ويكيبيديا

    "من القمامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de basura
        
    • de la basura
        
    • de basuras
        
    • de residuos
        
    • de los desechos
        
    • del basurero
        
    • basura de
        
    • en la basura
        
    • del contenedor
        
    • de un contenedor
        
    • más basura
        
    • vertederos
        
    • las basuras
        
    Una montaña de basura muy cara que no puede ir a ningún lado. TED مكلفة جداً كومة من القمامة التي لا يذهب في أي مكان.
    Piénsenlo, como el último disparo de basura. TED .بتلوث آخر ان هذا كما اطلاق الكثير من القمامة ولكن في الهواء الطلق
    Y justo más allá del histórico puente que se puede ver aquí, justo al lado de la plaza, se puede observar que el río parecía un río de basura. TED وخلف الجسر التاريخي الذي ترونه هنا، بجانب الساحة، تستطيعون رؤية أن النهر كان يبدو كنهر من القمامة.
    Resulta que esto es el cinturón de asteroides de la basura arquitectónica, a 3,2 kilómetros al norte de mi pueblo. TED تعلمون ، هذا يحدث ليكون حزام الكويكبات من القمامة المعمارية على بعد ميلين إلى الشمال من بلدتي
    Cariño, lo sacaste de la basura. Sí. Seguro que Annalisa quedó embarazada justo ahí. Open Subtitles عزيزي, لقد أحضرتها من القمامة انا متأكدة ان اناليزا عندما حبلت كانت..
    Se mejoró el saneamiento de la ciudad mediante la limpieza de canales de desagüe y alcantarillas, el vertimiento de basuras fuera de la ciudad y el tratamiento de letrinas con cal. UN ويجري توفير مرافق صرف صحي أفضل في المدن عن طريق تطهير الخنادق والمزاريب، والتخلص من القمامة خارج المدينة، وتطهير المراحيض بالجير.
    Recogida de residuos/ eliminación de desechos peligrosos UN التخلص من القمامة/ التصريف في حازمات
    No hay que esperar mucho para que mis alumnos al caminar por la playa tropiecen con montones de basura. TED ولم نستغرق وقتا طويلا حتى بدأ تلامذتي بالتجول على الشاطئ والتعثر بأكوام من القمامة.
    IW: En Bali, generamos 680 m³ de basura de plástico al día. TED في جزيرة بالي، نقوم بتوليد ما يعادل ٦٨٠ متر مكعب من القمامة البلاستيكية يومياً.
    Un grupo de niños de quinto curso recogió 1247 piezas de basura solo en el patio de su escuela. TED قامت مجموعة من الصف الخامس بجمع1,247 قطعة من القمامة فقط من ساحة المدرسة الخاصة بهم.
    Y aprendieron que el tipo de basura más común eran envoltorios de pajillas de su propia cafetería. TED وعرفوا أن أكثر نوع شائع من القمامة كانت أغلفة المصاصة البلاستيكية من مطعمهم الخاص.
    Hemos recogido hasta 53 070 kg de basura y desperdicios. TED والتقطنا أكثر من 700 11 باوند من القمامة والعشب والفضلات.
    Pero cuando la visité por primera vez en 2010, me quedé horrorizado y completamente confundido porque la playa estaba cubierta de basura. TED لكن عندما زرتها في سنة 2010 كنت مرعوبا ومرتبكا بالكامل. من القمامة التي كانت تغطّي الشاطئ
    Comienza recolectando una pieza de basura en tu cuadra. TED ابدأ بالتقاط قطعة من القمامة في مربعك السكني.
    Estas casas tienen tanto potencial, una vez que se deshaga de la basura. Open Subtitles لدى هذه المنازل إمكانيّات كثيرة جدا بمجرّد أن تتخلّص من القمامة
    Un recluso entrevistado relató haber tenido que comer de la basura. UN وقال شخص أجريت معه مقابلة إنه مضطر لأن يأكل من القمامة.
    También nos estamos convirtiendo en los hijos del maíz; creamos granjas en medio de la calle Fordham para concientizar y ventanas hechas con botellas de la basura. TED وأصبحنا أيضاً أطفال الذرة، نصنع مزارع في وسط طريق فوردهام للتوعية. وعلب نوافذ من القمامة.
    El aumento de 1.000 dólares mensuales para esta partida se debe a la inclusión de gastos relacionados con los nuevos locales y la eliminación de basuras que en el período anterior se sufragaban por separado. UN وتنتج الزيادة البالغة ٠٠٠ ١ دولار شهريا تحت هذا البند من ادراج التكاليف المتعلقة بالموقعين الجديدين وللتخلص من القمامة التي رُصد اعتماد لها بصورة منفصلة في الفترة السابقة.
    Además, se prestaron servicios de saneamiento, como la eliminación de residuos, a 1.616 familias en siete campamentos a fin de mantener los niveles de higiene. UN ووفرت خدمات المرافق الصحية من قبيل التخلص من القمامة إلى 616 1 أسرة تعيش في سبعة مخيمات من أجل المحافظة على معايير الصحة.
    No obstante, en la sociedad en su conjunto, deberían formar parte de la gestión de los desechos las medidas encaminadas a reducir los desechos marinos o a impedir que se generen. UN بيد أن تدابير الحد من القمامة البحرية أو منعها ينبغي أن تكون جزءا من عملية إدارة النفايات في المجتمع برمته.
    Pero del otro lado del basurero, las cosas no tenían tanta gracia. Open Subtitles لكن في الجانب الأخر من القمامة الأمور لم تكن مضحكة
    comiendo comida chatarra, con barbas falsas, y hallamos tu disfraz afuera, en la basura. Open Subtitles انظر لنفسك وأنت تأكل الطعام السريع غير المفيد وتضع لحية زائفة وزيّك الذي أحضرناه من القمامة بالخارج
    O podría tirar algo de carne y recogerla del contenedor más tarde. Open Subtitles أو يمكنني إلقاء بعض اللحم ثمّ آتي لالتقاطه لاحقاً من القمامة
    Incluso si supieras cantar, con esa cara estarías comiendo un filete recién salido de un contenedor de basura. Open Subtitles حتى لو قمتِ بالغناء فإن مظهركِ هذا سيكون مثل أكل قطعة لحم من القمامة
    Ayer tiró más basura. Open Subtitles البارحة , قمت برمي المزيد من القمامة من فوق
    vertederos en construcción parcelas obtenidas para la construcción de 18 lugares de control de descarga UN قطع أرضية تم تأمينها لتهيئة 18 موقعاً للتخلّص من القمامة تحت المراقبة
    Pongan los ingredientes en el tazón... y tiren las basuras. Open Subtitles -والآن، سنبدأ بعملية الخلط ضع المكونات في الوعاء وتخلّص من القمامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد