El nuevo apartado a) de la sección 114 del Código Penal de Dinamarca tipifica como delito: | UN | إن المادة الجديدة 114 من القانون الجنائي الدانمركي تُجرّم يلي: |
En virtud del artículo 35 del Código Penal de Dinamarca no sólo constituye delito producir, vender comercialmente o difundir material pornográfico sino también adquirir fotografías o películas obscenas u objetos análogos. | UN | فبموجب المادة ٥٣٢ من القانون الجنائي الدانمركي يعتبر جريمة جنائية إنتاج أو بيع مواد إباحية أو نشرها ﻷغراض تجارية، فضلا عن توفير صور أو أفلام خليعة أو أشياء مماثلة. |
En el período comprendido entre 2003 y 2006 no hubo ninguna condena a tenor de lo dispuesto en el artículo 245 A del Código Penal de Dinamarca. | UN | وفي الفترة 2003-2006، لم تصدر أية إدانات بموجب البند 245 ألف من القانون الجنائي الدانمركي. |
La clitoridectomía o mutilación genital femenina es punible conforme al párrafo 245 del Código Penal danés. | UN | وتشويه اﻷعضاء التناسلية للأنثى أو ختانها يخضع للعقوبة وفقا للفقرة ٢٤٥ من القانون الجنائي الدانمركي. |
7. La violación se define en el artículo 216 del Código Penal danés como | UN | 7 - تعرف المادة 216 من القانون الجنائي الدانمركي الاغتصاب بأنه: |
14. La prostitución se menciona en el artículo 262 a del Código Penal danés sobre la trata de personas. | UN | 14 - ويشار إلى البغاء في البند 262 (أ) من القانون الجنائي الدانمركي بشأن الاتجار بالبشر. |
El Estado Parte sostiene que tanto la policía como el fiscal determinaron que no era necesario decidir de manera definitiva si las declaraciones se habían hecho o no, puesto que, incluso si se habían hecho, no constituían un delito penal según el artículo 266 b del Código Penal de Dinamarca. | UN | وتجادل الدولة الطرف أن كلاً من الشرطة والنائب العام وجد أنه من غير الضروري البت بشكل قطعي في ما إذا تم بالفعل استخدام العبارات، نظراً إلى أنه حتى وإن كان قد تم استخدامها لا تمثل عملاً جنائياً وفقاً للمادة 266 باء من القانون الجنائي الدانمركي. |
El Estado Parte sostiene que tanto la policía como el fiscal determinaron que no era necesario decidir de manera definitiva si las declaraciones se habían hecho o no, puesto que, incluso si se habían hecho, no constituían un delito penal según el artículo 266 b del Código Penal de Dinamarca. | UN | وتجادل الدولة الطرف أن كلاً من الشرطة والنائب العام وجد أنه من غير الضروري البت بشكل قطعي في ما إذا تم بالفعل استخدام العبارات، نظراً إلى أنه حتى وإن كان قد تم استخدامها لا تمثل عملاً جنائياً وفقاً للمادة 266 باء من القانون الجنائي الدانمركي. |
Por estos dos hechos, la policía de Odense presentó cargos contra la Sra. Andersen por violación del párrafo b) del artículo 266 del Código Penal de Dinamarca (en adelante " el artículo 266 b) " )a. | UN | 2-3 واتهمت شرطة أودنس السيدة أندرسن، عن هذين العملين، بانتهاك المادة 266(ب) من القانون الجنائي الدانمركي(1). |
Para que se la pueda sancionar, la participación debe estar encaminada a la comisión de un delito determinado ya que, por si mismo, el articulo 23 del Código Penal de Dinamarca no tiene autoridad sancionatoria, sino que simplemente aumenta el numero de elementos objetivos (actus reus) del delito de que se trate. | UN | ولا بد للمشاركة من أن تستهدف فعلا إجراميا معينا حتى تقع العقوبة على ارتكابه، ذلك أن المادة 23 من القانون الجنائي الدانمركي لا تمنح، في حد ذاتها، سلطة توقيع العقوبة، ولكنها توسع نطاق الفعل الإجرامي للأحكام الجنائية فرادى. |
La mutilación genital de la mujer con o sin consentimiento de la víctima o de sus padreses un delito en virtud del artículo 245 A del Código Penal de Dinamarca. | UN | ختان الإناث ببتر جزء من الجهاز التناسلي - بموافقة أو بدون موافقة من الضحية أو من والديها - جريمة يطالها البند 245 ألف من القانون الجنائي الدانمركي. |
En el informe se indica que la mutilación genital de la mujer, con o sin consentimiento de la víctima o de sus padres, es un delito en virtud del artículo 245 A del Código Penal de Dinamarca. | UN | 25 - ويشير التقرير إلى أن ختان الإناث (بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى) بموافقة، أو بدون موافقة الضحايا أو الوالدين هو جريمة بموجب البند 245 ألف من القانون الجنائي الدانمركي. |
Otra disposición importante es la del artículo 104 a), que se inspira en la disposición del artículo 114 del Código Penal de Dinamarca llamada cláusula contra el terrorismo. | UN | وثمة نص آخر هام ألا وهو البند 104 (أ) الموضوع استنادا إلى الحكم المبين في البند 114 من القانون الجنائي الدانمركي (المعروف بالحكم المتعلق بمناهضة الإرهاب). |
El apartado a) del artículo 245 del Código Penal de Dinamarca (straffeloven) sobre la mutilación genital femenina se introdujo en 2003 y, desde 2004, ha figurado información sobre esta disposición en las estadísticas anuales sobre los delitos. | UN | 101 - صدرت المادة 245 (أ) من القانون الجنائي الدانمركي المتعلقة بختان الإناث عام 2003، وتضمنت الإحصاءات السنوية عن الجريمة معلومات عن المادة منذ عام 2004. |
La contravención de las normas mencionadas está tipificada como delito punible con multa o encarcelamiento, en virtud del artículo 10 de la Ley de armas de Dinamarca y, en circunstancias agravantes, del artículo 192 a) del Código Penal de Dinamarca. | UN | وانتهاك القوانين الأنفة الذكر جريمة يعاقب عليها بالغرامة أو بالسجن، انظر المادة 10 من قانون الأسلحة الدانمركي، والمادة 192 (أ) من القانون الجنائي الدانمركي في حالة وجود ظروف مشددة للعقوبة. |
En enero de 2009 un tribunal de un condado dictó por primera vez sentencia en una causa penal por violación del artículo 245 A del Código Penal danés, que se refiere a la mutilación genital de la mujer. | UN | في كانون الثاني/يناير 2009، أصدرت محكمة إحدى المقاطعات لأول مرة حكما في قضية جنائية لانتهاك المادة 245 ألف من القانون الجنائي الدانمركي التي تتعلق ببتـر جزء من العضو التناسلي للإناث. |
El Fiscal General emitió la Instrucción Nº 9/2006, relativa a la tramitación de las causas por violación, entre otros, del artículo 266 b) del Código Penal danés. | UN | وقد أصدر مدير النيابة العامة التوجيه رقم 9/2006 بشأن معالجة القضايا التي تتعلق بانتهاكات أحكام من بينها المادة 266(ب) من القانون الجنائي الدانمركي. |
El Fiscal General emitió la Instrucción Nº 9/2006, relativa a la tramitación de las causas por violación, entre otros, del artículo 266 b) del Código Penal danés. | UN | وقد أصدر مدير النيابة العامة التوجيه رقم 9/2006 بشأن معالجة القضايا التي تتعلق بانتهاكات أحكام من بينها المادة 266(ب) من القانون الجنائي الدانمركي. |
El Fiscal General emitió la Instrucción Nº 9/2006, relativa a la tramitación de las causas por violación, entre otros, del artículo 266 b) del Código Penal danés. | UN | وقد أصدر مدير النيابة العامة التوجيه رقم 9/2006 بشأن معالجة القضايا التي تتعلق بانتهاكات أحكام من بينها المادة 266(ب) من القانون الجنائي الدانمركي. |
En consecuencia, la palabra " niño " en las disposiciones danesas relativas a la utilización de niños en la pornografía (artículo 235 del Código Penal danés) sólo se refiere a los menores de 15 años de edad. | UN | وبالتالي فإن كلمة " الطفل " في التشريع الدانمركي بشأن التصوير اﻹباحي لﻷطفال )المادة ٥٣٢ من القانون الجنائي الدانمركي( لا تشمل سوى اﻷشخاص الذين يقل عمرهم عن ٥١ سنة. |
La violación de las citadas prohibiciones constituye un delito punible con multa o prisión (véase el artículo 10 de la Ley de armas de Dinamarca y, en circunstancias agravantes, el apartado a) del artículo 192 del Código Penal danés). | UN | وانتهاك القواعد المذكورة أعلاه جريمة يعاقب عليها بدفع غرامة أو بالسجن؛ انظر البند 10 من قانون الأسلحة الدانمركي، وفي الظروف المشددة للعقوبة، البند 192 (أ) من القانون الجنائي الدانمركي. |