedio del servicio conjunto de información a que se refiere el párrafo 4 de la sección II infra, modelos de esos mecanismos de coordinación, así como ejemplos de buenas prácticas de coordinación de los países; UN 2 - يدعو الأطراف إلى أن تقدم، من خلال خدمة المعلومات المشتركة المشار إليها في الفقرة 4 من الفرع ثانياً أدناه، نماذج لمثل هذه الآليات للتنسيق، علاوة على أمثلة لممارسات التنسيق الجيدة من البلدان؛
    De conformidad con las disposiciones del párrafo 10 de la sección II de la resolución 2205 (XXI) de la Asamblea General, el informe se presenta a la Junta de Comercio y Desarrollo para que ésta formule sus comentarios o recomendaciones. UN وكما جاء في الفقرة ٠١ من الفرع ثانياً في قرار الجمعية العامة ٥٠٢٢ )د-١٢(، يقدم التقرير إلى مجلس التجارة والتنمية للتعليق عليه أو تقديم توصيات بشأنه.
    a) El profesor Doan Viet Hoat ha sido juzgado y condenado legalmente, en aplicación de las disposiciones de la sección II, capítulo I del artículo 73 del Código Penal y no por el hecho de haber ejercido su derecho de libertad de opinión; UN (أ) أن المدعو دوان فيَت هوات قد حوكم وأدين وفقاً للإجراءات المتبعة، عملاً بأحكام الفصل الأول من الفرع ثانياً من المادة 73 من قانون العقوبات وليس على ممارسته حقه في حرية الرأي؛
    De conformidad con las disposiciones del párrafo 10 de la sección II de la resolución 2205 (XXI) de la Asamblea General, el informe se presenta a la Junta de Comercio y Desarrollo para que ésta formule sus comentarios o recomendaciones. UN وكما جاء في الفقرة 10 من الفرع ثانياً من قرار الجمعية العامة 2205 (د-21)، يقدم التقرير إلى مجلس التجارة والتنمية للتعليق عليه أو تقديم توصيات بشأنه.
    Como estableció la Asamblea General en el párrafo 10 de la sección II de su resolución 2205 (XXI), el informe se presenta a la Junta de Comercio y Desarrollo para que ésta formule comentarios o recomendaciones. UN وكما جاء في الفقرة 10 من الفرع ثانياً من قرار الجمعية العامة 2205 (د-21)، يقدم التقرير إلى مجلس التجارة والتنمية للتعليق عليه أو تقديم توصيات بشأنه.
    Como estableció la Asamblea General en el párrafo 10 de la sección II de su resolución 2205 (XXI), el informe se presenta a la Junta de Comercio y Desarrollo para que ésta formule comentarios o recomendaciones. UN وكما جاء في الفقرة 10 من الفرع " ثانياً " من قرار الجمعية العامة 2205 (د-21)، يقدّم التقرير إلى مجلس التجارة والتنمية لتقديم تعليقات عليه أو توصيات بشأنه.
    Como estableció la Asamblea General en el párrafo 10 de la sección II de su resolución 2005 (XXI), el informe se presenta a la Junta de Comercio y Desarrollo para que ésta formule comentarios o recomendaciones. UN ويقدَّم التقرير إلى مجلس التجارة والتنمية لتقديم تعليقاته وتوصياته بشأنه، وفقاً لما هو منصوص عليه في الفقرة 10 من الفرع " ثانياً " من قرار الجمعية العامة 2005 (د-51).
    La Mesa toma nota de la sección II, párrafos 1 a 39 (encabezamientos A a M) del memorando del Secretario General (A/BUR/58/1 y Corr.1) y decide señalar a la atención de la Asamblea General la información y las recomendaciones para la acción contenidas en esa parte. UN 1 - أحاطت اللجنة علماً بالفقرات 1 إلى 39 من الفرع ثانياً (العناوين ألف إلى ميم) من مذكرة الأمين العام (A/BUR/58/1. وCorr.1) وقرَّرت أن تسترعي انتباه الجمعية العامة إلى ما يرد فيها من معلومات وتوصيات من أجل اتخاذ إجراءات.
    Como estableció la Asamblea General en el párrafo 10 de la sección II de su resolución 2205 (XXI), el informe se presenta a la Junta de Comercio y Desarrollo para que ésta formule comentarios o recomendaciones. UN ويقدَّم التقرير إلى مجلس التجارة والتنمية لتقديم تعليقاته وتوصياته بشأنه، وفقاً لما هو منصوص عليه في الفقرة 10 من الفرع " ثانياً " من قرار الجمعية العامة 2205 (د-51).
    En ese documento también se presenta una propuesta, como se pide en el párrafo 5 de la sección III de las decisiones conjuntas, para modificar la organización de las secretarías para el bienio 2012 - 2013 que es compatible con la propuesta a que se hace referencia en el párrafo 6 de la sección II. UN وتتضمن تلك الوثيقة أيضاً مقترحاً، وفق ما هو مطلوب في الفقرة 5 من الفرع ثالثاً من المقررات الجامعة، بشأن تعديل تنظيم الأمانات لفترة السنتين 2012 - 2013 بما يتوافق مع المقترح المشار إليه في الفقرة 6 من الفرع ثانياً.
    En ese documento también se presenta una propuesta, como se pide en el párrafo 5 de la sección III de las decisiones conjuntas, para modificar la organización de las secretarías para el bienio 20122013 que es compatible con la propuesta a que se hace referencia en el párrafo 6 de la sección II. UN وتتضمن تلك الوثيقة أيضاً مقترحاً، وفق ما هو مطلوب في الفقرة 5 من الفرع ثالثاً من المقررات الجامعة، بشأن تعديل تنظيم الأمانات لفترة السنتين 2012 - 2013 بما يتوافق مع المقترح المشار إليه في الفقرة 6 من الفرع ثانياً.
    13. Lamenta que no se haya designado al Secretario Ejecutivo con la urgencia que se pedía en el párrafo 4 de la sección II de las decisiones conjuntas, lo cual hace difícil la finalización de la reorganización de las secretarías de los tres convenios en 2011, de conformidad con lo previsto en el párrafo 5 de la sección III de las decisiones conjuntas; UN 13 - يعرب عن أسفه لعدم تعيين الأمين التنفيذي بالسرعة اللازمة المطلوبة في الفقرة 4 من الفرع ثانياً من المقررات الجامعة، مما يجعل من الصعب إتمام عملية إعادة تنظيم أمانات الاتفاقيات الثلاث بحلول عام 2011، وفقاً للتوقعات الواردة في الفقرة 5 من الفرع ثالثاً من المقررات الجامعة؛
    4. Observa con preocupación que la cuantía actual de la financiación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas sigue siendo insuficiente para financiar las funciones básicas del Programa, según lo estipulado en el párrafo 3 de la sección II de la resolución 2997 (XVII) de la Asamblea General; UN 4 - يلاحظ مع القلق أن المستوى الحالي للتمويل من الميزانية العادية للأمم المتحدة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يظل غير كاف لتوفير الوظائف الأساسية للبرنامج، على نحو ما نصت عليه الفقرة 3 من الفرع ثانياً من قرار الجمعية العامة 2997 (د-27)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد