La razón por la cual no vemos el lado oscuro de la luna se reduce a la sutileza de la gravedad. | Open Subtitles | ولهذا السبب لم نكن نرى الجانب المظلم من القمر هو الجميع .. وصولاً الى الدقة التي تعمل الجاذبية. |
Pero la Tierra está debajo del horizonte, del otro lado de la luna. | Open Subtitles | لكن الأرض تقع تحت خط الأفق في الجانب الآخر من القمر |
Si no, ¿por qué la ocultarían en lado oscuro de la luna... | Open Subtitles | و إلاّ لماذا أرادوا إبقائَها على الجهة المظلمة من القمر |
Significa que pueden disparar un láser desde la Luna y destruir lo que quieran. | Open Subtitles | أعني، يمكنهم تثبيت إشعاع الليزر من القمر و يبيدون أي هدف يرغبون به |
Y estoy seguro que estos pasos nos van a llevar mucho más allá que la luna, y así podemos aprender a flotar con los pies sobre la Tierra. | TED | وأنا متأكد من أن تلك الخطوات ستحملنا لأبعد بكثير من القمر حيث سنتمكن من تعلم أن نطوف بأقدامنا نحو الأرض |
¡No me importa si tienen F-22 en la puta Luna! - ¡Sólo háganlo! | Open Subtitles | لا يهمني ان كنت تحتاج اف 22 من القمر فقط نفذ الأمر |
Quiero decir, este estudio arroja luz sobre un área que, hasta ahora, ha sido el lado oscuro de la luna. | Open Subtitles | أعني، إنّ هذه الدراسة تسلّط الضوء على مساحة كانت حتى الآن تُعد بمثابة. الجانب المظلم من القمر. |
Un concepto esencial aquí es que con el cambio climático no es que… las respuestas vengan de la luna, | TED | المفهوم الأساسي هنا هو تغير المناخ ليس شيئا يمكن ان الأجوبة تنزل من القمر |
¿Al preguntarse qué habría al otro lado de la luna mencionó alguna vez la posibilidad del paraíso? | Open Subtitles | و حين تسائل عما يوجد فى الجانب الآخر من القمر هل ذكر أن الجنة محتمل أن تكون هناك ؟ هل ذكر ذلك ؟ |
Si me confinaran en el lado oscuro de la luna, no estaría tan aislado. | Open Subtitles | لو كانوا ارسلونى الى الجانب المظلم من القمر لن يكون اكثر انعزالا من هنا |
El tipo que tienen sabe tanto del segundo frente... como yo de la cara oculta de la luna. | Open Subtitles | الشخص الذي لديهم لا يعرف عن الجبهه الثانية اكثر مما اعرفة عن الجانب الاخر من القمر |
Si el lado oscuro de la luna está listo toque las 5 notas. | Open Subtitles | إذا كان كل شيء جاهز هنا على الجانب المظلم من القمر إعزف النغمات الخمس |
Creo que vamos a perder contacto con la cara oculta de la luna. | Open Subtitles | أعتقد أنهم على وشك أن يفقدوا الإرسال . على الجانب البعيد من القمر |
El hombre de la luna, pero creo que lo has matado. | Open Subtitles | ذلك الرجل من القمر ولكني أعتقد أنك قد قتلتيه بالفعل |
Del lado oscuro de la luna... y voy a regresar ahí muy pronto. | Open Subtitles | من الجزء المظلم من القمر وسأعود هناك قريبا |
Os captamos a una velocidad de 2. 152 m por segundo, a una distancia de la luna de 104 kilómetros. | Open Subtitles | نحن نسير بسرعة 7.062 قدم في الثانية على بعد 56 ميلا من القمر |
El nivel dos está en el lado oscuro de la luna. | Open Subtitles | المستوي الثاني على الجانب المظلم من القمر |
En lo que a sombras se refiere, tú eres el lado oscuro de la luna. | Open Subtitles | بقدر ما يذهب اليه الظلام انت الجانب المظلم من القمر |
Soy Amy González informando en vivo desde la Luna. | Open Subtitles | معكم أيمي غونزاليز تقرير مباشر من القمر العودة الى الأرض |
No me importa si tienen que traerlo desde la Luna. | Open Subtitles | لا أهتم إذا كنت ستحضره من القمر |
Creo que tenemos que ir mucho más lejos que la luna. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيتعين علينا الذهاب أبعد بكثير من القمر |
¡No me importa si tienen F-22 en la puta Luna! - ¡Sólo háganlo! | Open Subtitles | لا يهمني ان كنت تحتاج اف 22 من القمر فقط نفذ الأمر |
Y después... la fértil madre Marta... engendró el trueno... con la luna en el cielo. | Open Subtitles | ثم تُحبل أمي مارثا لتُنجب الرعد من القمر في الجنة و لقد انغمست في الشهوات "لتجعله أقوى من "توماس |
La chica de al lado, la chica en la luna. El tiempo se ha portado bien con Eve. | Open Subtitles | بنت الجيران، بنت من القمر الوقت كان جيد لحواء. |