. Verificación de las decisiones y recomendaciones adoptadas | UN | 16 - التحقق من القرارات والتوصيات المعتمدة |
14. Verificación de las decisiones y recomendaciones adoptadas | UN | 14 - التحقق من القرارات والتوصيات المعتمدة |
16. Verificación de las decisiones y recomendaciones adoptadas | UN | 16- التحقق من القرارات والتوصيات المعتمدة |
En la declaración del Presidente (S/PRST/2000/7) publicada tras la conclusión del debate figura una serie de decisiones y recomendaciones de gran importancia para coordinar e integrar mejor los componentes humanitarios en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ويتضمن البيان الرئاسي الذي صدر في أعقاب المناقشة عددا من القرارات والتوصيات الهامة جدا لتحسين الجوانب الإنسانية في عمليات حفظ السلام. |
En la declaración del Presidente (S/PRST/2000/7) publicada tras la conclusión del debate figura una serie de decisiones y recomendaciones de gran importancia para coordinar e integrar mejor los componentes humanitarios en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ويتضمن البيان الرئاسي الذي صدر في أعقاب المناقشة (S/PRST/2000/7) عددا من القرارات والتوصيات الهامة جدا لتحسين تنسيق الجوانب الإنسانية وإدراجها في عمليات حفظ السلام. |
Habida cuenta de los aspectos jurídicos, políticos y ambientales que entrañó la agresión de Israel, en aquel momento y para el futuro, diversos organismos internacionales aprobaron un conjunto de resoluciones y recomendaciones al respecto, entre las que mencionamos las siguientes: | UN | ونظرا لما انطوى عليه هذا العدوان الصهيوني من أبعاد قانونية وسياسية وبيئية، آنية ومستقبلية، اتخذت المنظمات الدولية جملة من القرارات والتوصيات. وأدناه أهم ردود أفعال المنظمات الدولية: |
15. Verificación de las decisiones y recomendaciones adoptadas | UN | 15- التحقق من القرارات والتوصيات المعتمدة |
15. Verificación de las decisiones y recomendaciones adoptadas | UN | 15 - التحقق من القرارات والتوصيات المعتمدة |
16. Verificación de las decisiones y recomendaciones adoptadas | UN | 16 - التحقق من القرارات والتوصيات المعتمدة. |
14. Verificación de las decisiones y recomendaciones adoptadas | UN | 14 - التحقق من القرارات والتوصيات المعتمدة |
. Verificación de las decisiones y recomendaciones adoptadas | UN | 14 - التحقق من القرارات والتوصيات المعتمدة |
14. Verificación de las decisiones y recomendaciones adoptadas | UN | 14 - التحقق من القرارات والتوصيات المعتمدة. |
12. Verificación de las decisiones y recomendaciones adoptadas | UN | 12 - التحقق من القرارات والتوصيات المعتمدة |
12. Verificación de las decisiones y recomendaciones adoptadas | UN | 12 - التحقق من القرارات والتوصيات المعتمدة |
14. Verificación de las decisiones y recomendaciones adoptadas | UN | 14 - التحقق من القرارات والتوصيات المعتمدة |
. Verificación de las decisiones y recomendaciones adoptadas | UN | 13 - التحقق من القرارات والتوصيات المعتمدة |
. Verificación de las decisiones y recomendaciones adoptadas | UN | - التحقق من القرارات والتوصيات المعتمدة |
El 30° informe anual de la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI)1 contiene una serie de decisiones y recomendaciones que entrañan consecuencias financieras para el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005, relacionadas con las cuestiones siguientes (el número de párrafo corresponde al del informe de la CAPI): | UN | 1 - يتضمن التقرير السنوي الثلاثون للجنة الخدمة المدنية الدولية() عددا من القرارات والتوصيات التي تترتب عليها آثار مالية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005. |
En el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 figura una serie de decisiones y recomendaciones para la adopción de medidas, y constituye un importante paso para los pueblos indígenas, ya que en él se consolida el reconocimiento del término " pueblos indígenas " y se reafirma el compromiso de los Estados de defender los derechos humanos de los pueblos indígenas. | UN | 22 - وتضمن نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 مجموعة من القرارات والتوصيات لاتخاذ إجراءات، وهي خطوة مهمة للأمام بالنسبة للشعوب الأصلية إذ أنها ترسخ الاعتراف بمصطلح " الشعوب الأصلية " ، وتؤكد مجددا التزام الدول بالتمسك بحقوق الإنسان للشعوب الأصلية. |
7. En el comité ejecutivo se ha alcanzado un acuerdo en torno a un puñado de decisiones y recomendaciones, en el marco de los cuadros de distribución del poder recogidos en la Constitución nacional transitoria que especifica las competencias del nivel nacional y del Sudán Meridional y de los estados. | UN | 7 - تم التوصل إلى اتفاق بشأن عدد قليل من القرارات والتوصيات في اللجنة التنفيذية في إطار جداول السلطة المدمجة في الدستور القومي الانتقالي والتي تحدد اختصاصات السلطات على الصعيد القومي وعلى صعيد جنوب السودان والولايات. |
Habida cuenta de las dimensiones jurídicas, políticas y ambientales que entrañó la injusta agresión de Israel, en aquel momento y para el futuro, diversos organismos internacionales aprobaron un conjunto de resoluciones y recomendaciones al respecto. | UN | * A/57/50/Rev.1. ونظرا لما انطوى عليه هذا العدوان الغاشم من أبعاد قانونية وسياسية وبيئية، آنية ومستقبلية، اتخذت المنظمات الدولية جملة من القرارات والتوصيات. |