Juntas, las proteínas defensivas y las trituradoras de reciclaje pueden destruir un ejército de virus en pocas horas. | Open Subtitles | بالعمل معاً، البروتينات الدفاعية والممزّقين مُعيدوا التدوير يمكنهم تدمير جيشاً من الفيروسات خلال ساعات قليلة |
v) Ejecutar programas para la detección y la eliminación de virus y para la recuperación y el respaldo de datos; | UN | ' ٥` تشغيل برامج الحماية من الفيروسات واسترجاع البيانات وحفظها على سبيل الاحتياط؛ |
Una cucharadita promedio de agua de mar limpia tiene cinco millones de bacterias y 50 millones de virus en él. | TED | إن متوسط ملعقة صغيرة من ماء البحر تحتوي على 5 ملاين أنواع من البكتيريا و 50 مليون نوع من الفيروسات. |
Así que, básicamente, por favor no vayan a descargar ninguno de los virus que les muestro. | TED | بكل بساطة، من فضلكم لا تقوموا بتحميل أي من الفيروسات التي سأريكم. |
La División también respondió al pedido hecho por los Estados Miembros de contar con protección contra los virus mediante la ampliación del contrato celebrado por las Naciones Unidas a fin de que incluyera a las misiones. | UN | ولبَّت الشعبة أيضا طلب الدول الأعضاء لوضع وقاية من الفيروسات الإلكترونية بتوسيع عقد الأمم المتحدة ليشمل البعثات. |
Los virus de larga incubación, que matan tan rápido este es el tipo de cosas que vamos a tener. | Open Subtitles | بعض الفايروسات ذوات فترات ،حضانة طويلة وسريعة الفتك هذا النوع من الفيروسات هو الذي سيصيبنا |
Y luego se pone muy feo cuando estalla y un ejército de virus se desborda desde sus entrañas. | TED | و تسوء الأمور أكثر عندما تنفجر البكتريا ، ويخرج منها جيش من الفيروسات متدفقة من دواخلها. |
Así que ahora tenemos toda una gran familia de bacterias llena de células de virus durmientes. | TED | و يصبح لدينا الآن عائلة ممتدة من البكتريا ، ممتلئة بخلايا نائمة من الفيروسات. |
En primer lugar, les puedo asegurar que sus libros de texto no decían nada de virus agentes secretos, y no tenían historias de terror. | TED | أولاً، استطيع أن اضمن لكم أن كتب المنهج لم تكن تحكي عن عملاء سريين من الفيروسات ، و لم يكن بها قصص رعب. |
Hicimos cambios en una célula de cerdo para que esté libre de virus y sea compatible con el sistema inmunológico humano. | TED | بدأنا بإجراء تغييرات على خلية خنزير لجعلها خالية من الفيروسات ومتوافقة مع الجهاز المناعي في الإنسان. |
Y cada zona representa una familia diferente de virus o especie de virus. | TED | و كل بقعة تمثل عائلة مختلفة من الفيروسات أو نوع من الفيروس |
tenemos células cultivadas, hay una multitud de virus. | TED | هناك طن من الفيروسات لكل من خلايا الأنسجة المستنبة |
Pero la cantidad de virus que circulan en el medioambiente es abrumadora, y todos tienen el potencial de entrar en contacto con nuevos huéspedes. | TED | لكن هناك عدداً مدهشاً من الفيروسات المنتشرة في البيئة، لجميعها القدرة على مواجهة عوائل جدد. |
Existe una gran diversidad de virus que recién se están descubriendo. | TED | يوجد تنوع هائل من الفيروسات التي فقط نبدأ في اكتشافها. |
Estamos midiendo la cantidad de virus y bacterias que todos nosotros respiramos cada día, sobre todo en aviones o auditorios cerrados. | TED | نحن نقيس كم من الفيروسات والباكتريا نقوم جميعاً بإستنشاقها يومياً، بالتحديد على الطائرات أو القاعات المغلقة. |
Por lo que el personal de laboratorio puede hacer pruebas para una gran variedad de virus en un día. | TED | لذا بوسع مختصي المختبر في المستشفى فحص عينات المرضى لمجموعة كبيرة من الفيروسات في ظرف يوم واحد. |
Y más importante, esos pedacitos de ADN se transmiten a la progenie de la célula, para proteger a las células de los virus no solo en una generación, sino a través de muchas generaciones de células. | TED | والأهم هو أنه يتم نقل هذه الأجزاء الصغيرة من الحمض النووي إلى سلالة الخلية. إذاً، فالخلايا تكون محمية من الفيروسات ليس في جيل واحد منها وإنما في أجيال عديدة من الخلايا. |
Protección avanzada contra los virus | UN | :: الحماية المتقدمة من الفيروسات |
Una de las principales consecuencias de la inyección de drogas son los riesgos que lleva consigo, notablemente la transmisión del VIH y otros virus de transmisión sanguínea. | UN | ومن الآثار الرئيسية لتعاطي المخدرات بالحقن الخطر المرتبط به، ولا سيما نقل عدوى الهيف وغيره من الفيروسات التي يحملها الدم. |
Implantación de sistemas de protección antivirus | UN | تنفيذ إجراءات الحماية من الفيروسات الإلكترونية |
:: Symantec (http://www.symantec.com/about/profile/policies/legal) -- software de protección contra virus. | UN | :: سيمانتيك: http://www.symantec.com/about/profile/policies/legal برنامج حاسوبي للحماية من الفيروسات. |
un virus se aferró a una bacteria y metió su ADN en ella. | TED | قامت واحدة من الفيروسات بالقاء القبض على بكتريا وقامت بغرس الحمض النووي الخاص بها في البكتريا. |
Y a la [derecha] el ciclo lisogénico que usa virus agentes secretos. | TED | في الناحية اليمنى هي طريقة المستذيب التي تستخدم عملاء سريين من الفيروسات. |
Cada kilógramo de carne contenía miles de millones de nuevos virus que nunca han sido estudiados y cuyas secuencias genéticas no conocemos. | TED | وكل كيلو جرام من تلك اللحوم يحتوى على مئات من الالاف من الفيروسات التى لم يتم دراسة خصائصها .التسلسل الطبيعى الذى لا نعلمه |