Reducción del 50% o el 67% de la deuda, o del valor actual del servicio vencido del volumen de la deuda | UN | تخفيض قدره ٥٠ أو ٦٧ في المائة من مجمـوع الديون، أو من القيمة الحالية للخدمة المستحقــة على مجموع الديون قروض في إطــار |
Las " condiciones de Nápoles " permiten reducir hasta el 67% del valor actual de la deuda en ciertos casos. | UN | وتتيح أحكام نابولي تخفيضا يصل إلى ٧٦ في المائة من القيمة الحالية للديون الواجبة السداد. |
La cuenta de pasivo acumulado comprende la parte del valor actual de las prestaciones acumuladas desde la fecha en que los funcionarios ingresaron en el servicio hasta la fecha de la evaluación. | UN | والخصوم المستحقة تمثل من القيمة الحالية للاستحقاقات الأجزاء التي تراكمت من تاريخ دخول الموظف الخدمة حتى تاريخ التقييم. |
El pasivo acumulado representa la parte del valor actual de las prestaciones que se ha acumulado desde la fecha de ingreso en el servicio del funcionario hasta la fecha de valoración. | UN | أما الخصوم المستحقة فتمثل الجزء الذي تجمَّع من القيمة الحالية للاستحقاقات منذ تاريخ التحاق الموظف بالخدمة وحتى تاريخ التقييم. |
El pasivo acumulado equivale a la parte del valor presente de las prestaciones acumulado desde la fecha de ingreso en el servicio del funcionario hasta la fecha de valoración. | UN | أما الخصوم المستحقة فتمثل الجزء الذي تجمَّع من القيمة الحالية للاستحقاقات منذ تاريخ التحاق الموظف بالخدمة وحتى تاريخ حساب القيمة. |
Las obligaciones acumuladas comprenden la parte del valor actual de las obligaciones acumuladas desde la fecha en que los funcionarios ingresaron al servicio hasta la fecha de la evaluación. | UN | وتمثل الالتزامات المستحقة ذلك الجزء من القيمة الحالية للاستحقاقات الذي استحق من تاريخ بدء خدمة الموظفين العمل حتى تاريخ التقييم. |
El pasivo acumulado representa la parte del valor actual de las prestaciones que se ha acumulado desde la fecha de ingreso en el servicio del funcionario hasta la fecha de valoración. | UN | وتمثل الخصوم المتراكمة ذلك الجزء من القيمة الحالية للاستحقاقات التي تراكمت ابتداءً من تاريخ دخول الموظف الخدمة حتى تاريخ التقييم. |
El pasivo acumulado representa la parte del valor actual de las prestaciones que se ha acumulado desde la fecha de ingreso en el servicio del funcionario hasta la fecha de valoración. | UN | أما الخصوم المستحقة فتمثل الجزء الذي تجمَّع من القيمة الحالية للاستحقاقات منذ تاريخ التحاق الموظف بالخدمة وحتى تاريخ التقييم. |
El pasivo acumulado representa la parte del valor actual de las prestaciones que se ha acumulado desde la fecha de ingreso en el servicio del funcionario hasta la fecha de valoración. | UN | أما الخصوم المستحقة فتمثل الجزء الذي تجمَّع من القيمة الحالية للاستحقاقات منذ تاريخ التحاق الموظف بالخدمة وحتى تاريخ التقييم. |
El pasivo acumulado representa la parte del valor actual de las prestaciones acumulada desde la fecha de ingreso en el servicio del funcionario hasta la fecha de valoración. | UN | أما الخصوم المستحقة فتمثل الجزء الذي تجمَّع من القيمة الحالية للاستحقاقات منذ تاريخ التحاق الموظف بالخدمة وحتى تاريخ حساب القيمة. |
Las obligaciones acumuladas comprenden la parte del valor actual de las obligaciones acumuladas desde la fecha en que los funcionarios ingresaron al servicio hasta la fecha de la evaluación. | UN | وتمثل الالتزامات المستحقة ذلك الجزء من القيمة الحالية للاستحقاقات الذي استُحق من تاريخ بدء خدمة الموظفين حتى تاريخ التقييم. |
El pasivo acumulado representa la parte del valor actual de las prestaciones acumulada desde la fecha de ingreso en el servicio del funcionario hasta la fecha de valoración. | UN | أما الخصوم المستحقة فتمثل الجزء الذي تجمَّع من القيمة الحالية للاستحقاقات منذ تاريخ التحاق الموظف بالخدمة وحتى تاريخ حساب القيمة. |
El pasivo acumulado representa la parte del valor actual de las prestaciones acumulada desde la fecha de ingreso en el servicio del funcionario hasta la fecha de valoración. | UN | أما الخصوم المستحقة فتمثل الجزء الذي تجمَّع من القيمة الحالية للاستحقاقات منذ تاريخ التحاق الموظف بالخدمة وحتى تاريخ حساب القيمة. |
El pasivo acumulado representa la parte del valor actual de las prestaciones acumulada desde la fecha de ingreso en el servicio del funcionario hasta la fecha de valoración. | UN | أما الخصوم المستحقة فتمثل الجزء الذي تجمَّع من القيمة الحالية للاستحقاقات منذ تاريخ التحاق الموظف بالخدمة وحتى تاريخ حساب القيمة. |
Las obligaciones acumuladas representan la parte del valor actual de las prestaciones acumulada desde la fecha de ingreso en el servicio de cada funcionario hasta la fecha de valoración. | UN | أما الخصوم المستحقة فتمثل الجزء الذي تجمَّع من القيمة الحالية للاستحقاقات منذ تاريخ التحاق الموظف بالخدمة وحتى تاريخ حساب القيمة. |
Las obligaciones acumuladas comprenden la parte del valor actual de las prestaciones acumuladas desde la fecha en que los funcionarios empezaron a prestar servicios hasta la fecha de la evaluación. | UN | وتمثل الالتزامات المستحقة ذلك الجزء من القيمة الحالية للاستحقاقات الذي استُحق من تاريخ بدء خدمة الموظفين حتى تاريخ التقييم. |
El pasivo acumulado representa la parte del valor actual de las prestaciones acumulada desde la fecha de ingreso en el servicio del funcionario hasta la fecha de valoración. | UN | أما الخصوم المستحقة فتمثل الجزء الذي تجمَّع من القيمة الحالية للاستحقاقات منذ تاريخ التحاق الموظف بالخدمة وحتى تاريخ حساب القيمة. |
Las obligaciones acumuladas representan la parte del valor actual de las prestaciones acumuladas desde la fecha de ingreso en el servicio de cada funcionario hasta la fecha de valoración. | UN | وتمثل الخصوم المستحقة الجزء الذي تجمّع من القيمة الحالية للاستحقاقات منذ تاريخ التحاق الموظف بالخدمة وحتى تاريخ حساب القيمة. |
Las obligaciones acumuladas representan la parte del valor presente de las prestaciones acumuladas a partir de la fecha de ingreso en el servicio de cada funcionario hasta la fecha de la evaluación. | UN | وتمثل الالتزامات المستحقة الجزء الذي تراكم من القيمة الحالية للاستحقاقات منذ تاريخ التحاق الموظف بالخدمة وحتى تاريخ حساب القيمة. |
Como se indica en la nota 11 de los estados financieros, las obligaciones en concepto de seguro médico después de la separación del servicio es una suma neta que representa el valor actualizado del pasivo acumulado, una vez deducidas las aportaciones de los afiliados a los planes del seguro médico. | UN | 171 - مثلما تم كشفه في الملاحظة 11 على البيانات المالية فإن الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تمثل مبلغا صافيا مخصوما من القيمة الحالية للالتزام المستحق تقابله مساهمات المشاركين في خطة التأمين الصحي. |
De la información disponible se deduce que el saldo podría ajustarse tras el examen y análisis de los datos financieros y la evaluación de bienes que ha de realizarse a fin de determinar los valores actuales de los activos. | UN | وتشير المعلومات المتاحة إلى أن الرصيد قد يعدل نتيجة لما يزمع القيام به من استعراض وتحليل للبيانات المالية وتقييم للممتلكات للتيقن من القيمة الحالية للأصول. |