ويكيبيديا

    "من الفقرتين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en los párrafos
        
    • de los párrafos
        
    • a los párrafos
        
    • que los párrafos
        
    Antes al contrario, como se señala en los párrafos 39 y 41, algunas de las dependencias no han funcionado adecuadamente. UN وعلى العكس من ذلك، وكما يتضح من الفقرتين ٣٩ و ٤١، كانت بعض هذه الوحدات لا تقوم بأي عمل.
    No obstante, en los párrafos 21 y 39 del informe la Comisión Consultiva observa que el Centro carece de la capacidad técnica necesaria para proporcionar asesoramiento de calidad a los gobiernos y para ejecutar proyectos en esa esfera. UN واللجنة الاستشارية تلاحظ، مع هذا، من الفقرتين ٢١ و ٣٩ من تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية، أن المركز يفتقر إلى القدرة الفنية لتقديم مشورة عالية المستوى إلى الحكومات وتنفيذ مشاريع في هذا المجال.
    También habría preferido que se eliminara la referencia a la Corte Penal Internacional en los párrafos 8 y 44. UN والوفد كان يفضل أيضا أن تُحذف، من الفقرتين 8 و 44، تلك الإشارتان المتعلقتان بالمحكمة الجنائية الدولية.
    Las partes pertinentes de los párrafos 9 y 10 de la primera parte de estas directrices se aplicarán también a esta información. UN وتنطبق على هذه المعلومات أيضاً الأجزاء ذات الصلة من الفقرتين 9 و10 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية؛
    Las partes pertinentes de los párrafos 9 y 10 de la primera parte de estas directrices se aplicarán también a esta información. UN وتنطبق على هذه المعلومات أيضاً الأجزاء ذات الصلة من الفقرتين 9 و10 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية؛
    La Comisión observa en los párrafos 36 y 37 del informe del Secretario General que, en el momento de redactar el informe, el saldo de recursos no utilizados para misiones políticas especiales ascendía a 34.303.300 dólares. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرتين 36 و 37 من تقرير الأمين العام أن رصيد الموارد غير المنفق للبعثات السياسية الخاصة كان يبلغ في وقت صياغة التقرير 300 303 34 دولار.
    - Suprimió en los párrafos dispositivos 1 y 2 las palabras " ataques y " ; UN - حذف عبارة " الاستهداف و " من الفقرتين 1 و2 من المنطوق؛
    en los párrafos 31 y 34 se suprimen las palabras " en su cuarto período de sesiones " . UN وتحذف عبارة " في دورته الرابعة " من الفقرتين 31 و 34.
    h) Vigilar la aplicación de las distintas medidas previstas en los párrafos 9 y 11 de la resolución 1572 (2004). UN (ح) رصد تنفيذ التدابير المنصوص عليها في كل من الفقرتين 9 و 11 من القرار 1572 (2004).
    Sin embargo, no podemos estar de acuerdo en que el multilateralismo constituya el principio básico de las negociaciones en la esfera del desarme y la no proliferación, como se afirma en los párrafos 1 y 2 del proyecto de resolución. UN غير أنه لا يمكننا القبول بأن تشكل التعددية المبدأ الجوهري في مفاوضات نزع السلاح وعدم الانتشار، كما يُفهم ضمنا من الفقرتين 1 و 2 من مشروع القرار.
    La Comisión Consultiva observa que, según se indica en los párrafos 30 y 31 del informe, en el cálculo de las estimaciones de gastos por concepto de personal de contratación internacional y nacional se ha aplicado un factor de demora en la contratación del 50%. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين 30 و 31 من التقرير أن التقديرات المتعلقة بالموظفين الدوليين والوطنيين تعبر عن تطبيق عامل التأخر في التوظيف بنسبة 50 في المائة.
    La Comisión observa también en los párrafos 20 y 71 del informe que la Misión participará por segundo año en el proyecto piloto dirigido a mejorar la presentación de los marcos de presupuestación basada en los resultados para el componente de apoyo. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرتين 20 و 71 من التقرير أيضا أن البعثة تشارك للعام الثاني على التوالي في مشروع تجريبي يهدف إلى تحسين طريقة عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج لعنصر الدعم.
    62. Diversas delegaciones propusieron que las palabras " por medios pacíficos " propuestas como inserción en el nuevo párrafo 6.3 propuesto no se insertaran y que la palabra " pacífica " se eliminara en los párrafos 6.13 y 6.19 propuestos. UN ٦٢ - واقترح عدد من الوفود عدم ادراج العبارة " عن طريق الوسائل السلمية " المقترح ادخالها في الفقرة ٦-٣ الجديدة المقترحة، وحذف لفظي " سلميا " و " سلمي " من الفقرتين المقترحتين ٦-١٣ و ٦-١٩ على التوالي.
    La Comisión Consultiva observa en los párrafos 80 y 81 que se ha reembolsado a esos gobiernos la totalidad de los gastos con arreglo a las tasas uniformes de reembolso únicamente respecto del período concluido el 28 de febrero de 1993. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ٨٠ و ٨١ أن السداد بالكامل للحكومات وفقا للمعدلات الموحدة لم يتم إلا عن الفترة المنتهية في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٣.
    Las disposiciones del presente Protocolo se aplicarán a los Estados Partes en sustitución de los párrafos 2 y 3 del artículo 38 de la Convención. UN تطبق أحكام هذا البروتوكول على الدول اﻷطراف بدلا من الفقرتين ٢ و ٣ من المادة ٣٨ في الاتفاقية.
    Como se desprende de los párrafos 2 y 3 supra, estas disposiciones se mantendrían en 1998. UN وكما هو واضح من الفقرتين ٢ و٣ أعلاه، فإن هذه الترتيبات ستستمر طوال عام ٨٩٩١.
    El párrafo 49 combina textos y conceptos de los párrafos 68 y 69, en la página 89 del documento CD/1364. UN والفقرة ٩٤ تجمع بين صيغ ومفاهيم من الفقرتين ٨٦ و٩٦ الواردتين في الصفحة ٤٨ من الوثيقة CD/1364.
    Párrafo 16: Es una versión ligeramente perfeccionada de la primera frase de los párrafos 9 y 15 del Protocolo sobre el SIV. UN الفقرة ٦١ هي صيغة مفصلة بعض الشيء للجملة اﻷولى من الفقرتين ٩ و٥١ من بروتوكول نظام الرصد الدولي.
    La intención de los párrafos 5 y 6 del proyecto de resolución es regularizar sus condiciones de servicio. UN والغرض من الفقرتين ٥ و ٦ من مشروع القرار هو تنظيم شروط خدمتهم.
    Las partes pertinentes de los párrafos 9 y 10 de la primera parte de estas directrices se aplicarán también a esta información; UN كما تنطبق على هذه المعلومات أيضاً الأجزاء ذات الصلة من الفقرتين 9 و10 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية؛
    La delegación de Viet Nam apoya las supresiones a los párrafos 7 y 8 propuestas por algunas delegaciones. UN ويؤيد وفده حذف العبارات التي اقترح عدد من الوفود حذفها من الفقرتين 7 و8.
    14. La Comisión Consultiva observa que los párrafos 15 y 16 del informe del Secretario General se indica que se han solicitado 2.655.500 dólares para hacer pagos a otras misiones por concepto del traspaso de sus excedentes de vehículos y equipo. UN ١٤ - وتلاحظ اللجنة من الفقرتين ١٥ و ١٦ من تقرير اﻷمين العام أنه رصد اعتماد قدره ٥٠٠ ٦٥٥ ٢ دولار لكي يُدفع إلى بعثات أخرى لقاء نقل المركبات والمعدات الفائضة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد