ويكيبيديا

    "من القرارات والمقررات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • resoluciones y decisiones
        
    • y aprobó diversas resoluciones
        
    • resoluciones aprobadas y decisiones
        
    Otras delegaciones señalaron que el mandato legislativo para la propuesta presupuestaria dimanaba de resoluciones y decisiones aprobadas por la Asamblea. UN وأشارت وفود أخرى الى أن الولاية التشريعية لاقتراح الميزانية مستمدة من القرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة.
    La Asamblea General ha aprobado muchas resoluciones y decisiones sobre diversos aspectos de la carrera de armamentos convencionales y sobre el desarme convencional. UN وقد اتخذت الجمعية العامة كثيرا من القرارات والمقررات بشأن مختلف جوانب سباق التسلح التقليدي ونزع السلاح التقليدي.
    En una sección especial que abarca las actividades del sistema de las Naciones Unidas se reproducen resoluciones y decisiones importantes. UN وفي المجلة قسم خاص يغطي أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة ويتضمن مقتطفات من القرارات والمقررات المهمة.
    Estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2002 UN التقديرات المنقحة الناجمة من القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2002
    Estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2002 UN التقديرات المنقحة الناجمة من القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2002
    Desde que comenzó la iniciativa de creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia central, se han aprobado varias resoluciones y decisiones de la Asamblea General. UN لقد اتخذت الجمعية العامة عدداً من القرارات والمقررات منذ بدء مبادرة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا.
    La Asamblea General ha aprobado numerosas resoluciones y decisiones sobre ese tema desde que surgió esa iniciativa. UN سبق أن اتخذت الجمعية العامة عددا من القرارات والمقررات بشأن ذلك الموضوع منذ طرح المبادرة.
    Confío en que habrán de realizar amplias consultas entre ustedes con el fin de llegar a un acuerdo sobre tantas resoluciones y decisiones como sea posible. UN وأثق بأنكم ستجرون مشاورات موسعة فيما بينكم، من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن أكبر عدد ممكن من القرارات والمقررات.
    El informe y su adición contienen muchas resoluciones y decisiones importantes. UN يحتوي التقرير والإضافة الخاصة به على العديد من القرارات والمقررات المهمة.
    Ya es hora de que se apliquen las numerosas resoluciones y decisiones adoptadas a lo largo de los años. UN ويتعين الآن تنفيذ العديد من القرارات والمقررات التي اعتمدتها طوال السنوات.
    Dicha cooperación deriva su existencia no solamente de la complementariedad entre los propósitos y principios de ambas organizaciones, sino también de diversas resoluciones y decisiones aprobadas por los órganos legislativos respectivos de las dos organizaciones. UN وينجر وجود هذا التعاون ليس فقط عن التكامل فيما بين مقاصد ومبادئ المنظمتين، بل وكذلك عن عدد من القرارات والمقررات التي اعتمدتها الهيئات التشريعية لكل منهما.
    3. Para su examen de la cuestión, el Comité Especial tuvo en cuenta la decisión 45/424 de la Asamblea General, de 12 de diciembre de 1990, así como otras resoluciones y decisiones pertinentes. UN ٣ - وعند نظر اللجنة الخاصة في المسألة، أخذت في اعتبارها مقرر الجمعية العامة ٥٤/٤٢٤ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١ وكذلك ما يتصل بالموضوع من القرارات والمقررات اﻷخرى.
    La Asamblea General y el Consejo Económico y Social han aprobado muchas resoluciones y decisiones sobre la cuestión. UN وقد اتخذت الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي العديد من القرارات والمقررات بشأن هذه المسألة، وتتضمنها قائمة مرفقة بتقرير اﻷمين العام عن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Es irónico que, según los datos estadísticos, la utilización real de los servicios de conferencias en 1995 no alcanzaba a la cifra mínima de utilización de utilización del 80%. La Asamblea General ha examinado atentamente ese problema en los últimos años y ha aprobado numerosas resoluciones y decisiones a las que es preciso dar cabal cumplimiento. UN ومن قبيل المفارقة. على نحو ما يتبين من البيانات اﻹحصائية، أن الانتفاع الفعلي بخدمات المؤتمرات في عام ١٩٩٥ كان أدنى من الرقم المرجعي البالغ ٨٠ في المائة، وقد حرصت الجمعية العامة على النظر في هذه المشكلة في السنوات اﻷخيرة واتخذت كثيرا من القرارات والمقررات التي ينبغي تنفيذها بالكامل.
    Varias resoluciones y decisiones aprobadas por la Subcomisión son de un interés especial para el Comité. UN ١١ - وأضافت قائلة إن عددا من القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية تكتسب أهمية خاصة لدى اللجنة.
    Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones del Consejo Económico y Social en su sesión sustantiva de junio/julio de 1994 UN تقرير اﻷمين العام عن التقديرات المنقحة الناشئة من القرارات والمقررات الـتي اتخــذها المجلـس الاقتصــادي والاجتــماعي في دورتيــه الموضوعية والاستثنائية لعام ١٩٩٤
    Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones del Consejo Económico y Social en su sesión sustantiva de junio/julio de 1994 UN تقرير اﻷمين العام عن التقديرات المنقحة الناشئة من القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه الموضوعية والاستثنائية لعام ١٩٩٤
    El mejoramiento del entorno se reflejó en una serie de resoluciones y decisiones de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social en la que se expresaba apoyo al INSTRAW y se reconocía la importante labor realizada por el Instituto. UN وانعكست هذه البيئة المحسنة في سلسلة من القرارات والمقررات اتخذتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي توفر الدعم للمعهد وتعترف بأهمية العمل الذي يضطلع به.
    Cada año examina y toma medidas acerca de numerosas resoluciones y decisiones sobre cuestiones relacionadas con el desarme y la no proliferación de las armas nucleares. UN وهي تناقش سنويا وتتخذ إجراءات بشأن عدد كبير من القرارات والمقررات المتصلة بمسائل تتعلق بنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    En la continuación de su cuadragésimo cuarto período de sesiones, y en sus períodos de sesiones cuadragésimo quinto y cuadragésimo sexto, la Asamblea General adoptó diversas decisiones y aprobó diversas resoluciones relativas a aspectos sustantivos y de organización del proceso preparatorio (resoluciones 45/211, 46/168 y decisiones 44/464, 44/467 y 46/468). UN وفي الدورات الرابعة واﻷربعين المستأنفة، والخامسة واﻷربعين والسادسة واﻷربعين، اتخذت الجمعية العامة عددا من القرارات والمقررات المتصلة بالجوانب التنظيمية والموضوعيــة لعمليــة التحضير للمؤتمر )القراران ٤٥/٢١١ و ٤٦/١٦٨ والمقررات ٤٤/٤٦٤ إلى ٤٤/٤٦٧ و ٤٦/٤٦٨(.
    46. En relación con este tema, se señalan también a la atención de la Subcomisión las siguientes resoluciones aprobadas y decisiones adoptadas por la Comisión de Derechos Humanos en su 57º período de sesiones: UN 46- يسترعى اهتمام اللجنة الفرعية أيضا، فيما يتصل بهذا البند، إلى ما يلي من القرارات والمقررات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين: القرارات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد