Estábamos llevando fajos de trigo. pero entonces de repente yo estaba por encima de Uds. y su trigo se inclinaba ante mi... es eso. | Open Subtitles | لقد كنا نحمل حزم من القمح و لقد كنت بينكم و لكن فجأة أصبحت فوقكم و كل قمحكم سجد لي |
En cuanto a la flora, hay dos tipos de trigo, centeno, cebada, lenteja, higo, y todo ello en una pequeña región. | Open Subtitles | بخصوص النباتات، أنواع عديدة من القمح والزوان والشعير والعدس والتين. كل ذلك في تلك المساحة الصغيرة من العالم. |
1992: suministro de 25.000 toneladas de trigo blando | UN | عام ١٩٩٢: تقديم ٠٠٠ ٢٥ طن من القمح اللين. |
2.190 toneladas de harina más 3.000 toneladas de trigo | UN | ١٩٠ ٢ طنــا من الطحيـن و ٠٠٠ ٣ طن من القمح |
El Gobierno espera que hacia fines del decenio de 1990 el país produzca las tres cuartas partes del total de trigo que necesita el país. | UN | وتتوقع الحكومة أن يرتفع الانتاج ليغطي ثلاثة أرباع احتياجاتها المحلية اﻹجمالية من القمح في أواخر التسعينات. |
En dichas estaciones cada refugiado afgano que regresa a su país recibe del ACNUR 25 dólares de los EE.UU. y 50 kg de trigo. | UN | وفي هذه المحطات، يتلقى كل لاجئ أفغاني يعود إلى بلده ٥٢ دولارا أمريكيا و٠٥ كيلوغراما من القمح مقدمة من مفوضية اللاجئين. |
Las mujeres son también beneficiarias directas de los programas de alimentos por trabajo y reciben 7 kilogramos de trigo por día. | UN | كما أن المرأة هي المستفيدة المباشرة من مشاريع الغذاء مقابل العمل إذ تحصل على سبعة كيلوغرامات من القمح يوميا. |
La tasa de autosuficiencia de trigo es actualmente de más del 50%, en comparación con sólo el 25% registrado en 1982. | UN | وتبلغ نسبة الاكتفاء الذاتي من القمح حاليا أكثر من ٥٠ في المائة مقابل ٢٥ في المائة فقط في عام ١٩٨٢. |
Las necesidades anuales de trigo del país se estiman en 1 millón de toneladas, 300.000 de las cuales son de producción nacional. | UN | وتبلغ احتياجات البلد السنوية من القمح مليون طن، منها ٠٠٠ ٠٠٣ طن تُنتج محليا. |
Además, los fondos adelantados a los organismos de compra les permitirán adquirir 32.000 toneladas de trigo y 5.300 toneladas de harina de trigo. | UN | وعلاوة على ذلك، ستسمح اﻷموال التي قدمت لمؤسسات الشراء بشراء ٠٠٠ ٢٣ طن من القمح و٠٠٣ ٥ طن من دقيق القمح. |
Crecimiento de las necesidades de trigo hasta el año 2000 | UN | نمو الاحتياجات من القمح حتى عام 2000 العام |
No se dispone aún de datos definitivos, pero se estima que se cosecharon aproximadamente 230.000 toneladas de trigo. | UN | وبالرغم من عدم توفر بيانات محددة حتى الآن فإن ما جُني من محاصيل يُقدر بحوالي 000 230 طن من القمح. |
En cambio, los productores de trigo y carne de América Latina siguieron sufriendo bajos niveles de precios. | UN | ومن جهة أخرى ظلت أسعار منتجات أمريكا اللاتينية من القمح ولحوم البقر في مستويات منخفضة. |
Por ejemplo, hemos logrado desarrollar con éxito una variedad de trigo mejorada que tiene una mayor resistencia a la sequía y a las plagas. | UN | فعلى سبيل المثال، نجحنا في تطوير أنواع محسنة من القمح ذات مقاومة أعلى للجفاف وللحشرات. |
En 2004 la cosecha de trigo fue de 2.844.000 toneladas, un nivel sin precedentes en la historia de Turkmenistán. | UN | وفي عام 2004، كان ثمة حصاد لكمية من القمح لم يسبق لها مثيل طوال تاريخ تركمانستان، وهي 000 844 2 طن. |
Este año Turkmenistán cosechó 3,1 millones de toneladas de trigo, que es una cifra récord. | UN | وقد حصدت تركمانستان هذا العام 3.1 مليون طن من القمح. |
573. Según la Arabia Saudita, la producción media de trigo de Shadco por hectárea durante el período 1989-1990 fue de aproximadamente 3,8 toneladas. | UN | 573- وأفادت المملكة العربية السعودية أن متوسط إنتاج الشرقية من القمح للهكتار قد بلغ نحو 3.8 أطنان في الفترة 1989-1990. |
La Arabia Saudita alega que Shadco había recibido aproximadamente 401 dólares de los EE.UU. por tonelada de trigo. | UN | وتدعي المملكة العربية السعودية أن الشرقية ربما كسبت نحو 401 من الدولارات عن كل طن من القمح. |
Las sucesivas cosechas abundantes de cereales han creado graves problemas de almacenamiento y la necesidad de moler en el Líbano parte del trigo producido en el país. | UN | وقد أدت محاصيل الحبوب الوفيرة المتتالية إلى مشاكل كبيرة فيما يتعلق بالتخزين وإلى الحاجة إلى طحن جزء من القمح المنتَج محليا في لبنان. |
Planté suficiente para producir tres toneladas de maíz. Estaremos bien. | Open Subtitles | لقد زرعت ما يكفي لكسب ثلاثة أطنان من القمح |
Se estima que las importaciones de cereales representan aproximadamente 2,3 millones de toneladas, integradas por trigo (1 millón de toneladas), maíz (650.000 toneladas) y arroz (600.000 toneladas). | UN | وتقدر الواردات من الحبوب بنسبة تقارب 2.3 مليون طن، تتكون من القمح (مليون طن) والذرة (000 650 طن) والأرز (000 600 طن). |
Una tortilla de huevo blanco, sin bacon y con pan integral. | Open Subtitles | ،عجة البيض بدون لحم مقدد الخبز المحمص من القمح |
Saldo al 1º de enero de 1996: 5.000 toneladas de equivalente en trigo (3.650 toneladas de harina) | UN | الرصيد في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦: ٠٠٠ ٥ طن من القمح تعادل )٦٥٠ ٣ طنا من الدقيق( |