ويكيبيديا

    "من الفصل السادس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del capítulo VI
        
    • el capítulo VI
        
    Las deliberaciones al respecto que celebró la Comisión Especial figuran en la sección 2 del capítulo VI infra. UN ومداولات اللجنة الخاصة في هذا الصدد ترد في الفرع ٢ من الفصل السادس أدناه.
    En la sección B del capítulo VI, se tratará en detalle de la cuestión de la impunidad. UN وسوف تجرى مناقشة تفصيلية لمسألة اﻹفلات من العقاب في الفرع باء من الفصل السادس.
    En las secciones A y G del capítulo VI de este informe se recogen las preocupaciones de la Oficina sobre esta situación. UN وفي الفرعين ألف وزاي من الفصل السادس من هذا التقرير عرض لهذه الحالة التي تثير قلق المفوضية.
    Ha llegado el momento de imponer una solución y de que el Consejo de Seguridad pase del capítulo VI al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas. UN وقد حان الوقت لفرض الحل وعلى مجلس الأمن أن ينتقل من الفصل السادس إلى الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    Los súbditos extranjeros pueden ser deportados o expulsados de Finlandia en los casos mencionados en el capítulo VI, secciones 40 y 41, de la Ley de Extranjeros, en cumplimiento de las disposiciones de la citada ley. UN ويمكن إبعاد الرعايا الأجانب أو طردهم من فنلندا في الحالات المشار إليها في المادتين 40 و 41 من الفصل السادس من قانون الأجانب، امتثالا لأحكام القانون المذكور.
    101. La sección E del capítulo VI contiene información mucho más detallada sobre esta región. UN ١٠١ - ترد في الفرع هاء من الفصل السادس معلومات أكثر تفصيلا بكثير عن هذه المنطقة.
    Habida cuenta de que, en general, el método funciona bien, las modificaciones que se propone introducir en 1998, y que están expuestas en la parte A del capítulo VI del informe, son relativamente menores. UN وأضاف أنه بما أن المنهجية المعمول بها جيدة عموما، فإن التغييرات المقترح إدخالها في عام ١٩٩٨، والواردة في الجزء ألف من الفصل السادس للتقرير، تعد تغييرات صغيرة نسبية.
    Estima sin embargo que sus recomendaciones sobre el tema, que figuran en la parte D del capítulo VI de su informe, contribuyen a una mejor uniformidad sin dejar de admitir una mayor flexibilidad. UN على أنها ترى أن توصياتها بشأن المسألة الواردة في الجزء دال من الفصل السادس من التقرير، تساهم في تحقيق توحيد أكبر مع توفير مرونة أكبر.
    4. El Sr. POCAR dice que en el momento de la adopción del informe anual anterior se había registrado un total de 823 comunicaciones. El total actual, según el párrafo 3 del capítulo VI, es de 862. UN 4- السيد بوكار قال إن مجموع البلاغات التي سجلت وقت اعتماد التقرير السنوي السابق بلغ 823 بلاغاً أما المجموع الحالي فيبلغ 862 بلاغاً، وفقاً لما جاء في الفقرة 3 من الفصل السادس.
    Sentencias dictadas conforme a las disposiciones de los artículos 379 y 379 bis del capítulo VI (Prostitución, explotación y trata de personas) del Código Penal UN الأحكام الصادرة بموجب أحكام المادتين 379 و 379 مكررا من الفصل السادس من قانون العقوبات - البغاء واستغلال الأشخاص والاتجار بهم
    En el pasado reciente, se observó un mayor número de casos relativos al empleo de la fuerza contemplado en el Capítulo VII de la Carta en comparación con la remisión de disputas a la Corte para su resolución pacífica, de conformidad con el párrafo 3 del Artículo 36 del capítulo VI de la Carta. UN ولوحظ مؤخرا ازدياد حالات استخدام القوة بموجب الفصل السابع من الميثاق، مقارنة مع إحالة النزاعات على المحكمة لتسويتها سلميا بموجب الفقرة 3 من المادة 36 من الفصل السادس من الميثاق.
    A/C.4/48/L.12 (enmiendas al párrafo 14 del capítulo VI del documento A/48/23 (Part III)) UN A/C.4/48/L.12 )تعديلات على الفقرة ٤١ من الفصل السادس من الوثيقة A/46/23 (Part III)(
    62. Refiriéndose a la sección E del capítulo VI, dedicada a la 29ª reunión del Seminario de Derecho Internacional, el orador dice que, como es sabido, el Seminario se financia con contribuciones voluntarias de los Estados Miembros y UN ٦٢ - وخصص الفرع هاء من الفصل السادس لموضوع الدورة التاسعة والعشرين للحلقة الدراسية الدولية للقانون الدولي، الممولة من تبرعات الدول اﻷعضاء وعن طريق زمالات ممنوحة من الحكومات الى رعاياها.
    Proyecto de resolución que figura en el párrafo 12 del capítulo VI del documento A/49/23 (Parte IV) UN مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٢ من الفصل السادس من الوثيقة A/49/23 )الجزء الرابع(
    19. Se procede a votación registrada sobre el proyecto de resolución que figura en el párrafo 12 del capítulo VI del documento A/49/23 (Parte IV). UN ١٩ - أجري تصويت مسجل على مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٢ من الفصل السادس من الوثيقة A/49/23 )الجزء الرابع(.
    v) Párrafo 14 del capítulo VI del documento A/50/23 (Parte III) UN ُ٥ُ الفقرة ١٤ من الفصل السادس من الوثيقة A/50/23 (Part III)
    - Invita a los tres Estados occidentales interesados a que respondan con flexibilidad y prontitud a la propuesta libia y acepten sus iniciativas orientadas al diálogo y a la negociación, a fin de hallar una solución pacífica a la crisis, de conformidad con el Artículo 33 del capítulo VI de la Carta de las Naciones Unidas en que se invita a resolver las controversias por medio de la negociación, la mediación y el arreglo judicial; UN ـ ودعوا الدول الغربية الثلاث المعنيـة إلى التجاوب مع مرونـة وإيجابيـة الموقف الليبي، والاستجابة للجهود والمبادرات الداعية للحوار والتفاوض بغية التوصل إلى حل سلمي لﻷزمة وفقا للمادة ٣٣ من الفصل السادس مـن ميثاق اﻷمم المتحدة، التي تدعو إلى حل المنازعات عن طريق المفاوضات والوساطة والتسوية القضائية.
    Partiendo del capítulo VI de la Ley Modelo de la CNUDMI pueden elaborarse, mutatis mutandi, las características esenciales de un procedimiento de revisión. UN ويمكن استخلاص الخصائص اﻷساسية للاجراء المتعلق بالاستعراض ، مع مراعاة الاختلافات ذات الصلة ، من الفصل السادس من قانون اﻷونسيترال النموذجي .
    [véanse la recomendación 69 y el capítulo VI, párrs. 3 a 41] UN [انظر التوصية 69 والفقرات 3-41 من الفصل السادس]
    [véanse la recomendación 70 y el capítulo VI, párr. 42] UN [انظر التوصية 70 والفقرة 42 من الفصل السادس]
    [véanse la recomendación 69 y el capítulo VI, párrs. 3 a 41] UN [انظر التوصية 69 والفقرات 3-41 من الفصل السادس]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد